← Retour vers "Loi modifiant l'article 298 du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Loi modifiant l'article 298 du Code des impôts sur les revenus 1992 | Wet tot wijziging van artikel 298 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
5 DECEMBRE 2001. - Loi modifiant l'article 298 du Code des impôts sur | 5 DECEMBER 2001. - Wet tot wijziging van artikel 298 van het Wetboek |
les revenus 1992 (1) | van de inkomstenbelastingen 1992 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 298 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
Art. 2.Artikel 298 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
remplacé par la loi du 15 mars 1999, est remplacé par la disposition | vervangen bij de wet van 15 maart 1999, wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 298.- § 1er. Pour l'impôt et pour les précomptes, en principal, | « Art. 298.- § 1. Voor de belasting en voor de voorheffingen, in |
additionnels et accroissements, au profit de l'Etat, des communautés, | hoofdsom, opcentiemen en verhogingen, ten behoeve van de Staat, de |
des régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de | gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de agglomeraties, de |
communes et des communes, ainsi que pour les amendes, les rôles sont | federaties van gemeenten en de gemeenten, alsook voor de boeten, |
formés et rendus exécutoires par le dirigeant de l'administration en | worden de kohieren opgemaakt en uitvoerbaar verklaard door de |
charge de l'établissement de l'impôt ou par le fonctionnaire délégué | leidinggevende ambtenaar van de administratie bevoegd voor de |
par lui. | vestiging van de belasting of door de door hem gedelegeerde ambtenaar. |
§ 2. Les contraintes sont décernées par les fonctionnaires chargés du | § 2. De dwangschriften worden uitgevaardigd door de ambtenaren belast |
recouvrement. | met de invordering. |
Ces fonctionnaires adresseront un rappel par voie recommandée au moins | Deze ambtenaren moeten een aangetekende herinneringsbrief sturen ten |
un mois avant le commandement qui sera fait par huissier de justice, | minste één maand voordat de gerechtsdeurwaarder een bevel tot betaling |
opstelt, behalve indien de rechten van de Schatkist in gevaar zijn. De | |
sauf si les droits du Trésor sont en péril. Les frais de l'envoi | kosten voor het aangetekend verzenden zijn ten laste van de |
recommandé sont à charge du redevable. » | belastingschuldige. » |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de eerste dag van de tweede maand |
mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur | na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 5 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2-505-1999/2000 : | 2-505-1999/2000 : |
Nr. 1 : Proposition de loi de M. de Clippele. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer de Clippele. |
2-505-2000/2001 : | 2-505-2000/2001 : |
nos 2 et 3 : Amendements. | Nrs. 2 en 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
représentants. | de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Annales du Sénat : 10 et 12 juillet 2001. | Handelingen van de Senaat : 10 en 12 juli 2001. |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 50 1355/(2000/2001) : | Doc 50 1355/(2000/2001) : |
001 : Projet transmis par le Sénat (sans rapport de commission). | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat (zonder commissieverslag). |
002 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 002 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Compte rendu intégral : 8 novembre 2001. | Integraal verslag : 8 november 2001. |