← Retour vers "Loi contenant le deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 1998 "
Loi contenant le deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 1998 | Wet houdende tweede aanpassing van de Algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
5 JUILLET 1998. - Loi contenant le deuxième ajustement du Budget | 5 JULI 1998. - Wet houdende tweede aanpassing van de Algemene |
général des dépenses de l'année budgétaire 1998 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er Dispositions générales | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1998 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1 Algemene bepalingen |
Article 1-01-1 | Artikel 1-01-1 |
La présente loi règle une matière visée à l'article 74,3° de la | Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74,3° van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 1-01-2 | Art. 1-01-2 |
Le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 est ajusté | De Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 wordt |
: | aangepast : |
1° en ce qui concerne les crédits prévus pour les dotations, | 1° wat betreft de kredieten ingeschreven voor de dotaties, |
conformément au tableau y afférent annexé à la présente loi; | overeenkomstig de desbetreffende bij deze wet gevoegde tabel; |
2° en ce qui concerne les crédits par programme, conformément aux | 2° wat betreft de kredieten per programma, overeenkomstig de totalen |
totaux des programmes figurant dans les budgets départementaux | van de programma's zoals vermeld in de bij deze wet gevoegde |
ajustés, annexés à la présente loi. | aangepaste departementale begrotingen. |
CHAPITRE 2 | HOOFDSTUK 2 |
Dispositions particulières des départements | Bijzondere bepalingen van de departementen |
Section 11 | Sectie 11 |
Services du Premier Ministre | Diensten van de Eerste minister |
Art. 2.11.1 | Art. 2.11.1 |
Dans le texte de l'article 2.11.3 de la loi du 19 décembre 1997 | In de tekst van artikel 2.11.3 van de wet van 19 december 1997 |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1998, | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 |
la disposition suivante est ajoutée dans le PROGRAMME 40/3 - | wordt volgende bepaling toegevoegd in PROGRAMMA 40/3 - SOCIALE |
INTERVENTIONS SOCIALES : | TUSSENKOMSTEN : |
« 5. Contribution au secrétariat permanent du Comité de concertation | « 5. Bijdrage aan het permanent secretariaat van het overlegcomité |
des championnats européens de football en l'an 2000. ». | Europese voetbalkampioenschappen in het jaar 2000. ». |
Art. 2.11.2 | Art. 2.11.2 |
Dans l'article 2.11.3 de la loi du 19 décembre 1997 contenant le | In artikel 2.11.3 van de wet van 19 december 1997 houdende de Algemene |
Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 sont insérées | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, worden de volgende |
les subventions suivantes : | toelagen ingevoegd : |
- au PROGRAMME 60/1 - R-D DANS LE CADRE NATIONAL : | - bij PROGRAMMA 60/1 - O & O OP NATIONAAL VLAK : |
« 13. Subvention à l'asbl « Fondation Prince Laurent ». | « 13. Toelage aan de vzw « Stichting Prins Laurent ». |
14. Financement des programmes satellitaires d'observation et de | 14. Financiering van de programma's voor veiligheidsobservatie- en |
télécommunications de sécurité. » | telecommunicatiesatellieten. » |
- au PROGRAMME 60/2 - R-D DANS LE CADRE INTERNATIONAL : | - bij PROGRAMMA 60/2 - O & O OP INTERNATIONAAL VLAK : |
« 9. Subventions aux organisations internationales suivantes : | « 9. Toelagen aan de volgende internationale organisaties : |
- European Society for Aquaculture; | - European Society for Aquaculture; |
- Society for Cognitive Sciences of Music; | - Society for Cognitive Sciences of Music; |
- International Federation for Information Processing; | - International Federation for Information Processing; |
