← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord additionnel, signé à Bruxelles le 13 mars 1991, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 18 mai 1976 "
Loi portant assentiment à l'Accord additionnel, signé à Bruxelles le 13 mars 1991, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 18 mai 1976 | Wet houdende instemming met het aavullend akkoord, ondertekend te Brussel op 13 maart 1991, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
5 MARS 1997. - Loi portant assentiment à l'Accord additionnel, signé à | 5 MAART 1997. - Wet houdende instemming met het aavullend akkoord, |
Bruxelles le 13 mars 1991, modifiant la Convention entre le Royaume de | ondertekend te Brussel op 13 maart 1991, tot wijziging van de |
Belgique et la République de Finlande tendant à éviter la double | Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Finland tot |
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het |
revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 18 mai 1976 (1) | vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77, |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77, |
alinéa 1er, 6°, de la Constitution. | eerste lid, 6°, van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord additionnel, signé à Bruxelles le 13 mars 1991, |
Art. 2.Het aanvullend Akkoord, ondertekend te Brussel op 13 maart |
modifiant le Convention entre le Royaume de Belgique et la République | 1991, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België |
de Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir | en de Republiek Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | het voorkomen van ontduiking van de belasting op het inkomen of |
signée à Bruxelles le 18 mai 1976, sortira son plein et entier effet. | vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, zal volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 1997. | Gegeven te Brussel, 5 maart 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Ministre des Finances et du Commerce extérieur, | De Minister van Financiën en Buitenlandse Handel, |
P. MAYSTADT | P. MAYSTADT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK. | S. DE CLERCK |
----- | |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Session | Zitting |
Senat : | Senaat : |
Documents. - Projet de loi déposé le 24 juin 1996, n° 1-365/1. | Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 24 juni 1996, nr. 1-365/1. |
Amendement, n° 1-365/2. - Rapport, n° 1-365/3. - Texte adopté en | - Amendement nr. 1-365/2. - Verslag nr. 1-365/3. - Tekst aangenomen in |
Commission, n° 1-365/4. | de Commissie, nr. 1-365/4. |
Annales parlementaire. - Discussion, séance du 18 juillet 1996. - | Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 18 juli 1996. |
Vote, séance du 18 juillet 1996. | - Stemming, vergadering van 18 juli 1996. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 669/1. | Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 669/1. |
Session 1996-1997. | Zitting 1996-1997. |
Annales parlementaires. - Discussion, séance du 8 octobre 1996. - | Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 8 oktober |
Vote, séance du 10 octobre 1996. | 1996. - Stemming, vergadering van 10 oktober 1996. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Conformément à sont article VII, cette Convention additionnelle est | Overeenkomstig artikel VII, is dit Aanvulend Akkoord in werking |
entrée en vigueur le 16 juillet 1997. | getreden op de 16 juli 1997. |
Pour la consultation du tableau, voir image |