← Retour vers "Loi portant modification du Code pénal afin de favoriser les mesures alternatives dans la prise en charge de la délinquance inspirée par le racisme ou la xénophobie et de mieux lutter contre la récidive en matière de discrimination. - Traduction allemande "
Loi portant modification du Code pénal afin de favoriser les mesures alternatives dans la prise en charge de la délinquance inspirée par le racisme ou la xénophobie et de mieux lutter contre la récidive en matière de discrimination. - Traduction allemande | Wet houdende wijziging van het Strafwetboek, teneinde meer in te zetten op alternatieve maatregelen bij de beteugeling van door racisme of xenofobie ingegeven delinquentie, en in verband met discriminatie herhaling doeltreffender tegen te gaan. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 MAI 2019. - Loi portant modification du Code pénal afin de favoriser les mesures alternatives dans la prise en charge de la délinquance inspirée par le racisme ou la xénophobie et de mieux lutter contre la récidive en matière de discrimination. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 5 mai 2019 portant modification du Code pénal afin de favoriser les mesures alternatives dans la prise en charge de la délinquance inspirée par le racisme ou la xénophobie et de mieux lutter contre la récidive en matière de discrimination (Moniteur belge du 28 mai 2019). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 MEI 2019. - Wet houdende wijziging van het Strafwetboek, teneinde meer in te zetten op alternatieve maatregelen bij de beteugeling van door racisme of xenofobie ingegeven delinquentie, en in verband met discriminatie herhaling doeltreffender tegen te gaan. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 5 mei 2019 houdende wijziging van het Strafwetboek, teneinde meer in te zetten op alternatieve maatregelen bij de beteugeling van door racisme of xenofobie ingegeven delinquentie, en in verband met discriminatie herhaling doeltreffender tegen te gaan (Belgisch Staatsblad van 28 mei 2019). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
5. MAI 2019 - Gesetz zur Abänderung des Strafgesetzbuches im Hinblick | 5. MAI 2019 - Gesetz zur Abänderung des Strafgesetzbuches im Hinblick |
auf die Förderung alternativer Maßnahmen zur Ahndung von rassistisch | auf die Förderung alternativer Maßnahmen zur Ahndung von rassistisch |
oder xenophob motivierter Kriminalität und die wirksamere Bekämpfung | oder xenophob motivierter Kriminalität und die wirksamere Bekämpfung |
von Rückfällen im Bereich Diskriminierung | von Rückfällen im Bereich Diskriminierung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 37quinquies des Strafgesetzbuches, eingefügt durch | Art. 2 - In Artikel 37quinquies des Strafgesetzbuches, eingefügt durch |
das Gesetz vom 17. April 2002, umnummeriert durch das Gesetz vom 7. | das Gesetz vom 17. April 2002, umnummeriert durch das Gesetz vom 7. |
Februar 2014, selbst abgeändert durch das Gesetz vom 5. Februar 2016, | Februar 2014, selbst abgeändert durch das Gesetz vom 5. Februar 2016, |
wird § 4 durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | wird § 4 durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Im Fall einer Verurteilung auf der Grundlage der Strafbestimmungen | "Im Fall einer Verurteilung auf der Grundlage der Strafbestimmungen |
der Gesetze vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen | der Gesetze vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen |
Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, vom 23. März 1995 zur | Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, vom 23. März 1995 zur |
Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des | Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des |
während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen | während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen |
Regime begangenen Völkermordes, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung | Regime begangenen Völkermordes, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung |
bestimmter Formen von Diskriminierung, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung | bestimmter Formen von Diskriminierung, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung |
der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern und vom 22. Mai 2014 | der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern und vom 22. Mai 2014 |
zur Bekämpfung des Sexismus im öffentlichen Raum und zur Abänderung | zur Bekämpfung des Sexismus im öffentlichen Raum und zur Abänderung |
des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der Diskriminierung | des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der Diskriminierung |
zwischen Frauen und Männern im Hinblick auf die Unterstrafestellung | zwischen Frauen und Männern im Hinblick auf die Unterstrafestellung |
der diskriminierenden Handlung kann das Gericht Hinweise geben, damit | der diskriminierenden Handlung kann das Gericht Hinweise geben, damit |
der Inhalt der Arbeitsstrafe jeweils in Zusammenhang steht mit der | der Inhalt der Arbeitsstrafe jeweils in Zusammenhang steht mit der |
Bekämpfung von Rassismus oder Xenophobie, Diskriminierung, Sexismus | Bekämpfung von Rassismus oder Xenophobie, Diskriminierung, Sexismus |
beziehungsweise Negationismus und somit das Risiko der Wiederholung | beziehungsweise Negationismus und somit das Risiko der Wiederholung |
ähnlicher Straftaten begrenzt wird." | ähnlicher Straftaten begrenzt wird." |
Art. 3 - In Artikel 37octies desselben Gesetzbuches, eingefügt durch | Art. 3 - In Artikel 37octies desselben Gesetzbuches, eingefügt durch |
das Gesetz vom 10. April 2014, selbst abgeändert durch das Gesetz vom | das Gesetz vom 10. April 2014, selbst abgeändert durch das Gesetz vom |
5. Februar 2016, wird § 4 durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut | 5. Februar 2016, wird § 4 durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
"Im Fall einer Verurteilung auf der Grundlage der Strafbestimmungen | "Im Fall einer Verurteilung auf der Grundlage der Strafbestimmungen |
der Gesetze vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen | der Gesetze vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen |
Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, vom 23. März 1995 zur | Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, vom 23. März 1995 zur |
Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des | Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des |
während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen | während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen |
Regime begangenen Völkermordes, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung | Regime begangenen Völkermordes, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung |
bestimmter Formen von Diskriminierung, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung | bestimmter Formen von Diskriminierung, vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung |
der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern und vom 22. Mai 2014 | der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern und vom 22. Mai 2014 |
zur Bekämpfung des Sexismus im öffentlichen Raum und zur Abänderung | zur Bekämpfung des Sexismus im öffentlichen Raum und zur Abänderung |
des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der Diskriminierung | des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der Diskriminierung |
zwischen Frauen und Männern im Hinblick auf die Unterstrafestellung | zwischen Frauen und Männern im Hinblick auf die Unterstrafestellung |
der diskriminierenden Handlung kann das Gericht Hinweise geben, damit | der diskriminierenden Handlung kann das Gericht Hinweise geben, damit |
der Inhalt der autonomen Bewährungsstrafe jeweils in Zusammenhang | der Inhalt der autonomen Bewährungsstrafe jeweils in Zusammenhang |
steht mit der Bekämpfung von Rassismus oder Xenophobie, | steht mit der Bekämpfung von Rassismus oder Xenophobie, |
Diskriminierung, Sexismus beziehungsweise Negationismus und somit das | Diskriminierung, Sexismus beziehungsweise Negationismus und somit das |
Risiko der Wiederholung ähnlicher Straftaten begrenzt wird." | Risiko der Wiederholung ähnlicher Straftaten begrenzt wird." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2019 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |