Loi modifiant diverses dispositions relatives à la sécurité sociale et aux conséquences du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne | Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake sociale zekerheid en de gevolgen van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 DECEMBRE 2022. - Loi modifiant diverses dispositions relatives à la | 5 DECEMBER 2022. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake |
sécurité sociale et aux conséquences du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Disposition préliminaire | sociale zekerheid en de gevolgen van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: TITEL I. - Voorafgaande bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. TITRE II. - Modification de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 | TITEL II. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
Art. 2.Dans l'article 10bis, § 2bis, 1°, b), de l'arrêté royal n° 50 |
Art. 2.In artikel 10bis, § 2bis, 1°, b), van het koninklijk besluit |
du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
overleveringspensioen voor werknemers, ingevoegd bij het koninklijk | |
travailleurs salariés, inséré par l'arrêté royal n° 205 du 29 août | besluit nr. 205 van 29 augustus 1983, vervangen bij de wet van 19 |
1983, remplacé par le loi du 19 avril 2014 et modifié en dernier lieu | april 2014 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, |
par la loi du 5 décembre 2017, les mots « à l'exclusion des régimes | worden de woorden "met uitsluiting van de regelingen die onder het |
relevant du champ d'application des règlements européens ou des | toepassingsgebied vallen van Europese verordeningen of van bilaterale |
conventions bilatérales de sécurité sociale qui prévoient la | overeenkomsten van sociale zekerheid die voorzien in de samentelling |
totalisation des périodes d'assurances enregistrées dans les pays | van ver-zekeringstijdvakken die geregistreerd werden in de |
signataires » sont remplacés par les mots « à l'exclusion des régimes | ondertekenende landen" vervangen door de woorden "met uitsluiting van |
relevant du champ d'application des règlements européens ou des | de rege-lingen die onder het toepassingsgebied vallen van Europese |
conventions internationales par lesquelles la Belgique est liée, qui | verordeningen of van internationale overeenkomsten waar België door |
concernent la sécurité sociale et qui prévoient la totalisation des | gebonden is, en die betrekking hebben op de sociale zekerheid, en die |
périodes d'assurance enregistrées dans les pays concernés ». | |
TITRE III. - Modification de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 | voorzien in de samentelling van verzekeringstijdvakken die |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | geregistreerd werden in de betrokken landen". |
indépendants | |
Art. 3.Dans l'article 19, § 2bis, 1°, de l'arrêté royal n° 72 du 10 |
TITEL III. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 |
novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
zelfstandigen | |
Art. 3.In artikel 19, § 2bis, 1°, van het koninklijk besluit nr. 72 |
|
van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der | |
travailleurs indépendants, remplacé par la loi du 24 avril 2014 et | zelfstandigen, vervangen bij de wet van 24 april 2014 en laatstelijk |
modifié en dernier lieu par la loi du 5 décembre 2017, le b) est remplacé par ce qui suit : « b) toute autre régime analogue d'un pays étranger, à l'exclusion des régimes relevant du champ d'application des règlements européens ou des conventions internationales qui concernent en tout ou en partie les pensions des travailleurs salariés ou indépendants et par lesquelles la Belgique est liée, qui prévoient la totalisation des périodes d'assurance enregistrées dans les pays concernés et l'octroi d'une pension nationale à la charge de chacun de ces pays, au prorata des périodes d'assurance enregistrées par chacun d'eux; ». | gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt: "b) iedere andere gelijkaardige regeling van een vreemd land, met uitsluiting van de regelingen die onder het toepassingsgebied vallen van Europese verordeningen of van internationale overeenkomsten die geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op de pensioenen van werknemers of zelfstandigen en waar België door gebonden is, die voorzien in de samentelling van verzekeringstijdvakken die geregistreerd werden in de betrokken landen en de toekenning van een nationaal pensioen ten laste van ieder van die landen, prorata van de verzekeringstijdvakken geregistreerd door ieder van hen;". |
TITRE IV. - Modification de la loi du 27 juin 1969 révisant | TITEL IV. - Wijziging van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
travailleurs | zekerheid der arbeiders |
Art. 4.Dans l'article 3 de la loi du 27 juin 1969 révisant |
Art. 4.In artikel 3 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
travailleurs les mots « des conventions internationales et des | zekerheid der arbeiders worden de woorden "internationale |