- Conseil européen des Académies des Beaux-Arts; | - Conseil européen des Académies des Beaux-Arts; |
- Conseil international des Musées. » | - Conseil international des Musées. » |
Section 13 | Sectie 13 |
Ministère de l'Intérieur | Ministerie van Binnenlandse Zaken |
Art. 2.13.1 | Art. 2.13.1 |
L'article 2.13.3 de la loi du 19 décembre 1997 contenant le Budget | Het artikel 2.13.3 van de wet van 19 december 1997 houdende de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 est complété comme | Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 wordt |
suit : | aangevuld als volgt : |
« PROGRAMME 55/0 - SUBSISTANCE | « PROGRAMMA 55/0 - BESTAANSMIDDELEN |
Subventions de l'Office des Etrangers auprès d'organisations | Subsidies van de Dienst Vreemdelingenzaken voor internationale |
internationales exerçant une activité en rapport avec la politique des | organisaties die activiteiten uitoefenen met betrekking tot de |
étrangers. ». | vreemdelingenpolitiek. ». |
Art. 2.13.2 | Art. 2.13.2 |
Le Ministère de l'Intérieur est dispensé de la récupération, à charge | Het Ministerie van Binnenlandse Zaken wordt ontslagen van de |
de certains fonctionnaires qui ont été transférés du Ministère de la | terugvordering, ten laste van sommige ambtenaren die op 1 januari 1994 |
Justice au 1er janvier 1994, des sommes payées indûment, à la suite de | zijn overgeplaatst van het Ministerie van Justitie, van de ingevolge |
la non-application de l'article 24, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 | het niet toepassen van artikel 24, derde lid, van het koninklijk |
novembre 1993 portant des mesures d'exécution relatives à la mobilité | besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen |
du personnel de certains services publics, modifié par l'arrêté royal | betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige |
overheidsdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 | |
du 23 décembre 1996 : | december 1996, ten onrechte uitbetaalde bedragen : |
1) à titre d'allocation accordée dans les services des ateliers du | 1) als toelage toegekend in de diensten van de werkplaatsen van het |
Moniteur belge; | Belgisch Staatsblad; |
2) à titre d'allocation accordée pour la conduite d'une automobile. | 2) als toelage toegekend voor het besturen van een auto. |
Art. 2.13.3 | Art. 2.13.3 |
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken wordt ontslagen van de | |
Le Ministère de l'Intérieur est dispensé de la récupération, à charge | terugvordering, ten laste van sommige ambtenaren van de Dienst |
de certains fonctionnaires de l'Office des Etrangers, des sommes | Vreemdelingenzaken, van de ten onrechte uitbetaalde bedragen als |
payées indûment, à titre d'allocation octroyée pour l'exercice d'une | toelage toegekend voor het uitoefenen van een hoger ambt, ingevolge |
fonction supérieure, à la suite de la non-application de l'article 1er | het niet toepassen van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 |
de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction | augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de |
supérieure dans les administrations de l'Etat, modifié par les arrêtés | rijksbesturen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 november |
royaux des 6 novembre 1991 et 17 mars 1995, de l'article 3, § 1er, | 1991 en 17 maart 1995, van artikel 3, § 1, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 25 février 1985 et 20 février 1989, | koninklijke besluiten van 25 februari 1985 en 20 februari 1989, en § |
et § 2, modifié par l'arrêté royal du 4 août 1996, et de l'article 4, | 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996, en van |
modifié par les arrêtés royaux des 20 février 1989 et 4 août 1996, et | artikel 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 februari 1989 |
