Loi spéciale garantissant la présence de personnes de sexe différent dans le Gouvernement flamand, le Gouvernement de la Communauté française, le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et parmi les secrétaires d'Etat régionaux de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijzondere wet op de gewaarborgde aanwezigheid van personen van verschillend geslacht in de Vlaamse Regering, de Franse Gemeenschapsregering, de Waalse Regering, de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en onder de Gewestelijke Staats-secretarissen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 MAI 2003. - Loi spéciale garantissant la présence de personnes de | 5 MEI 2003. - Bijzondere wet op de gewaarborgde aanwezigheid van |
sexe différent dans le Gouvernement flamand, le Gouvernement de la | personen van verschillend geslacht in de Vlaamse Regering, de Franse |
Communauté française, le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la | Gemeenschapsregering, de Waalse Regering, de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale et parmi les secrétaires d'Etat régionaux | Regering en onder de Gewestelijke Staats-secretarissen van het |
de la Région de Bruxelles-Capitale (1) | Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi spéciale règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze bijzondere wet regelt een aangelegenheid als bedoeld |
l'article 77 de la Constitution. | in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Du Gouvernement flamand, du Gouvernement de la | HOOFDSTUK II. - De Vlaamse Regering, de Franse Gemeenschapsregering en |
Communauté française et du Gouvernement wallon | de Waalse Regering |
Art. 2.Dans l'article 60, § 1er, de la loi spéciale de réformes |
Art. 2.In artikel 60, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles du 8 août 1980, modifié par la loi spéciale du 16 | tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van |
juillet 1993, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2; | 16 juli 1993, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd : |
« La liste visée à l'alinéa 1er compte des personnes de sexe | « De lijst bedoeld in het eerste lid is samengesteld uit personen van |
différent. » | verschillend geslacht. » |
Art. 3.L'article 64 de la même loi spéciale, modifié par la loi |
Art. 3.Artikel 64 van dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de |
spéciale du 16 juillet 1993, est remplacé par la disposition suivante | bijzondere wet van 16 juli 1993, wordt vervangen door de volgende |
: | bepaling : |
« § 1er. Si, lors de la constitution du Gouvernement wallon ou de | « § 1. Wanneer, bij de samenstelling van de Waalse Regering of na elke |
toute modification ultérieure dans la composition de celui-ci, après | |
désignation de l'avant-dernier membre du gouvernement conformément à | latere wijziging in de samenstelling ervan, na aanwijzing van het |
l'article 60, § 3, tous les membres sont du même sexe, le scrutin pour | voorlaatste regeringslid overeenkomstig artikel 60, § 3, alle leden |
la désignation du dernier membre est limité aux candidats appartenant | van hetzelfde geslacht zijn, wordt de stemming voor de aanwijzing van |
à l'autre sexe. § 2. Si, lors de la constitution du Gouvernement flamand et du | het laatste lid beperkt tot de kandidaten van het andere geslacht. |
Gouvernement de la Communauté française ou de toute modifiction | § 2. Wanneer, bij de samenstelling van de Vlaamse Regering en van de |
ultérieure dans la composition de ceux-ci, après désignation de | Franse Gemeenschapsregering, of na elke latere wijziging in de |
samenstelling ervan, na aanwijzing van het op twee na laatste | |
l'antépénultième membre du gouvernement conformément à l'article 60, § | regeringslid overeenkomstig artikel 60, § 3, alle leden van hetzelfde |
3, tous les membres sont du même sexe et aucun membre n'appartient à | geslacht zijn en geen enkel lid uit het tweetalig gebied |
la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le scrutin pour la | Brussel-Hoofdstad afkomstig is, wordt de stemming voor de aanwijzing |
désignation des deux derniers membres est limité aux candidats de | van de laatste twee leden beperkt tot de kandidaten van het andere |
l'autre sexe et aux candidats appartenant à la région bilingue de | geslacht en tot de kandidaten uit het tweetalig gebied |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
Si, lors de la constitution des mêmes gouvernements ou de toute | |
modification ultérieure dans la composition de ceux-ci, après | Wanneer, bij de samenstelling van diezelfde regeringen of na elke |
désignation de l'avant-dernier membre du gouvernement conformément à | latere wijziging in de samenstelling ervan, na aanwijzing van het |
l'article 60, § 3, soit tous les membres sont du même sexe, soit aucun | voorlaatste regeringslid overeenkomstig artikel 60, § 3, hetzij alle |
leden van hetzelfde geslacht zijn, hetzij geen enkel lid afkomstig is | |
membre n'appartient à la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le | uit het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, wordt de stemming voor de |
scrutin pour la désignation du dernier membre est limité aux candidats | aanwijzing van het laatste lid, naar gelang van het geval, beperkt tot |
appartenant, selon le cas, à l'autre sexe ou à la région bilingue de | de kandidaten van het andere geslacht of tot de kandidaten uit het |
Bruxelles-Capitale. » | tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. » |
CHAPITRE III. - Du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | HOOFDSTUK III. - De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 4.L'article 35, § 1er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
Art. 4.Artikel 35, § 1, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
