Loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale | Wet tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
5 FEVRIER 2001. - Loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et | 5 FEBRUARI 2001. - Wet tot wijziging van artikel 66 van de |
insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui | provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe |
concerne le programme de politique générale (1) | gemeentewet, inzake het beleidsprogramma (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen et Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 66 de la loi provinciale, modifié par les lois des |
Art. 2.In artikel 66 van de provinciewet, gewijzigd bij de wetten van |
25 juin 1997 et 4 mai 1999, est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : | 25 juni 1997 en 4 mei 1999, wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : |
« § 2bis. Dans les trois mois après son élection, la députation | « § 2bis. Binnen drie maanden na haar verkiezing legt de bestendige |
permanente soumet au conseil provincial un programme de politique | deputatie aan de provincieraad een algemeen beleidsprogramma voor de |
générale couvrant la durée de son mandat et comportant au moins les | duur van haar mandaat voor, dat minstens de belangrijkste |
principaux projets politiques. | beleidsplannen bevat. |
Après approbation par le conseil provincial, ce programme de politique | Dit beleidsprogramma wordt na goedkeuring door de provincieraad |
générale est inséré au mémorial administratif et publié de la manière | opgenomen in het bestuursmemoriaal en bekendgemaakt op de door de |
prescrite par le conseil provincial. » | provincieraad voorgeschreven wijze. » |
Art. 3.Dans la nouvelle loi communale est inséré un article 242bis, |
Art. 3.In de nieuwe gemeentewet wordt een artikel 242bis ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 242bis.- Dans les trois mois après l'élection des échevins, le |
« Art. 242bis.- Binnen drie maanden na de verkiezing van de |
collège soumet au conseil communal un programme de politique générale | schepenen, legt het college aan de gemeenteraad een algemeen |
couvrant la durée de son mandat et comportant au moins les principaux | beleidsprogramma voor de duur van zijn mandaat voor, dat minstens de |
projets politiques. | belangrijkste beleidsplannen bevat. |
Après approbation par le conseil communal, ce programme de politique | Dit beleidsprogramma wordt na goedkeuring door de gemeenteraad |
générale est publié conformément aux dispositions de l'article 112 et | bekendgemaakt overeenkomstig de bepalingen van artikel 112 en op de |
de la manière prescrite par le conseil communal. » | door de gemeenteraad voorgeschreven wijze. ». |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur lors du renouvellement |
Art. 4.Deze wet treedt in werking bij de algehele vernieuwing van de |
intégral des conseils provinciaux et communaux du 8 octobre 2000. | provincieraden en gemeenteraden op 8 oktober 2000. |
Pour les conseils visés à l'alinéa 1er, le délai de trois mois dans | Voor de in het eerste lid bedoelde raden wordt de termijn van drie |
lequel le programme de politique générale doit être présenté par la | maanden waarbinnen de bestendige deputatie en het college van |
députation permanente ou par le collège des bourgmestre et échevins au | burgemeester en schepenen een algemeen beleidsprogramma ter |
vote du conseil provincial et du conseil communal, selon le cas, est | goedkeuring moeten voorleggen aan respectievelijk de provincieraad en |
prolongé jusqu'à l'expiration du troisième mois qui suit le jour de la | de gemeenteraad, verlengd tot het verstrijken van de derde maand na de |
publication de la présente loi au Moniteur belge. | dag waarop deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 février 2001. | Gegeven te Brussel, 5 februari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires - Proposition de loi, n° 2-490/1. | Parlementaire bescheiden - Wetsvoorstel, nr. 2-490/1. |
Session ordinaire 2000-2001. | Gewone zitting 2000-2001. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires - Amendement, n° 2-490/2. - Rapport, n° | Parlementaire bescheiden - Amendement, nr. 2-490/2. - Verslag, nr. |
2-490/3. - Texte adopté par la Commission, n° 2-490/4. - Texte adopté | 2-490/3. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 2-490/4. - Tekst |
en séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, n° | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van |
2-490/5. | Volksvertegenwoordigers nr. 2-490/5. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séance du 30 novembre 2000. | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergadering van 30 november 2000. |
Session ordinaire 2000-2001. | Gewone zitting 2000-2001. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires - Projet transmis par le Sénat n° 50-996/1. - | Parlementaire bescheiden - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. |
Amendements, n° 50-996/2. - Rapport, n° 50-996/3. - Texte adopté en | 50-996/1. - Amendementen, nr. 50-996/2. - Verslag, nr. 50-996/3. - |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | |
séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 50-996/4. | bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-996/4. |
Annales de la Chambre des Représentants. - Compte rendu intégral : 18 | Handelingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. - Integraal verslag : 18 januari 2001. |
janvier 2001. |