pour autant que ces fonctionnaires aient supporté des charges réelles | en 4 augustus 1996, en voor zover deze ambtenaren werkelijke lasten |
qui ne peuvent être considérées comme normales et inhérentes à leur | hebben gedragen die niet als normaal en aan hun ambt onafscheidelijk |
fonction. | verbonden kunnen worden beschouwd. |
Art. 2.13.4 | Art. 2.13.4 |
Les moyens disponibles au 1er janvier 1998 sur le Fonds des objecteurs | De beschikbare middelen op het Fonds voor de gewetensbezwaarden op 1 |
de conscience, de même que les moyens perçus après cette date et | januari 1998, evenals de middelen ontvangen na die datum en bestemd |
destinés au même Fonds, conformément aux dispositions de la loi du 24 | voor hetzelfde Fonds overeenkomstig de bepalingen van de wet van 24 |
décembre 1993 créant des fonds budgétaires et modifiant la loi | december 1993 tot oprichting van begrotingsfondsen en tot wijziging |
organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, sont | van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
désaffectés et ajoutés aux ressources générales du Trésor. | begrotingsfondsen, worden van bestemming veranderd en gevoegd bij de |
algemene middelen van de Schatkist. | |
Section 14 | Sectie 14 |
Ministère des Affaires étrangères | Ministerie van Buitenlandse Zaken |
et du Commerce extérieur | en Buitenlandse Handel |
Art. 2.14.1 | Art. 2.14.1 |
L'article 2.14.6 de la loi du 19 décembre 1997 contenant le Budget | Het artikel 2.14.6 van de wet van 19 december 1997 houdende de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 est complété comme | Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 wordt |
suit : | aangevuld als volgt : |
« PROGRAMME 41/7 - COLLABORATION | « PROGRAMMA 41/7 - INTERNATIONALE |
INTERNATIONALE | SAMENWERKING |
3) Subside à la Fondation Europalia. » | 3) Toelage aan de Stichting Europalia. » |
Art. 2.14.2 | Art. 2.14.2 |
Le Ministre des Affaires étrangères est autorisé à conclure une | De Minister van Buitenlandse Zaken wordt gemachtigd tot het afsluiten |
transaction dans le cadre de la clôture définitive du contrat | van een dading binnen het raam van de definitieve afhandeling van het |
Belextel. Elle sera liquidée sur le crédit inscrit à l'allocation de | Belextelcontract. Zij zal worden vereffend op het krediet ingeschreven |
base 41/02.12.01. | op de basisallocatie 41/02.12.01. |
Section 15 | Sectie 15 |
Coopération au Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
Art. 2.15.1 | Art. 2.15.1 |
Le texte de l'article 2.15.2 de la loi du 19 décembre 1997 contenant | De tekst van het artikel 2.15.2 van de wet van 19 december 1997 |
le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 est | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 |
modifié comme suit : | wordt als volgt gewijzigd : |
« Les dépenses liquidées à charge du fonds de roulement permanent, | « De uitgaven vereffend ten laste van het bestendig werkingsfonds, |
approvisionné en 1996 par l'allocation de base 54.09.03.50, sont | bevoorraad in 1996 door basisallocatie 54.09.03.50, worden zonder |
régularisées sans retard par imputation sur les crédits budgétaires | uitstel geregulariseerd door aanrekening op de begrotingskredieten van |
des allocations de base suivantes : 54.02.12.01, 54.02.12.27, | de volgende basisallocaties : 54.02.12.01, 54.02.12.27, 54.02.35.50, |
54.02.35.50, 54.11.35.11, 54.14.54.40, 54.14.54.41, 54.50.35.50 et 54.62.35.21. » | 54.11.35.11, 54.14.54.40, 54.14.54.41, 54.50.35.50 en 54.62.35.21. » |
Art. 2.15.2 | Art. 2.15.2 |
Le traitement, pour la période du 1er avril 1995 au 30 novembre 1996, | De wedde uitbetaald voor de periode van 1 april 1995 tot 30 november |
liquidé à Madame Fabienne Couvreur dont la promotion au grade de | 1996 aan Mevrouw Fabienne Couvreur, wiens bevordering tot de graad van |
adviseur vernietigd werd bij arrest nr 68.774 van de Raad van State | |