règlements internationaux de sécurité sociale » sont remplacés par les | overeenkomsten en verordeningen inzake sociale zekerheid" vervangen |
mots « des règlements européens ou conventions internationales | door de woorden "Europese verordeningen of internationale |
portant, entre autres, sur la sécurité sociale et par lesquelles la | overeenkomsten die onder meer betrekking hebben op de sociale |
Belgique est liée ». | zekerheid en waar België door gebonden is". |
TITRE V. - Modifications des lois coordonnées le 3 juin 1970 relatives | TITEL V. - Wijzigingen van de wetten gecoördineerd op 3 juni 1970 |
à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de |
dommages résultant de celles-ci | schade die uit die ziekten voortvloeit |
Art. 5.Dans l'article 6, 1°, alinéa 2, des lois coordonnées le 3 juin |
Art. 5.In artikel 6, 1°, tweede lid, van de wetten gecoördineerd op 3 |
1970 relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la | juni 1970 betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding |
réparation des dommages résultant de celles-ci, remplacé par la loi du | van de schade die uit die ziekten voortvloeit, vervangen bij de wet |
1er août 1985 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre | van 1 augustus 1985 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 |
2018, les mots « qui est mise par les règlements de l'Union européenne | december 2018, worden de woorden "overeenkomstig de verordeningen van |
à la charge de la Belgique » sont remplacés par les mots « qui est | de Europese Unie, ten laste komt van België terug" vervangen door de |
mise par les instruments juridiques internationaux par lesquels la | woorden "overeenkomstig internationale rechtsinstrumenten waar België |
Belgique est liée et qui concernent la sécurité sociale, à la charge | door gebonden is en die betrekking hebben op de sociale zekerheid, ten |
de la Belgique ». | laste komt van België terug". |
Art. 6.L'article 67 des mêmes lois est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 67 van dezelfde wetten wordt vervangen als volgt: |
« Art. 67.Les dispositions de ces lois ne portent pas préjudice aux |
" Art. 67.De bepalingen van deze wetten laten onverkort de bepalingen |
dispositions des instruments juridiques internationaux en vigueur en | van de in België geldende internationale rechtsinstrumenten waar |
Belgique, par lesquelles la Belgique est liée et qui concernent la | België door gebonden is en die betrekking hebben op de sociale |
sécurité sociale. ». | zekerheid.". |
TITRE VI. - Modification de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents | TITEL VI. - Wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
du travail Art. 7.A l'article 58, § 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les |
Art. 7.In artikel 58, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april |
accidents du travail, remplacé par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars | 1971, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 |
1987 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2018, les | en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2018, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le 5° les mots « des règlements et directives de la Communauté | 1° in de bepaling onder 5° worden de woorden "de verordeningen en |
richtlijnen van de Europese Gemeenschap" vervangen door de woorden "de | |
européenne » sont remplacés par les mots « des instruments juridiques | internationale rechtsinstrumenten waar België door gebonden is en die |
internationaux liant la Belgique et relatifs à la sécurité sociale »; | betrekking hebben op de sociale zekerheid"; |
2° dans le 6° les mots « les règlements de la Communauté européenne » | 2° in de bepaling onder 6° worden de woorden "de verordeningen van de |
Europese Gemeenschap" vervangen door de woorden "internationale | |
sont remplacés par les mots « des instruments juridiques | rechtsinstrumenten waar België door gebonden is en die betrekking |
internationaux liant la Belgique et relatifs à la sécurité sociale ». | hebben op de sociale zekerheid". |
TITRE VII. - Modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | TITEL VII. - Wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen |
d'harmonisation dans les régimes de pensions | tot harmonisering in de pensioenregelingen |
Art. 8.Dans l'article 131ter de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, inséré par la loi du 24 avril 2014 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 avril 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2°, est remplacé par ce qui suit : « 2° la pension minimum est allouable lorsque le bénéficiaire d'une pension de retraite ou d'une pension de survie de travailleur indépendant justifie, dans son propre chef ou dans le chef de son conjoint décédé, selon le cas, une carrière professionnelle au moins égale aux deux tiers d'une carrière complète, soit dans le seul régime des travailleurs indépendants, soit ensemble dans le régime des travailleurs indépendants et dans celui des travailleurs salariés, soit ensemble dans le régime des travailleurs indépendants et dans un ou plusieurs régimes qui relèvent du champ d'application des règlements européens ou auxquels s'applique une convention |
