← Retour vers "Loi portant modification le Code pénal afin de favoriser les mesures alternatives dans la prise en charge de la délinquance inspirée par le racisme ou la xénophobie et de mieux lutter contre la récidive en matière de discrimination "
Loi portant modification le Code pénal afin de favoriser les mesures alternatives dans la prise en charge de la délinquance inspirée par le racisme ou la xénophobie et de mieux lutter contre la récidive en matière de discrimination | Wet houdende wijziging van het Strafwetboek, teneinde meer in te zetten op alternatieve maatregelen bij de beteugeling van door racisme of xenofobie ingegeven delinquentie, en in verband met discriminatie herhaling doeltreffender tegen te gaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
5 MAI 2019. - Loi portant modification le Code pénal afin de favoriser les mesures alternatives dans la prise en charge de la délinquance inspirée par le racisme ou la xénophobie et de mieux lutter contre la récidive en matière de discrimination (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 5 MEI 2019. - Wet houdende wijziging van het Strafwetboek, teneinde meer in te zetten op alternatieve maatregelen bij de beteugeling van door racisme of xenofobie ingegeven delinquentie, en in verband met discriminatie herhaling doeltreffender tegen te gaan (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.L'article 37quinquies, § 4, du Code pénal, inséré par la loi |
Art. 2.Artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek, ingevoegd bij |
du 17 avril 2002, renuméroté par la loi du 7 février 2014, modifiée | de wet van 17 april 2002, vernummerd bij de wet van 7 februari 2014 |
elle-même par la loi du 5 février 2016, est complété par un alinéa | die zelf gewijzigd is bij de wet van 5 februari 2016, wordt aangevuld |
rédigé comme suit : | met een lid, luidende : |
En cas de condamnation sur la base des dispositions pénales des lois | Bij veroordeling op grond van de strafrechtelijke bepalingen van de |
du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le | wetten van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of |
racisme ou la xénophobie, du 23 mars 1995 tendant à réprimer la | xenophobie ingegeven daden, van 23 maart 1995 tot bestraffing van het |
négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du | ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide |
génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la | die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse |
seconde guerre mondiale, du 10 mai 2007 tendant à lutter contre | nationaal-socialistische regime is gepleegd, van 10 mei 2007 ter |
certaines formes de discrimination, du 10 mai 2007 tendant à lutter | bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, van 10 mei 2007 ter |
contre la discrimination entre les femmes et les hommes et du 22 mai | bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen en van 22 mei |
2014 tendant à lutter contre le sexisme dans l'espace public et | 2014 ter bestrijding van seksisme in de openbare ruimte en tot |
modifiant la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la | aanpassing van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van |
discrimination entre les femmes et les hommes afin de pénaliser l'acte | discriminatie tussen vrouwen en mannen teneinde de daad van |
de discrimination, le juge peut donner des indications afin que le | discriminatie te bestraffen, kan de rechter aanwijzingen geven opdat |
contenu de la peine de travail ait un rapport avec, respectivement, la | de invulling van de werkstraf in verband zou staan met, |
lutte contre le racisme ou la xénophobie, la discrimination, le | respectievelijk, de strijd tegen het racisme of de xenofobie, de |
sexisme et le négationnisme, de manière à limiter le risque de | discriminatie, het seksisme en het negationisme, ter inperking van het |
commettre de nouvelles infractions similaires. | risico op herhaling van dergelijke misdrijven. |
Art. 3.L'article 37octies, § 4, du même Code, inséré par la loi du 10 |
Art. 3.Artikel 37octies, § 4, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
avril 2014 et modifié en dernier lieu par la loi du 23 novembre 2016 | wet van 10 april 2014 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 |
modifiée par la loi du 5 février 2016, est complété par un alinéa | november 2016 die gewijzigd is bij de wet van 5 februari 2016, wordt |
rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
En cas de condamnation sur la base des dispositions pénales des lois | Bij veroordeling op grond van de strafrechtelijke bepalingen van de |
du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le | wetten van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of |
racisme ou la xénophobie, du 23 mars 1995 tendant à réprimer la | xenophobie ingegeven daden, van 23 maart 1995 tot bestraffing van het |
négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du | ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide |
génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la | die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse |
seconde guerre mondiale, du 10 mai 2007 tendant à lutter contre | nationaal-socialistische regime is gepleegd, van 10 mei 2007 ter |
certaines formes de discrimination, du 10 mai 2007 tendant à lutter | bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, van 10 mei 2007 ter |
contre la discrimination entre les femmes et les hommes et du 22 mai | bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen en van 22 mei |
2014 tendant à lutter contre le sexisme dans l'espace public et | 2014 ter bestrijding van seksisme in de openbare ruimte en tot |
modifiant la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la | aanpassing van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van |
discrimination entre les femmes et les hommes afin de pénaliser l'acte | discriminatie tussen vrouwen en mannen teneinde de daad van |
de discrimination, le juge peut donner des indications afin que le | discriminatie te bestraffen, kan de rechter aanwijzingen geven opdat |
contenu de la peine de probation ait un rapport avec, respectivement, | de invulling van de autonome probatiestraf in verband zou staan met, |
la lutte contre le racisme ou la xénophobie, la discrimination, le | respectievelijk, de strijd tegen het racisme of de xenofobie, de |
sexisme et le négationnisme, de manière à limiter le risque de | discriminatie, het seksisme en het negationisme, ter inperking van het |
commettre de nouvelles infractions similaires. | risico op herhaling van dergelijke misdrijven. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54 1926 (2015/2016) | Stukken : 54 1926 (2015/2016) |
Compte rendu intégral : 24 et 25 avril 2019 | Integraal Verslag : 24 en 25 april 2019 |