conseiller a été annulée par l'arrêt n° 68.774 du 9 octobre 1997 du | van 9 oktober 1997 blijft behouden voor de betrokken periode. |
Conseil d'Etat, est maintenu pour ladite période. | De wedde uitbetaald voor de periode van 1 december 1996 tot 31 |
Le traitement de Madame Fabienne Couvreur, pour la période du 1er | december 1997 aan Mevrouw Fabienne Couvreur, wiens bevordering tot de |
décembre 1996 au 31 décembre 1997, dont la promotion au grade de | graad van eerste adviseur ingetrokken werd door het koninklijk besluit |
premier conseiller a été rapportée par l'arrêté royal du 17 décembre | van 17 december 1997 blijft behouden voor de betrokken periode. |
1997, est maintenu pour ladite période. | |
Ces dispositions restent sans effet sur l'avancement de grade, | Deze beschikkingen blijven zonder gevolgen op de bevordering in graad, |
l'avancement barémique et de traitement de l'intéressée. | bevordering in weddeschaal en in wedde van belanghebbende. |
Section 16 | Sectie 16 |
Ministère de la Défense nationale | Ministerie van Landsverdediging |
Art. 2.16.1 | Art. 2.16.1 |
A l'article 2.16.13, premier alinéa de la loi du 19 décembre 1997 | In artikel 2.16.13, eerste lid van de wet van 19 december 1997 |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1998, | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 |
le montant de 640 millions de francs est remplacé par le montant de | wordt het bedrag van 640 miljoen frank vervangen door het bedrag van |
850 millions de francs. | 850 miljoen frank. |
Ce même article est complété par la disposition suivante : | Ditzelfde artikel wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
Le Ministre de la Défense nationale est autorisé, dans le cadre des | « De Minister van Landsverdediging wordt gemachtigd de ontvangen |
mêmes marchés, à utiliser les remboursements perçus pour la vente | terugbetalingen voor verkoop, door de Verenigde Staten, van F-16 |
d'avions F-16, par les Etats-Unis, à des pays tiers (« recoupments for | vliegtuigen, aan derde landen (« recoupments for tooling »), ten |
tooling »), à concurrence de 79,0 millions de francs. ». | belope van 79,0 miljoen frank aan te wenden. ». |
Art. 2.16.2 | Art. 2.16.2 |
L'article 2.16.14, premier alinéa de la même loi est remplacé par le | Artikel 2.16.14, eerste lid van dezelfde wet, wordt vervangen door de |
texte suivant : | volgende tekst : |
« Conformément à l'article 150 de la loi du 26 juin 1992 portant des | « Conform artikel 150 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en |
dispositions sociales et diverses, le Ministre de la Défense nationale | diverse bepalingen, is de Minister van Landsverdediging ertoe |
est autorisé à utiliser dans la limite des recettes provenant de | gemachtigd om binnen de perken van de ontvangsten voortvloeiend uit de |
l'aliénation de biens immeubles qui font partie du patrimoine | vervreemding van onroerende goederen die deel uitmaken van het aan |
immobilier confié à sa gestion, perçues et comptabilisées au compte | zijn beheer toevertrouwd onroerend patrimonium, geïnd en geboekt op de |
87.07.04.28.B de la section « Opérations d'ordre de la Trésorerie », | rekening 87.07.04.28.B van de sectie « Thesaurieverrichtingen voor |
de contracter en 1998, pour un montant de 100,0 millions de francs, | orde », in 1998 ten belope van 100,0 miljoen frank verbintenissen aan |
des obligations pour de nouveaux travaux d'infrastructure en Belgique, | te gaan voor nieuwe infrastructuurwerken in België, ten behoeve van de |
au profit des Forces armées. Les paiements sont limités à 200,0 | Krijgsmacht. De betalingen worden voor het begrotingsjaar beperkt tot |
millions de francs pour l'année budgétaire. ». | 200,0 miljoen frank. ». |
Art. 2.16.3 | Art. 2.16.3 |
