← Retour vers "Loi du 2 juin 2006 modifiant l'article 1er, 3°, alinéa 2, de la loi 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale "
Loi du 2 juin 2006 modifiant l'article 1er, 3°, alinéa 2, de la loi 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale | Wet van 2 juni 2006 tot wijziging van artikel 1, 3°, tweede lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
4 SEPTEMBRE 2006. - Loi du 2 juin 2006 modifiant l'article 1er, 3°, | 4 SEPTEMBER 2006. - Wet van 2 juni 2006 tot wijziging van artikel 1, |
alinéa 2, de la loi 2 avril 1965 relative à la prise en charge des | 3°, tweede lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste |
secours accordés par les centres publics d'action sociale | nemen van de steun verleend door de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn | |
A Mesdames les Présidentes et Messieurs les Présidents des centres | Aan de dames en heren Voorzitters van de openbare centra voor |
publics d'action sociale | maatschappelijk welzijn |
Madame la Présidente, | Mevrouw De Voorzitter |
Monsieur le Président, | Mijnheer De Voorzitter, |
Suite à la modification de l'article 1er, 3°, alinéa 2, de la loi 2 | Ingevolge de wijziging van artikel 1, 3°, tweede lid, van de wet van 2 |
avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les | april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door |
centres publics d'action sociale par la loi du 2 juin 2006, les mots « | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de wet van 2 juni |
hôpitaux psychiatriques, les maisons de soins psychiatriques » ont été | 2006, werden de woorden « psychiatrische ziekenhuizen, psychiatrische |
supprimés de cet article. | verzorgingstehuizen » in dit artikel geschrapt. |
Par la présente circulaire, je voudrais préciser que cette | Met deze omzendbrief wil ik verduidelijken dat het enige doel van deze |
modification de loi vise uniquement à considérer dorénavant les | wetswijziging is dat psychiatrische ziekenhuizen en psychiatrische |
hôpitaux psychiatriques et les maisons de soins psychiatriques comme | verzorgingstehuizen voortaan worden beschouwd als |
des établissements de soins pour l'application de la loi du 2 avril | verplegingsinstellingen voor de toepassing van de wet van 2 april |
1965. L'intégration des hôpitaux psychiatriques et les maisons de | 1965. Het feit dat de psychiatrische ziekenhuizen en psychiatrische |
soins psychiatriques dans la notion « établissements de soins » a | verzorgingstehuizen voortaan als « verplegingsinstellingen » worden |
comme conséquence que les frais résultant du traitement d'un indigent | gezien, heeft als gevolg dat de kosten die voortspruiten uit de |
dans un hôpital psychiatrique ou une maison de soins psychiatriques | behandeling van een behoeftige in een psychiatrisch ziekenhuis of |
seront, dans les limites de l'article 11, § 1er, de la loi précitée du | verzorgingstehuis binnen de beperkingen van artikel 11, § 1, van de |
2 avril 1965, à la charge du CPAS du domicile de secours du demandeur | voormelde wet van 2 april 1965, ten laste zullen zijn van het OCMW van |
ou de l'Etat, lorsqu'il s'agit d'un indigent qui n'a pas acquis de | de onderstandsdomicilie van de aanvrager of van de Staat, wanneer het |
domicile de secours. | gaat om een behoeftige die geen onderstandsdomicilie heeft verkregen. |
Je voudrais également préciser que la modification de l'article 1er, | Ik wil eveneens toelichten dat de aanpassing van artikel 1, 3°, tweede |
3°, alinéa 2, de la loi du 2 avril 1965 n'implique aucune modification | lid, van de wet van 2 april 1965 geen enkele wijziging inhoudt van de |
des règles de compétence territoriale des CPAS. En effet, la | regels van de territoriale bevoegdheid van de OCMW's. De territoriale |
compétence territoriale des CPAS pour les demandeurs d'aide qui | bevoegdheid van de OCMW's voor de steunaanvragers die in een |
séjournent dans un hôpital psychiatrique est toujours réglée par | psychiatrisch ziekenhuis verblijven, wordt immers nog steeds geregeld |
l'article 2, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 (1). | door artikel 2, § 1, van de wet van 2 april 1965 (1). |
Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, | |
l'expression de ma considération distinguée. | Met de meeste hoogachting. |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De minister van Maatschappelijke Integratie, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) L'article 2, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 dispose que le CPAS | (1) Artikel 2, §1 van de wet van 2 april 1965 bepaalt dat het OCMW van |
de la commune dans le registre de population, des étrangers ou le | de gemeente waar de betrokkene op het ogenblik van zijn opname in een |
registre d'attente de laquelle l'intéressé était inscrit à titre de | psychiatrisch ziekenhuis voor zijn hoofdverblijf in het bevolkings- of |
résidence principale au moment de son admission dans un hôpital | het vreemdelingenregister of in het wachtregister was ingeschreven, |
psychiatrique, est compétent pour accorder les secours nécessaires, si | bevoegd is om de noodzakelijke steun te verlenen, indien de bijstand |
l'assistance est requise lors de l'admission ou pendant le séjour de | vereist is bij de opname of gedurende het verblijf van de |
l'intéressé dans l'hôpital. | belanghebbende in het ziekenhuis. |