Art. 8.In artikel 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, ingevoegd bij de wet van 24 april 2014 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: "2° wordt aan de gerechtigde op een rust- of overlevingspensioen als zelfstandige, een minimumpensioen verleend wanneer hij, naargelang van het geval, in zijn hoofde of in hoofde van de overleden echtgenoot, een beroepsloopbaan bewijst die hetzij in de regeling voor zelfstandigen alleen, hetzij in de regeling voor zelfstandigen en werknemers samen, hetzij in de regeling voor zelfstandigen en in een of meerdere regelingen waarop de Europese verordeningen van toepassing |
internationale concernant totalement ou partiellement les pensions des | zijn of waarop een internationale overeenkomst die geheel of |
travailleurs salariés ou indépendants et par laquelle la Belgique est | gedeeltelijk betrekking heeft op de pensioenen van werknemers of |
liée, soit dans le régime des travailleurs indépendants et des | zelfstandigen en waar België door gebonden is, van toepassing is, |
travailleurs salariés et dans un ou plusieurs régimes auxquels | hetzij in de regeling voor zelfstandigen en werknemers en in een of |
s'appliquent les règlements européens ou auxquels s'applique une | meerdere regelingen waarop de Europese verordeningen van toepassing |
convention internationale concernant totalement ou partiellement les | zijn of waarop een internationale overeenkomst die geheel of |
pensions des travailleurs salariés ou indépendants et par laquelle la | gedeeltelijk betrekking heeft op de pensioenen van werknemers of |
Belgique est liée; la pension minimum est égale à une fraction de l'un | zelfstandigen en waar België door gebonden is, van toepassing is, |
des montants visés sub 1°, fraction égale à celle qui a servi au | samen ten minste gelijk is aan twee derde van een volledige loopbaan; |
calcul de la pension de retraite ou de survie, selon le cas, à charge | het minimumpensioen is gelijk aan een breukgedeelte van één van onder |
du régime des travailleurs indépendants après application de l'article | 1° bedoelde bedragen, dat naargelang van het geval gelijk is aan de |
19 de l'arrêté royal n° 72; » 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le Roi détermine ce qu'il faut entendre par carrière professionnelle au moins égale aux 2/3 d'une carrière complète, soit dans le seul régime des travailleurs indépendants, soit ensemble dans le régime des travailleurs indépendants et des travailleurs salariés, soit ensemble dans le régime des travailleurs indépendants et dans un ou plusieurs régimes qui relèvent du champ d'application des règlements européens ou auxquels s'applique une convention internationale concernant totalement ou partiellement les pensions des travailleurs salariés ou indépendants et par laquelle la Belgique est liée, soit ensemble dans le régime des travailleurs indépendants et salariés ou dans les régimes auxquels s'appliquent les règlements européens ou auxquels s'applique une convention internationale concernant totalement ou partiellement les pensions des travailleurs salariés ou indépendants et par laquelle la Belgique est liée. ». | breuk die na de toepassing van artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 in aanmerking genomen werd voor de berekening van het rust- of overlevingspensioen in de regeling voor zelfstandigen;" 2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt: "De Koning stelt vast wat moet worden verstaan onder een beroepsloopbaan die ten minste gelijk is aan twee derde van een volledige loopbaan, hetzij in de regeling voor zelfstandigen alleen, hetzij in de regeling voor zelfstandigen en werknemers samen, hetzij in de regeling voor zelfstandigen en in regelingen waarop de Europese verordeningen van toepassing zijn of waarop een internationale overeenkomst die geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op de pensioenen van werknemers of zelfstandigen en waar België door gebonden is, van toepassing is, samen, hetzij in de regeling voor zelfstandigen en werknemers of in regelingen waarop de Europese verordeningen van toepassing zijn of waarop een internationale overeenkomst die geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op de pensioenen van werknemers of zelfstandigen en waar België door gebonden is, van toepassing is, samen.". |
TITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 | TITEL VIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 december |
portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet | 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 |
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
viabilité des régimes légaux des pensions | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
Art. 9.Dans l'article 4, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 |
Art. 9.In artikel 4, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du | 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de |
