Loi modifiant la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Wet tot wijziging van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 MAI 2019. - Loi modifiant la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 5 MEI 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.L'article 2, 3°, b, alinéa 4, de la loi du 26 juin 2002 |
Art. 2.Artikel 2, 3°, b, vierde lid, van de wet van 26 juni 2002 |
relative aux fermetures d'entreprises est remplacé par ce qui suit : | betreffende de sluiting van de ondernemingen wordt vervangen als volgt |
"Pour l'application de la présente loi, le Roi détermine ce qu'il faut | : "De Koning bepaalt wat voor de toepassing van deze wet onder vrije |
entendre par professions libérales.". | beroepen moet worden verstaan.". |
Art. 3.L'article 7, 3°, de la loi du 26 juin 2002 relative aux |
Art. 3.Artikel 7, 3°, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
fermetures d'entreprises est remplacé par ce qui suit : | sluiting van de ondernemingen wordt vervangen als volgt : |
"3° date de la faillite: la date du jugement de déclaration de | "3° datum van het faillissement: de datum van het vonnis van |
faillite tel que visé à l'article XX.100 du Code de droit | faillietverklaring zoals bedoeld in artikel XX.100 van het Wetboek van |
économique;". | economisch recht;". |
Art. 4.Dans l'article 10, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux |
Art. 4.In artikel 10, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
fermetures d'entreprises, les mots "conformément à l'article 6 de la | sluiting van de ondernemingen worden de woorden "overeenkomstig |
loi du 8 août 1997 sur les faillites" sont remplacés par les mots | artikel 6 van de Faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door |
"conformément à l'article XX.100 du Code de droit économique." | de woorden "overeenkomstig artikel XX.100 van het Wetboek van |
economisch recht;". | |
Art. 5.L'article 12 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures |
Art. 5.Artikel 12 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting |
d'entreprises, inséré par la loi du 11 juillet 2006, est remplacé par | van de ondernemingen, ingevoegd bij de wet van 11 juli 2006, wordt |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
" Art. 12.Le titre IV, chapitre II, section 4, de la présente loi ne |
" Art. 12.Titel IV, hoofdstuk II, afdeling 4, van deze wet is enkel |
s'applique que lorsque la reprise de l'actif intervient dans un délai | van toepassing in geval van overname van activa binnen een termijn van |
de deux mois à partir de la date de la faillite, ou dans tout autre | twee maanden vanaf de datum van het faillissement of binnen enige |
délai fixé par convention collective de travail conclue au sein du | andere termijn vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst |
Conseil national du Travail. | gesloten in de Nationale Arbeidsraad. |
Le délai visé à l'alinéa 1er peut être prolongé de deux mois lorsqu'à | De termijn bedoeld in het eerste lid kan verlengd worden met twee |
l'expiration de ce délai : | maanden indien bij het verstrijken van deze termijn : |
- le curateur confirme par écrit au Fonds que des négociations restent | - de curator aan het Fonds schriftelijk bevestigt dat er nog lopende |
en cours avec un candidat-repreneur, ou; | onderhandelingen zijn met een kandidaat-overnemer, of; |
- le curateur a omis de communiquer au Fonds les informations prévues | - de curator nagelaten heeft de inlichtingen bepaald in artikel 50, § |
à l'article 50, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant | 1, 4°, van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van |
exécution de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, |
d'entreprises. | mee te delen aan het Fonds. |
Le second délai, prévu à l'alinéa 2, peut encore être prolongé de deux | De tweede termijn, bedoeld in het tweede lid, kan nog verlengd worden |
mois si, à l'expiration de ce second délai, le curateur confirme, par | met twee maanden indien de curator bij het verstrijken van deze tweede |
écrit, au Fonds que des négociations restent encore en cours avec un | termijn aan het Fonds schriftelijk bevestigt dat er nog lopende |
candidat-repreneur.". | onderhandelingen zijn met een kandidaat-overnemer.". |
Art. 6.Dans l'article 40bis, alinéa 2, de la même loi, inséré par la |
Art. 6.In artikel 40bis, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
loi du 11 juillet 2006, les mots "dans un délai de 6 mois" sont | de wet van 11 juli 2006, worden de woorden "binnen een termijn van zes |
remplacés par les mots "dans le délai prévu à l'article 12". | maanden" vervangen door de woorden "binnen de termijn bepaald bij artikel 12". |
Art. 7.A l'article 42 de la même loi, inséré par la loi du 11 juillet |
Art. 7.In artikel 42 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 |
2006, les modifications suivantes sont apportées : | juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, 2°, dernier tiret, les mots "six mois" sont | 1° in het eerste lid, 2°, laatste streepje, worden de woorden "zes |
remplacés par les mots "quatre mois"; | maanden" vervangen door de woorden "vier maanden"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots "six mois" sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden "zes maanden" vervangen door de |
"quatre mois"; | woorden "vier maanden"; |
3° le dernier alinéa est abrogé. | 3° het laatste lid wordt opgeheven. |
Art. 8.Les dispositions des articles 5, 6 et 7 s'appliquent aux cas |
Art. 8.De bepalingen van de artikelen 5, 6 en 7 zijn van toepassing |
de fermeture d'entreprise dont la date de fermeture se situe après la | in geval van sluiting van de onderneming waarvan de datum van de |
date de leur entrée en vigueur. | sluiting zich bevindt na de datum van hun inwerkingtreding. |
Art. 9.Les articles 5, 6, 7 et 8 produisent leurs effets le 1er avril |
Art. 9.De artikelen 5, 6, 7 en 8 hebben uitwerking met ingang van 1 |
2019. | april 2019. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands Zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : Doc 54 3620/(2018/2019) | Stukken : Doc 54 3620/(2018/2019) |
001 : Proposition de loi de M. Vercamer et Mme Lanjri | 001 : Wetsvoorstel van de heer Vercamer en mevrouw Lanjri |
002 : Rapport | 002 : Verslag |
003 : Texte adopté par la Commission | 003 : Tekst aangenomen door de Commissie |
004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale | 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd | |
Compte rendu intégral : 25 avril 2019 | Integraal verslag : 25 april 2019 |