relative aux institutions bruxelloises, modifié par la loi spéciale du | betrekking tot de Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere |
16 juillet 1993, est complété par l'alinéa suivant : | wet van 16 juli 1993, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« La liste visée aux alinéas 1er et 2 compte des personnes de sexe | « De lijst bedoeld in het eerste lid en het tweede lid is samengesteld |
différent. » | uit personen van verschillend geslacht. » |
Art. 5.L'article 35, § 2, de la même loi spéciale, modifié par les |
Art. 5.Artikel 35, § 2, van dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de |
lois spéciales du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001, est complété | bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 13 juli 2001, wordt aangevuld |
par l'alinéa suvant : | met het volgende lid : |
« Avant les présentations de candidats visées à l'alinéa 1er, 2°, et à | « Vóór de voordracht van kandidaten zoals bedoeld in het eerste lid, |
l'alinéa 2, les groupes linguistiques ou, en application de la règle | 2°, en het tweede lid plegen de taalgroepen of, bij toepassing van de |
visée à l'alinéa 2, le groupe linguistique français et les membres de | regel bedoeld in het tweede lid, de Franse taalgroep en de leden van |
l'Assemblée de la Commission communautaire flamande composée | de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie die is |
conformément à l'article 60, alinéa 5, se concertent s'il échet pour | samengesteld overeenkomstig artikel 60, vijfde lid, eventueel overleg |
assurer le respect de l'article 11bis , alinéa 2, de la Constitution. | met het oog op de naleving van artikel 11bis , tweede lid, van de |
» | Grondwet. » |
CHAPITRE IV. - Des Secrétaires d'etat régionaux de la Région de | HOOFDSTUK IV. - De Gewestelijke Staatssecretarissen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 6.§ 1er. Dans l'article 41, § 1er, alinéa 1er, de la même loi |
Art. 6.§ 1. In artikel 41, § 1, eerste lid, van dezelfde bijzondere |
spéciale, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, la phrase | wet, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, wordt de |
suivante est insérée entre les 1re et 2e phrases : | volgende zin ingevoegd tussen de eerste en tweede zin : |
« Lorsque le Gouvernement ne compte pas de personnes de sexe différent | « Wanneer de Regering geen personen van verschillend geslacht telt die |
appartenant à un même groupe linguistique, il présente un candidat au | tot dezelfde taalgroep behoren, draagt zij minstens één kandidaat van |
moins de l'autre sexe appartenant à ce groupe linguistique. » | het andere geslacht voor die tot die taalgroep behoort. » |
§ 2. Dans l'article 41, § 3, de la même loi spéciale, modifié par les | § 2. In artikel 41, § 3, van dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de |
lois spéciales du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001, l'alinéa | bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 13 juli 2001, wordt tussen het |
suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | derde en het vierde lid het volgende lid ingevoegd : |
« Lorsque le Gouvernement ne compte pas de perosnnes de sexe différent | « Wanneer de Regering geen personen van verschillend geslacht telt die |
appartenant à un même groupe linguistique, les membres de ce groupe | tot dezelfde taalgroep behoren, dragen de leden van die groep of, bij |
ou, en application de la règle visée à l'alinéa 3, les membres de | toepassing van de regel zoals bedoeld bij het derde lid, de leden van |
l'Assemblée de la Commission communautaire flamande composée | de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie die samengesteld |
conformément à l'article 60, alinéa 5, présentent un candidat au moins | is overeenkomstig artikel 60, vijfde lid, minstens één kandidaat van |
de l'autre sexe. » | het andere geslacht voor. » |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding |
Art. 7.La présente loi spéciale entre en vigueur à la date du |
Art. 7.Deze bijzondere wet treedt in werking vanaf de eerstkomende |
prochain renouvellement intégral du Conseil flamand, du Conseil de la | gehele vernieuwing van de Vlaamse Raad, van de Franse |
Communauté française, du Conseil régional wallon et du Conseil de la | Gemeenschapsraad, van de Waalse Gewestraad en van de Raad van het |
Région de Bruxelles-Capitale, chacun pour ce qui le concerne. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, elk voor wat hem betreft. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
La Vice-Première Ministre, Ministre de l'Emploi et de la Politique de | De Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en |
l'Egalité des Chances, | Gelijke-Kansenbeleid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Vice-Premier Ministre, Ministre du Budget, de l'Intégration sociale | De Vice-Eerste Minister, Minister van Begroting, Maatschappelijke |
et de l'Economie sociale, | Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003 | (1) Zitting 2002-2003 |
Sénat | Senaat |
Documents : 2-1359-2002/2003 : | Stukken : 2-1359-2002/2003 : |
001 : Projet de loi | 001 : Wetsontwerp |
002 : Rapport | 002 : Verslag |
003 : Texte corrigé par la commission | 003 : Tekst verbeterd door de commissie |
Annales du Sénat . - 19 décembre 2002 | Handelingen van de Senaat . - 19 december 2002 |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents : Doc 50 2211 (2002/2003) : | Stukken : Doc 50 2211 (2002/2003) : |
001 : Projet transmis par le Sénat | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat |
002 : Rapport | 002 : Verslag |
002 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale | 002 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral : 20 mars 2003 | Integraal verslag : 20 maart 2003 |