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, modifié en | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, |
dernier lieu par la loi du 10 août 2015, les mots « de tout régime | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015, worden de |
étranger qui relève du champ d'application des Règlements européens de | woorden "iedere buitenlandse regeling waarop de Europese |
sécurité sociale ou d'une convention de sécurité sociale conclue par | verorde-ningen betreffende sociale zekerheid of een door België |
gesloten overeenkomst betreffende sociale zekerheid van toepassing is" | |
la Belgique » sont remplacés par les mots « de tout régime étranger | vervangen door de woorden "iedere buitenlandse regeling waarop de |
qui relève du champ d'application des règlements européens ou des | bepalingen van de Europese verordeningen of van internationale |
conventions internationales par lesquelles la Belgique est liée et qui | overeenkomsten waar België door gebonden is en die betrekking hebben |
concernent la sécurité sociale ». | op de sociale zekerheid, van toepassing is". |
TITRE IX. - Modification de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif | TITEL IX. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 |
au régime de pension des travailleurs indépendants en application des | betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van |
articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation | de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering |
de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de | van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van | |
pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 | 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | tot deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne | |
Art. 10.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 |
Art. 10.In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 30 januari |
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en | 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing |
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant | van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, |
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en |
européenne, modifié en dernier lieu par la loi du 10 août 2015, les | Monetaire Unie, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
« La possibilité d'obtenir une pension de retraite anticipée | "De mogelijkheid om overeenkomstig § 2bis een vervroegd rustpensioen |
conformément au § 2bis est soumise dans le chef de l'intéressé à la | te verkrijgen, is ondergeschikt aan de voorwaarde dat de |
condition de prouver une carrière d'au moins 40 années civiles susceptibles d'ouvrir des droits à la pension en vertu d'un ou plusieurs régimes légaux belges de pension ou dans des régimes auxquels s'appliquent des règlements européens ou une convention internationale qui concerne totalement ou partiellement les pensions des travailleurs salariés ou indépendants et par laquelle la Belgique est liée. »; 2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : « Par années civiles au sens de l'alinéa 3, il y a lieu d'entendre les années susceptibles d'ouvrir des droits à la pension en vertu d'un ou plusieurs régimes légaux belges de pension ou de régimes auxquels s'appliquent les règlements européens ou une convention internationale portant entièrement ou partiellement sur les pensions des travailleurs salariés ou indépendants et par laquelle la Belgique est liée. ». | belanghebbende een loopbaan bewijst van ten minste 40 kalenderjaren waarvoor pensioenrechten kunnen worden geopend krachtens een of meerdere wettelijke Belgische pensioenregelingen of regelingen waarop de Europese verordeningen van toepassing zijn of waarop een internationale overeenkomst die geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op de pensioenen van werknemers of zelfstandigen en waar België door gebonden is, van toepassing is."; 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : "Met kalenderjaren in de zin van het derde lid wordt bedoeld de jaren waarvoor pensioenrechten kunnen worden geopend krachtens een of meerdere wettelijke Belgische pensioenregelingen of regelingen waarop de Europese verordeningen van toepassing zijn of waarop een internationale overeenkomst die geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op de pensioenen van werknemers of zelfstandi-gen en waar België door gebonden is, van toepassing is.". |
TITRE X. - Disposition finale | TITEL X. - Slotbepaling |
Art. 11.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 11.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
PROMULGUONS LA PRESENTE LOI, ORDONNONS QU'ELLE SOIT REVETUE DU SCEAU | KONDIGEN DEZE WET AF, BEVELEN DAT ZIJ MET 'S LANDS ZEGEL ZAL WORDEN |
DE L'ETAT ET PUBLIEE PAR LE MONITEUR BELGE. | BEKLEED EN DOOR HET BELGISCH STAATSBLAD ZAL WORDEN BEKENDGEMAAKT. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 5 december 2022. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 55K2906/4 | Stukken: 55K2906/4 |
Compte rendu intégral : 17 novembre 2022 | Integraal Verslag: 17 november 2022 |