Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 05/03/2004
← Retour vers "Loi organisant la répartition entre les collèges électoraux du nombre de membres belges à élire au Parlement européen "
Loi organisant la répartition entre les collèges électoraux du nombre de membres belges à élire au Parlement européen Wet tot regeling van de verdeling tussen de kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te verkiezen Belgische leden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 MARS 2004. - Loi organisant la répartition entre les collèges 5 MAART 2004. - Wet tot regeling van de verdeling tussen de
électoraux du nombre de membres belges à élire au Parlement européen kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te verkiezen
(1) Belgische leden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 10, § 3, alinéa 2, de la loi du 23 mars 1989

Art. 2.In artikel 10, § 3, tweede lid, van de wet van 23 maart 1989

betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, vervangen bij de
relative à l'élection du Parlement européen, remplacé par la loi du 16 wet van 16 juli 1993, wordt de eerste zin vervangen als volgt :
juillet 1993, la première phrase est remplacée par la phrase suivante « Aan elk kiescollege worden evenveel zetels toegekend als het aantal
: « Il est attribué à chacun de ces collèges électoraux autant de sièges maal dat de bevolking die eronder ressorteert de nationale deler bevat
que la population qui en relève contient de fois le diviseur national die wordt verkregen door het bevolkingscijfer van het Rijk, min de
obtenu en divisant le chiffre de la population du Royaume, diminué de bevolking van de gemeenten van het Duitse taalgebied, te delen door
la population des communes de la région de langue allemande, par le het aantal aan België toegekende zetels van Europees
nombre de sièges de député européen dévolus à la Belgique, déduction volksvertegenwoordiger, na aftrek van de zetel die voor het
faite du siège réservé au collège électoral germanophone conformément Duitstalige kiescollege gereserveerd wordt overeenkomstig § 5. »
au § 5. »

Art. 3.A l'article 20 de la même loi, modifié par la loi du 18

Art. 3.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18

décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes : december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A) l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : A) het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Elke politieke formatie die door minstens één parlementslid
« Chaque formation politique représentée par au moins un parlementaire vertegenwoordigd is in een van de parlementaire assemblees, ongeacht
dans l'une ou l'autre des assemblées parlementaires européenne, of zulks op Europees, federaal, gemeenschaps- dan wel gewestelijk
fédérales, communautaires ou régionales peut déposer un acte demandant niveau is, kan een akte indienen tot bescherming van het letterwoord
la protection du sigle ou logo qu'elle envisage de mentionner dans of logo dat zij voornemens is in de voordrachtsakte te vermelden
l'acte de présentation visé à l'article 21, § 2. »; overeenkomstig artikel 21, § 2. »;
B) l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : B) het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« L'acte de dépôt du sigle ou logo doit être signé par un « De akte van neerlegging van het letterwoord of logo moet worden
parlementaire au moins, parmi ceux visés à l'alinéa 1er, appartenant à ondertekend door ten minste één parlementslid bedoeld in het eerste
la formation politique qui utilisera ce sigle ou logo. Chacun des lid, en behorend tot de politieke formatie die dat letterwoord of logo
signataires ne peut apposer sa signature que sur un seul acte de zal gebruiken. Elke ondertekenaar mag slechts één akte van neerlegging
dépôt. »; ondertekenen. »;
C) dans l'alinéa 7, les mots « dans l'une ou l'autre Chambre » sont C) in het zevende lid worden de woorden « in één van beide Kamers »,
remplacés par les mots « dans l'une ou l'autre assemblée parlementaire vervangen door de woorden « in één van de in het eerste lid bedoelde
visée à l'alinéa 1er ». parlementaire assemblees ».

Art. 4.A l'article 41 de la même loi, remplacé par la loi 16 juillet

Art. 4.In artikel 41 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 16

1993 et modifié par la loi du 11 avril 1994, sont apportées les juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 11 april 1994, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
A) à l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par la disposition suivante : « A ) in het eerste lid, 1°, worden de woorden « ingeschreven zijn op
een Belgische kiezerslijst voor het Europese Parlement » vervangen
1° avoir son domicile dans l'un des Etats membres de la Communauté door de woorden « zijn woonplaats hebben in één van de lid-Staten van
européenne et être belge ou ressortissant d'un autre Etat membre de la de Europese Gemeenschap en ofwel Belg zijn ofwel onderdaan zijn van
Communauté européenne; »; een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap; »;
B) dans l'alinéa 1er, il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit : B) in het eerste lid wordt een 1°bis ingevoegd, luidende :
« 1°bis ne pas se trouver dans l'un des cas d'exclusion ou de « 1°bis zich niet bevinden in één der gevallen van uitsluiting of
suspension visés aux articles 6 à 9bis du Code électoral ou ne pas schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek of
avoir été privé de son droit de vote à la suite d'une décision niet ten gevolge van een individuele, civielrechtelijke of
individuelle, civile ou penale dans son Etat d'origine; »; strafrechtelijke beslissing in zijn Staat van herkomst het stemrecht hebben verloren; »;
C) dans l'alinéa 1er, il est inséré un 1°ter, rédigé comme suit : C) in het eerste lid wordt een 1°ter ingevoegd, luidende :
« 1°ter ne pas avoir présenté sa candidature à la même élection dans « 1°ter zich geen kandidaat hebben gesteld bij dezelfde verkiezing in
un autre Etat membre; »; een andere lid-Staat; »;
D) l'article est complété par l'alinéa suivant : D) het artikel wordt aangevuld met het volgende lid :
« Les conditions doivent être remplies le jour de l'élection. » « De voorwaarden dienen vervuld te zijn op de dag van de verkiezing. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2004. Gegeven te Brussel, 5 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2003-2004. (1) Gewone zitting 2003-2004.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 582/1. - Amendements, n° Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 582/1. - Amendementen,
582/2-4. - Rapport, n° 582/5. - Texte adopté par la commission, n° nr. 582/2-4. - Verslag, nr. 582/5. - Tekst aangenomen door de
582/6. - Amendement, n° 582/7. - Texte adopté en séance plénière et commissie, nr. 582/6. - Amendement, nr. 582/7. - Tekst aangenomen in
transmis au Sénat, n° 582/8. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 582/8.
Compte rendu intégral. - 21 et 22 janvier 2004. Integraal Verslag. - 21 en 22 januari 2004.
Session ordinaire 2003-2004. Gewone zitting 2003-2004.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-476/1. - Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr.
Amendements, n° 3-476/2. - Rapport, n° 3-476/3. - Décision de ne pas 3-476/1. - Amendementen, nr. 3-476/2. - Verslag, nr. 3-476/3. -
amender, n° 3-476/4. Beslissing om niet te amenderen, nr. 3-476/4.
Annales du Sénat. - 5 février 2004. Handelingen van de Senaat. - 5 februari 2004.
^