A l'article 2.16.20, deuxième alinéa de la même loi, le montant des | In artikel 2.16.20, tweede lid van dezelfde wet, wordt het bedrag van |
autorisations de 1 300 millions de francs pour les investissements est | de machtigingen van 1 300 miljoen frank voor de verbintenissen |
remplacé par le montant de 2.200 millions de francs et le montant de 1 | vervangen door het bedrag van 2 200 miljoen frank en het bedrag van 1 |
400 millions de francs pour les paiements est remplacé par le montant | 400 miljoen frank voor de betalingen vervangen door het bedrag van 600 |
de 600 millions de francs. | miljoen frank. |
Section 19 | Sectie 19 |
Ministère de la Fonction publique | Ministerie van Ambtenarenzaken |
Art. 2.19.1 | Art. 2.19.1 |
A l'article 2.19.8 de la loi du 19 décembre 1997 contenant le Budget | In artikel 2.19.8 van de wet van 19 december 1997 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 le montant de 1 420 | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 wordt het bedrag van 1 |
000 000 de francs est remplacé par le montant de 2 624 000 000 de francs. | 420 000 000 frank vervangen door het bedrag van 2 624 000 000 frank. |
Art. 2.19.2 | Art. 2.19.2 |
La Régie des bâtiments est autorisée à effectuer des dépenses pour | De Regie der Gebouwen wordt ertoe gemachtigd uitgaven te doen voor de |
l'installation d'un système de surveillance électronique dans les | installatie van een elektronisch veiligheidssysteem in de Koninklijke |
palais royaux du Belvédère, Stuyvenberg et Châteauneuf. | paleizen Belvédère, Stuyvenberg en Châteauneuf. |
Section 21 | Sectie 21 |
Pensions | Pensioenen |
Art. 2.21.1 | Art. 2.21.1 |
A l'article 2.21.3, 2ième alinéa, de la loi du 19 décembre 1997 | In artikel 2.21.3, 2e lid, van de wet van 19 december 1997 houdende de |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1998, | Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 wordt het |
le montant de 5 300,0 millions est remplacé par le montant de 6 300,0 | bedrag van 5 300,0 miljoen frank vervangen door het bedrag van 6 300,0 |
millions de francs. | miljoen frank. |
Section 23 | Sectie 23 |
Ministère de l'Emploi et du Travail | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
Art. 2.23.1 | Art. 2.23.1 |
L'article 2.23.3 de la loi du 19 décembre 1997 contenant le Budget | Artikel 2.23.3 van de wet van 19 december 1997 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 est complété comme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 dient aangevuld te |
suit : | worden zoals volgt : |
« PROGRAMME 56/5 - REGIE DES | « PROGRAMMA 56/5 - REGIE |
TRANSPORTS MARITIMES | VOOR MARITIEM TRANSPORT |
- Subvention à la Régie des Transports Maritimes pour couvrir les | - Toelage aan de Regie voor Maritiem Transport om de kosten te dekken |
dépenses inhérentes aux traitements du personnel statutaire occupé par | inherent aan de wedden van het statutair personeel tewerkgesteld door |
l'ONem. » | de R.V.A. » |
Section 31 | Sectie 31 |
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture | Ministerie van Middenstand en Landbouw |
Art. 2.31.1 | Art. 2.31.1 |
Le Ministre ayant l'agriculture dans ses attributions est autorisé à | De Minister die de Landbouw in zijn bevoegdheid heeft is in 1998 |
payer en 1998 la rente annuelle pour maladie professionnelle de 260 | gemachtigd de jaarrente wegens beroepsziekte van 260 000 frank waarvan |
000 francs, visée par la décision du Conseil d'Administration de | sprake in de beslissing van 22 september 1994 van de Raad van Bestuur |
l'Office National des Débouchés agricoles et horticoles du 22 | van de Nationale Dienst voor de Afzet van Land- en Tuinbouwprodukten |
septembre 1994. | uit te betalen. |
Art. 2.31.2 | Art. 2.31.2 |
Les dépenses relatives à des créances d'années antérieures dans le | De uitgaven met betrekking tot schuldvorderingen van vorige jaren in |
