← Retour vers "Loi du 2 juin 2006 modifiant l'article 1er, 3°, alinéa 2, de la loi 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale "
| Loi du 2 juin 2006 modifiant l'article 1er, 3°, alinéa 2, de la loi 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale | Wet van 2 juni 2006 tot wijziging van artikel 1, 3°, tweede lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
| CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
| 4 SEPTEMBRE 2006. - Loi du 2 juin 2006 modifiant l'article 1er, 3°, | 4 SEPTEMBER 2006. - Wet van 2 juni 2006 tot wijziging van artikel 1, |
| alinéa 2, de la loi 2 avril 1965 relative à la prise en charge des | 3°, tweede lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste |
| secours accordés par les centres publics d'action sociale | nemen van de steun verleend door de openbare centra voor |
| maatschappelijk welzijn | |
| A Mesdames les Présidentes et Messieurs les Présidents des centres | Aan de dames en heren Voorzitters van de openbare centra voor |
| publics d'action sociale | maatschappelijk welzijn |
| Madame la Présidente, | Mevrouw De Voorzitter |
| Monsieur le Président, | Mijnheer De Voorzitter, |
| Suite à la modification de l'article 1er, 3°, alinéa 2, de la loi 2 | Ingevolge de wijziging van artikel 1, 3°, tweede lid, van de wet van 2 |
| avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les | april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door |
| centres publics d'action sociale par la loi du 2 juin 2006, les mots « | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de wet van 2 juni |
| hôpitaux psychiatriques, les maisons de soins psychiatriques » ont été | 2006, werden de woorden « psychiatrische ziekenhuizen, psychiatrische |
| supprimés de cet article. | verzorgingstehuizen » in dit artikel geschrapt. |
| Par la présente circulaire, je voudrais préciser que cette | Met deze omzendbrief wil ik verduidelijken dat het enige doel van deze |
| modification de loi vise uniquement à considérer dorénavant les | wetswijziging is dat psychiatrische ziekenhuizen en psychiatrische |
| hôpitaux psychiatriques et les maisons de soins psychiatriques comme | verzorgingstehuizen voortaan worden beschouwd als |
| des établissements de soins pour l'application de la loi du 2 avril | verplegingsinstellingen voor de toepassing van de wet van 2 april |
| 1965. L'intégration des hôpitaux psychiatriques et les maisons de | 1965. Het feit dat de psychiatrische ziekenhuizen en psychiatrische |
| soins psychiatriques dans la notion « établissements de soins » a | verzorgingstehuizen voortaan als « verplegingsinstellingen » worden |
| comme conséquence que les frais résultant du traitement d'un indigent | gezien, heeft als gevolg dat de kosten die voortspruiten uit de |
| dans un hôpital psychiatrique ou une maison de soins psychiatriques | behandeling van een behoeftige in een psychiatrisch ziekenhuis of |
| seront, dans les limites de l'article 11, § 1er, de la loi précitée du | verzorgingstehuis binnen de beperkingen van artikel 11, § 1, van de |
| 2 avril 1965, à la charge du CPAS du domicile de secours du demandeur | voormelde wet van 2 april 1965, ten laste zullen zijn van het OCMW van |
| ou de l'Etat, lorsqu'il s'agit d'un indigent qui n'a pas acquis de | de onderstandsdomicilie van de aanvrager of van de Staat, wanneer het |
| domicile de secours. | gaat om een behoeftige die geen onderstandsdomicilie heeft verkregen. |
| Je voudrais également préciser que la modification de l'article 1er, | Ik wil eveneens toelichten dat de aanpassing van artikel 1, 3°, tweede |
| 3°, alinéa 2, de la loi du 2 avril 1965 n'implique aucune modification | lid, van de wet van 2 april 1965 geen enkele wijziging inhoudt van de |
| des règles de compétence territoriale des CPAS. En effet, la | regels van de territoriale bevoegdheid van de OCMW's. De territoriale |
| compétence territoriale des CPAS pour les demandeurs d'aide qui | bevoegdheid van de OCMW's voor de steunaanvragers die in een |
| séjournent dans un hôpital psychiatrique est toujours réglée par | psychiatrisch ziekenhuis verblijven, wordt immers nog steeds geregeld |
| l'article 2, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 (1). | door artikel 2, § 1, van de wet van 2 april 1965 (1). |
| Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, | |
| l'expression de ma considération distinguée. | Met de meeste hoogachting. |
| Le Ministre de l'Intégration sociale, | De minister van Maatschappelijke Integratie, |
| C. DUPONT | C. DUPONT |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) L'article 2, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 dispose que le CPAS | (1) Artikel 2, §1 van de wet van 2 april 1965 bepaalt dat het OCMW van |
| de la commune dans le registre de population, des étrangers ou le | de gemeente waar de betrokkene op het ogenblik van zijn opname in een |
| registre d'attente de laquelle l'intéressé était inscrit à titre de | psychiatrisch ziekenhuis voor zijn hoofdverblijf in het bevolkings- of |
| résidence principale au moment de son admission dans un hôpital | het vreemdelingenregister of in het wachtregister was ingeschreven, |
| psychiatrique, est compétent pour accorder les secours nécessaires, si | bevoegd is om de noodzakelijke steun te verlenen, indien de bijstand |
| l'assistance est requise lors de l'admission ou pendant le séjour de | vereist is bij de opname of gedurende het verblijf van de |
| l'intéressé dans l'hôpital. | belanghebbende in het ziekenhuis. |