Loi visant à restructurer des obligations légales de pension de Brussels International Airport Company et de Belgocontrol | Wet tot herstructurering van wettelijke pensioenverplichtingen van Brussels International Airport Company en Belgocontrol |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
5 DECEMBRE 2004. - Loi visant à restructurer des obligations légales | 5 DECEMBER 2004. - Wet tot herstructurering van wettelijke |
de pension de Brussels International Airport Company et de | pensioenverplichtingen van Brussels International Airport Company en |
Belgocontrol (1) | Belgocontrol (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.En vue du transfert d'obligations légales de pension de |
Art. 2.Met het oog op de overdracht van wettelijke |
B.I.A.C. à l'égard de son personnel statutaire et de son ancien | pensioenverplichtingen van B.I.A.C. ten aanzien van haar statutair en |
personnel statutaire, en ce compris les pensions de survie en faveur | gewezen statutair personeel met inbegrip van de overlevingspensioenen |
de leurs ayants droit et la charge de l'indemnité de funérailles, qui | ten gunste van hun rechtverkrijgenden en de kost van de |
begrafenisvergoeding, die voortvloeien uit artikel 190 van de wet van | |
résultent de l'article 190 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme | 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische |
de certaines entreprises publiques économiques, le Roi peut, par un | overheidsbedrijven, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na |
arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures | overleg in de Ministerraad, alle nuttige maatregelen treffen teneinde |
utiles afin de : | : |
1. modifier et transférer à l'Etat les obligations précitées; | 1. voormelde verplichtingen te wijzigen en over te dragen aan de |
2. dissoudre de plein droit et liquider le Fonds de pension pour les | Staat; 2. het Pensioenfonds voor de pensioenen van de statutaire |
pensions du personnel statutaire de B.I.A.C., visé à l'article 191 de | personeelsleden van B.I.A.C., bedoeld in artikel 191 van voornoemde |
la loi susmentionnée du 21 mars 1991; | wet van 21 maart 1991 van rechtswege te ontbinden en te vereffenen; |
3. régler entre B.I.A.C., le Fonds de pension et l'Etat toutes les | 3. alle financiële en andere verplichtingen tussen B.I.A.C, het |
obligations financières et autres ayant trait à ce transfert, afin de | Pensioenfonds en de Staat te regelen die verband houden met deze |
fixer les pensions conformément à la législation sur les pensions | overdracht, teneinde de pensioenen vast te leggen overeenkomstig de |
telle qu'elle est en vigueur le jour qui précède la transformation de | pensioenwetgeving zoals zij van kracht is de dag vóór de omzetting van |
B.I.A.C. en société anonyme de droit privé. | B.I.A.C. in een naamloze vennootschap van privaatrecht. |
Art. 3.En vue de la rationalisation des obligations de financement de |
Art. 3.Met het oog op de rationalisering van de |
Belgocontrol à l'égard des pensions de son personnel statutaire et de | financieringsverplichtingen van Belgocontrol ten aanzien van de |
son ancien personnel statutaire, y compris les pensions de survie en | pensioenen van haar statutair en gewezen statutair personeel, met |
faveur des ayants droit de son personnel statutaire et de son ancien | inbegrip van de overlevingspensioenen ten gunste van de |
rechtverkrijgenden van haar statutair en gewezen statutair personeel | |
personnel statutaire et la charge de l'indemnité de funérailles, le | en de kosten van de begrafenisvergoeding, kan de Koning, bij een |
Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre | besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad, alle nuttige |
toutes les mesures utiles afin : | maatregelen treffen teneinde : |
1. de mettre fin à des obligations financières imposées à Belgocontrol | 1. financieringsverplichtingen van Belgocontrol op grond van het |
en vertu de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres | mechanisme van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van |
du personnel de certains organismes publics et de leurs ayants droit; | het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
rechthebbenden te beëindigen; | |
2. d'élaborer un nouveau mécanisme de financement prévoyant la | 2. een nieuw mechanisme van financiering uit te werken, waarbij de |
suppression progressive et la stabilisation de l'obligation de | financieringsverplichting van Belgocontrol wordt afgebouwd en |
financement de Belgocontrol; | gestabiliseerd; |
3. de régler, entre Belgocontrol et l'Etat, des compensations | 3. financiële compensaties en andere verplichtingen tussen |
financièreset d'autres obligations qui ont trait à ce nouveau | Belgocontrol en de Staat te regelen die verband houden met deze nieuwe |
règlement. | regeling. |
Art. 4.Les arrêtés adoptés conformément aux articles 2 et 3 peuvent |
Art. 4.De besluiten die krachtens artikelen 2 en 3 worden aangenomen, |
modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en | kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, |
vigueur. | vervangen of opheffen. |
Art. 5.§ 1er. Les compétences attribuées au Roi, par les articles 2 |
Art. 5.§ 1. De bevoegdheden die door artikelen 2 en 3 aan de Koning |
et 3, expirent le 30 juin 2005. | worden toegekend, vervallen op 30 juni 2005. |
§ 2. Les arrêtés adoptés conformément aux articles 2 et 3 précités | § 2. De besluiten die krachtens voornoemde artikelen 2 en 3 worden |
cessent de produire leurs effets s'ils ne sont pas ratifiés par une | aangenomen houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij wet zijn |
loi dans les neuf mois qui suivent leur date d'entrée en vigueur. | bekrachtigd binnen negen maanden na de datum van hun inwerkingtreding. |
§ 3. Après le 30 juin 2005, les arrêtés adoptés conformément aux | § 3. Na 30 juni 2005 kunnen de besluiten die krachtens artikelen 2 en |
articles 2 et 3 et ratifiés conformément au § 2, ne peuvent être | 3 zijn aangenomen en zijn bekrachtigd overeenkomstig § 2, alleen bij |
modifiés, complétés, remplacésou abrogés que par une loi. | wet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 5 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Land zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2004-2005. | (1) Zitting 2004-2005. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, 51-1429, n° 001. - Rapport, 51-1429, n° | Stukken. - Wetsontwerp, 51-1429, nr. 001. - Verslag, 51-1429, nr. 002. |
002. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 51-1429, | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
n° 003. | Senaat, 51-1429, nr. 003. |
Sénat. | Senaat. |
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 3-922, n° 1. | Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 3-922, nr. 1. |