cadre de la subvention annuelle de l'Etat pour les différents régimes | het kader van de jaarlijkse rijkstoelage voor de verschillende |
et secteurs du Statut social des travailleurs indépendants peuvent | stelsels en sectoren van het sociaal statuut der zelfstandigen mogen |
être imputées sur les crédits de l'année courante. | aangerekend worden op de kredieten van het lopend jaar. |
Section 32 | Sectie 32 |
Ministère des Affaires économiques | Ministerie van Economische Zaken |
Art. 2.32.1 | Art. 2.32.1 |
L'article 2.32.4 de la loi du 19 décembre 1997 concernant le Budget | Het artikel 2.32.4 van de wet van 19 december 1997 houdende de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 1998 est modifié comme | Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 wordt |
suit : | gewijzigd als volgt : |
PROGRAMME 70/2 - R. & D. AU PLAN INTERNATIONAL | PROGRAMMA 70/2 - R. & D. OP INTERNATIONAAL VLAK |
Sous le point 1), « Subvention à Eurotechalert » est remplacé par « | Onder punt 1), « Subsidie aan Eurotechalert » wordt vervangen door « |
Recherches dans le domaine de la fusion et recherches connexes ». | Onderzoek op het vlak van de fusie en aanverwant onderzoek ». |
Section 33 | Sectie 33 |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
Art. 2.33.1 | Art. 2.33.1 |
A l'article 2.33.4 de la loi du 19 décembre 1997 contenant le Budget | In artikel 2.33.4 van de wet van 19 december 1997 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 1998, toutes les | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, worden alle bepalingen |
dispositions concernant le Programme 53/0 - Subsistance, sont abrogées. | betreffende Programma 53/0 - Bestaansmiddelen, geschrapt. |
A cet article 2.33.4 de la même loi, le Programme 53/2 - Marine | In dit artikel 2.33.4 van dezelfde wet wordt Programma 53/2 - |
marchande, est complété par le texte suivant : | Koopvaardij, aangevuld met de volgende tekst : |
« 6) Association Permanente Internationale des Congrès de la | « 6) Internationale Permanente Vereniging voor Scheepvaartcongressen. |
Navigation. » | » |
Cet article 2.33.4 de la même loi est complété par le texte suivant : | Dit artikel 2.33.4 van dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende tekst : |
« PROGRAMME 53/5 - REGIE DES TRANSPORTS MARITIMES | « PROGRAMMA 53/5 - REGIE VOOR MARITIEM TRANSPORT |
Intervention dans les traitements des contractuels de la RTM, occupés | Tussenkomst in de wedden van de contractuelen van de RMT, |
par le CPAS d'Ostende. | tewerkgesteld door het OCMW van Oostende. |
PROGRAMME 56/4 - PROMOTION DE LA | PROGRAMMA 56/4 - BEVORDERING VAN DE |
SECURITE ROUTIERE | VEILIGHEID OP DE WEG |
Subventions aux organisations ou institutions dans le cadre d'actions | Toelagen aan organisaties of instellingen in het kader van acties of |
ou de journées d'études en rapport avec la sécurité routière. » | studiedagen met betrekking tot de verkeersveiligheid. » |
Art. 2.33.2 | Art. 2.33.2 |
Est approuvé le budget de l'Institut Belge des Services Postaux et des | Wordt goedgekeurd de bij deze wet gevoegde begroting van het Belgisch |
Télécommunications de l'année 1998 annexé à la présente loi. | Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie voor het jaar 1998. |
Ce budget s'élève pour les recettes à 1 119 200 000 francs et pour les | Deze begroting beloopt voor de ontvangsten 1 119 200 000 frank en voor |
dépenses 1 119 200 000 francs. | de uitgaven 1 119 200 000 frank. |
Il comporte en dépenses des crédits d'engagement pour un montant de | Ze bevat bij de uitgaven vastleggingskredieten voor een bedrag van 41 |
41.000.000 francs. | 000 000 frank. |
Section 51 | Sectie 51 |
Dette publique | Rijksschuld |
Art. 2.51.1 | Art. 2.51.1 |
Par dérogation à l'article 7 § 2 des lois sur la comptabilité de | In afwijking van artikel 7, § 2, van de wetten op de |
