Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 05/05/2014
← Retour vers "Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 77 de la Constitution "
Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 77 de la Constitution Wet ter verbetering van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
5 MAI 2014. - Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière 5 MEI 2014. - Wet ter verbetering van verschillende wetten die een
visée à l'article 77 de la Constitution (1) aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 15 juin 1935 concernant HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire der talen in gerechtszaken

Art. 2.Dans l'article 30, alinéa premier, de la loi du 15 juin 1935

Art. 2.In artikel 30, eerste lid, van de wet van 15 juni 1935 op het

concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par la
loi du 3 mai 2003, les mots "l'interrogatoire sur faits et articles" gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd bij de wet van 3 mei
sont remplacés par les mots "l'interrogatoire des parties". 2003, worden de woorden "verhoor over feiten en vraagpunten" vervangen
door de woorden "verhoor van partijen".

Art. 3.A l'article 43 de la même loi sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 43 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° dans le § 11, alinéa 2, les mots "du § 9" sont remplacés par les 1° in § 11, tweede lid, worden de woorden " § 9" vervangen door de
mots "de l'article 43quinquies"; woorden "artikel 43quinquies";
2° dans le § 12, alinéa premier, modifié par la loi du 23 septembre 2° in § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 23 september 1985,
1985, les mots "par un examen devant le jury prévu au § 9" sont worden de woorden "door een examen, voor de in § 9 voorziene
remplacés par les mots "conformément à l'article 43quinquies". examencommissie" vervangen door de woorden "hij overeenkomstig artikel 43quinquies".
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 19 juillet 1945 tendant à HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 19 juli 1945 strekkend tot
pourvoir à l'exécution de l'article 82 de la Constitution het voorzien in de uitvoering van artikel 82 van de Grondwet

Art. 4.Dans l'intitulé de la loi du 19 juillet 1945 tendant à

Art. 4.In het opschrift van de wet van 19 juli 1945 strekkend tot het

pourvoir à l'exécution de l'article 82 de la Constitution, les mots voorzien in de uitvoering van artikel 82 van de Grondwet worden de
"l'article 82" sont remplacés par les mots "l'article 93". woorden "artikel 82" vervangen door de woorden "artikel 93".

Art. 5.Dans l'unique article de la même loi, les mots "l'article 82"

Art. 5.In het enig artikel van dezelfde wet worden de woorden

sont remplacés par les mots "l'article 93". "artikel 82" vervangen door de woorden "artikel 93".
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 3 avril 1953 d'organisation HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 3 april 1953 betreffende de
judiciaire rechterlijke inrichting

Art. 6.A l'article 1er de la loi du 3 avril 1953 d'organisation

Art. 6.In artikel 1 van de wet van 3 april 1953 betreffende de

judiciaire, modifié en dernier lieu par la loi du 31 décembre 2012, rechterlijke inrichting, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31
sont apportées les modifications suivantes : december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte français, le mot "il" est remplacé par le mot "Il"; 1° in de Franse tekst wordt het woord "il" vervangen door het woord
2° dans le texte néerlandais, le mot "Er" est inséré in limine. "Il"; 2° in de Nederlandse tekst wordt het woord "Er" in limine ingevoegd.

Art. 7.L'article 5 de la même loi est abrogé.

Art. 7.Artikel 5 van dezelfde wet wordt opgeheven.

CHAPITRE 5. - Modifications du Code judiciaire HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 8.Dans l'article 151, alinéa premier, du Code judiciaire,

Art. 8.In artikel 151, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek,

modifié par la loi du 3 mai 2003, les mots "l'article 326, alinéa 1er" gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003, worden de woorden "artikel 326,
sont remplacés par les mots "l'article 326, § 1er". eerste lid" vervangen door de woorden "artikel 326, § 1".

Art. 9.Dans l'article 613, 4°, du même Code, les mots "l'article 106"

Art. 9.In artikel 613, 4°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden

sont remplacés par les mots "l'article 158". "artikel 106" vervangen door de woorden "artikel 158".

Art. 10.Dans l'article 615, alinéa 1er, du même Code, modifié par la

Art. 10.In artikel 615, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

loi du 15 septembre 2006, les mots "l'article 90" sont remplacés par bij de wet van 15 september 2006, worden de woorden "artikel 90"
les mots "l'article 103". vervangen door de woorden "artikel 103".

Art. 11.A l'article 5 de l'Annexe au Code judiciaire - Limites

Art. 11.In artikel 5 van het Bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek

territoriales et siège des cours et tribunaux, remplacé par la loi du - Gebiedsomschrijving en zetel van hoven en rechtbanken, vervangen bij
26 juin 1974, sont apportées les modifications suivantes : de wet van 26 juni 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive, les mots "l'article 104" sont 1° in de inleidende zin worden de woorden "artikel 104" vervangen door
remplacés par les mots "l'article 156"; de woorden "artikel 156";
2° dans le 2°, les mots "la province de Brabant" sont remplacés par 2° in het 2° worden de woorden "de provincie Brabant" vervangen door
les mots "les provinces du Brabant wallon et du Brabant flamand et la de woorden "de provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant en het
région bilingue de Bruxelles-Capitale". tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad".
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2014. Gegeven te Brussel, 5 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be) :
Documents : 53-3530 - 2013/2014 Stukken : 53-3530 - 2013/2014
Compte-rendu intégral : 22 et 23 avril 2014 Integraal verslag : 22 en 23 april 2014
(*) Sénat (www.senate.be) (*) Senaat (www.senate.be)
Documents : 5-2325 - 2013/2014 Stukken : 5-2325 - 2013/2014
Annales du Sénat : 3 avril 2014 Handelingen van de Senaat : 3 april 2014
^