l'Etat, coordonnées le 7 juillet 1991, les crédits ouverts à | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 7 juli 1991, worden de |
l'allocation de base 51.45.04.5103 pour la couverture par l'Etat des | kredieten, die op basisallocatie 51.45.04.5103 worden geopend voor de |
dekking door de Staat van de wisselkoersgaranties toegestaan aan de | |
garanties de change accordées à la SNCI en exécution des lois dites | NMKN overeenkomstig de zogeheten wetten inzake economische expansie, |
d'expansion économique sont dissociés en crédits d'engagement et | gesplitst in vastleggings- en ordonnanceringskredieten. |
d'ordonnancement. | |
CHAPITRE 3 | HOOFDSTUK 3 |
Fonds de restitution et d'attribution | Terugbetalings- en toewijzingsfondsen |
Art. 3-01-1 | Art. 3-01-1 |
Le tableau 3 annexé à la présente loi remplace le tableau 3 - Fonds de | De bij deze wet gevoegde tabel 3 vervangt de tabel 3 - Terugbetalings- |
restitution et d'attribution, annexé à la loi du 19 décembre 1997 | en toewijzingsfondsen, gevoegd bij de wet van 19 december 1997 |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1998. | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998. |
CHAPITRE 4 | HOOFDSTUK 4 |
Services de l'Etat à gestion séparée | Staatsdiensten met afzonderlijk beheer |
Art. 4-01-1 | Art. 4-01-1 |
Les opérations pendant l'année budgétaire 1998 des Exploitations | De verrichtingen gedurende het begrotingsjaar 1998 van de Zelfstandige |
agricoles autonomes (Justice), de la Régie du travail pénitentiaire | Landbouwexploitaties (Justitie), van de Regie van de gevangenisarbeid |
(Justice), du Fonds monétaire (Finances) et du Secrétariat permanent | (Justitie), van het Muntfonds (Financiën) en van het Vast |
de recrutement (Fonction publique) sont réestimées aux sommes | Wervingssecretariaat (Ambtenarenzaken) worden herraamd op de sommen |
mentionnées dans leurs budgets respectifs, annexés à la présente loi. | vermeld in hun respectieve begrotingen gevoegd bij deze wet. |
Art. 4-01-2 | Art. 4-01-2 |
Pendant l'année budgétaire 1996, le Fonds monétaire est autorisé à | Gedurende het begrotingsjaar 1996 wordt het Muntfonds ertoe |
préfinancer, pour compte de la Monnaie royale de Belgique, les sommes | gemachtigd, voor rekening van de Koninklijke Munt van België, de |
nécessaires pour l'exécution d'autres travaux que les fabrications | sommen voor te schieten die nodig zijn voor de uitvoering van andere |
monétaires nationales. | werken dan de vervaardiging van nationale geldspeciën. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekeeld en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998. | Gegeven te Brussel, 5 juli 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Vice-Premier Ministre, | De Vice-Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre, | De Vice-Eerste Minister, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
Le Vice-Premier Ministre, | De Vice-Eerste Minister, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Le Vice-Premier Ministre, et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister, en Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Scellé du sceau de l'Etat, | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1997-1998 : | (1) Gewone zitting 1997-1998 : |
Chambre des représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires : n° 1512/1 : projet de loi (1re partie); /2 | Parlementaire dokumenten : nrs 1512/1 : wetsontwerp, 1e deel; /2 : |
: projet de loi (2e partie); /3 à 6 : amendements; /7 : rapport; /8 : | wetsontwerp, 2e deel, /3 tot 6 : amendementen; /7 : verslag; /8 : |
amendement. | amendement. |
Annales parlementaires. | Parlementaires handelingen. |
Discussion. Séance du 17 juin 1998. | Bespreking. Vergadering van 17 juni 1998. |
Adoption. Séance du 18 juin 1998. | Aaneming. Vergadering van 18 juni 1998. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |