Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 04/09/2002
← Retour vers "Loi visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies "
Loi visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies Wet houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 SEPTEMBRE 2002. - Loi visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies (1) MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 SEPTEMBER 2002. - Wet houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Les centres publics d'aide sociale, ci-après dénommés « CPAS

Art. 2.De openbare centra voor maatschappelijk welzijn, hierna te

», sont chargés : noemen « OCMW », worden ermee belast :
1° d'accorder aux personnes qui ont notamment des difficultés de payer 1° de noodzakelijke ondersteuning en sociale en budgettaire
leur facture de gaz ou d'électricité, l'accompagnement et la guidance begeleiding te verstrekken aan personen die betalingsmoeilijkheden
sociale et budgétaire nécessaires. Cet accompagnement en faveur des ondervinden, inzonderheid met hun rekeningen voor gas en
elektriciteit. Deze begeleiding ten gunste van cliënten in
clients en difficulté comprend : moeilijkheden behelst :
- la négociation de plans de paiement; - de onderhandeling inzake afbetalingsplannen;
- la mise en place d'une guidance budgétaire; - het opzetten van een budgetbegeleiding;
2° d'octroyer une aide sociale financière aux personnes dont la 2° financiële maatschappelijke steun toe te kennen aan personen
situation d'endettement est telle qu'elles ne peuvent plus faire face, waarvan de schuldenlast van die aard is dat zij, ondanks hun
malgré leurs efforts personnels, au paiement de leurs factures de gaz persoonlijke inspanningen, hun gas- en elektriciteitsrekeningen niet
et d'électricité. meer kunnen betalen.

Art. 3.Sauf opposition du client, la société distributrice transmet

Art. 3.Behalve bij verzet van de cliënt, zendt de

au CPAS compétent la liste des clients en difficulté de paiement afin distributiemaatschappij aan het bevoegd OCMW de lijst van de cliënten
de permettre au CPAS de prendre contact avec eux. met betalingsmoeilijkheden teneinde het OCMW toe te laten met hen contact op te nemen.
Le Roi définit les modalités relatives à l'opposition du client et à De Koning bepaalt de nadere regels inzake het verzet van de cliënt en
la transmission de cette liste. de verzending van deze lijst.

Art. 4.§ 1. Un montant forfaitaire annuel de 37.184 EUR par

Art. 4.§ 1. Een forfaitair jaarlijks bedrag van 37.184 EUR per

équivalent temps plein est octroyé aux CPAS pour couvrir la charge equivalent voltijdse betrekking wordt toegekend aan de OCMW's voor de
dekking van de jaarlijkse bruto loonkost van de in de volgende
salariale annuelle brute du personnel déterminé au paragraphe suivant paragraaf vastgestelde personeelsleden, alsook voor de kosten
et les frais liés à ce personnel. verbonden aan dit personeel.
§ 2. Le financement s'effectue conformément à une double clé : le § 2. De financiering gebeurt op basis van een tweeledige sleutel : het
nombre de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance visés aantal rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming als
à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994, par commune au 1er janvier de l'année précédente, d'une part et gecoördineerd op 14 juli 1994, per gemeente op 1 januari van het
voorgaande jaar, enerzijds en het aantal personen met
le nombre de débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan
Crédits aux Particuliers par commune au 1er mars de l'année précédente Particulieren per gemeente op 1 maart van het voorgaande jaar,
d'autre part. anderzijds.
Pour le calcul du nombre de débiteurs défaillants enregistrés à la Voor de berekening van het aantal personen met betalingsachterstand
Centrale des Crédits aux Particuliers, on se réfère à la date du 1er geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren, baseert
mars 2002 lors de la première année d'application. men zich op de situatie van 1 maart 2002 voor het eerste jaar van
Lorsqu'il ressort des comptes qu'un CPAS, sur la base du nombre de toepassing. Wanneer uit de berekeningen blijkt dat een OCMW op basis van de
cijfers van het aantal personen met betalingsachterstand geregistreerd
débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren in een hogere klasse
Particuliers, tombe dans une classe supérieure par rapport au nombre terechtkomt in vergelijking met het aantal rechthebbenden op de
de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance, la classe verhoogde verzekeringstegemoetkoming, dan wordt de hogere klasse in
la plus élevée est prise en considération. aanmerking genomen.
Pour l'application du présent article, les normes suivantes sont Voor de toepassing van dit artikel, worden de volgende normen
prises en compte : gehanteerd :
(a) (a)
- classe 1 : pour les communes de moins de 1.000 bénéficiaires de - klasse 1 : voor gemeenten met minder dan 1.000 rechthebbenden op de
l'intervention majorée de l'assurance : un équivalent mi-temps; verhoogde verzekeringstegemoetkoming : een equivalent halftijdse
- classe 2 : pour les communes comptant entre 1.000 et moins de 2.000 betrekking; - klasse 2 : voor gemeenten met tussen 1.000 en minder dan 2.000
bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : un équivalent rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : een
temps plein; equivalent voltijdse betrekking;
- classe 3 : pour les communes comptant entre 2.000 et moins de 5.000 - klasse 3 : voor gemeenten met tussen 2.000 en minder dan 5.000
bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : trois rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : drie
équivalents temps plein; equivalent voltijdse betrekkingen;
- classe 4 : pour les communes comptant entre 5.000 et moins de 10.000 - klasse 4 : voor gemeenten met tussen 5.000 en minder dan 10.000
bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : cinq rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : vijf
équivalents temps plein; equivalent voltijdse betrekkingen;
- classe 5 : pour les communes comptant entre 10.000 et moins de - klasse 5 : voor gemeenten met tussen 10.000 en minder dan 20.000
20.000 bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : huit rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : acht
équivalents temps plein; equivalent voltijdse betrekkingen;
- classe 6 : pour les communes comptant 20.000 bénéficiaires ou plus - klasse 6 : voor gemeenten met 20.000 of meer rechthebbenden op de
de l'intervention majorée de l'assurance : dix équivalents temps verhoogde verzekeringstegemoetkoming : tien equivalent voltijdse
plein. betrekkingen.
(b) (b)
- classe 1 : pour les communes comptant moins de 500 débiteurs - klasse 1 : voor gemeenten met minder dan 500 personen met
défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux Particuliers : betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan
un équivalent mi-temps; Particulieren : een equivalent halftijdse betrekking;
- classe 2 : pour les communes comptant entre 500 et moins de 1.000 - klasse 2 : voor gemeenten met tussen 500 en minder dan 1.000
débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor
Particuliers : un équivalent temps plein; Kredieten aan Particulieren : een equivalent voltijdse betrekking;
- classe 3 : pour les communes comptant entre 1.000 et moins de 2.500 - klasse 3 : voor gemeenten met tussen 1.000 en minder dan 2.500
débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor
Particuliers : trois équivalents temps plein; Kredieten aan Particulieren : drie equivalent voltijdse betrekkingen;
- classe 4 : pour les communes comptant entre 2.500 et moins de 5.000 - klasse 4 : voor gemeenten met tussen 2.500 en minder dan 5.000
débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor
Particuliers : cinq équivalents temps plein; Kredieten aan Particulieren : vijf equivalent voltijdse betrekkingen;
- classe 5 : pour les communes comptant entre 5.000 et moins de 7.500 - klasse 5 : voor gemeenten met tussen 5.000 en minder dan 7.500
débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor
Particuliers : huit équivalents temps plein; Kredieten aan Particulieren : acht equivalent voltijdse betrekkingen;
- classe 6 : pour les communes comptant 7.500 débiteurs défaillants ou - klasse 6 : voor gemeenten met 7.500 of meer personen met
plus enregistrés à la Centrale des Crédits aux Particuliers : dix betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan
équivalents temps plein. Particulieren : tien equivalent voltijdse betrekkingen.
§ 3. Le montant visé au § 1er est automatiquement indexé et le Roi § 3. Het in § 1 bedoelde bedrag wordt automatisch geïndexeerd en de
peut l' adapter en fonction de l'évolution des salaires par un arrêté Koning kan dat bedrag, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
délibéré en Conseil des ministres. Ministerraad, aanpassen aan de evolutie van de lonen.

Art. 5.Le financement mentionné à l'article 4, §§ 1er et 2, dépend, à

Art. 5.De onder artikel 4, §§ 1 en 2, bedoelde financiering is vanaf

partir de 1er janvier 2005, de l'agrément par les autorités 1 januari 2005 afhankelijk van de erkenning van de dienst
compétentes du service de médiation de dettes du CPAS concerné ou de schuldbemiddeling van het betrokken OCMW door de bevoegde overheid of
son conventionnement avec un service ou une personne agréé(e) par les van zijn overeenkomst met een door de bevoegde overheid erkende dienst
autorités compétentes. of persoon.

Art. 6.Afin d'assurer les missions prévues à l'article 2, 2°, l'Etat

Art. 6.Teneinde in de opdrachten bedoeld in artikel 2, 2°, te

fédéral répartit annuellement, après déduction des moyens nécessaires voorzien, verdeelt de federale Staat jaarlijks, na aftrek van de
au financement des mesures prévues à l'article 4, le solde des fonds noodzakelijke middelen voor de financiering van de in artikel 4
visés à l'article 7 entre les CPAS sur la base de la somme du nombre bedoelde maatregelen, het saldo van de fondsen bedoeld in artikel 7
de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou du droit à over de OCMW's op basis van de som van het aantal gerechtigden op
bestaansminimum of gerechtigden op maatschappelijke integratie en het
l'intégration sociale et du nombre d'étrangers inscrits au registre de aantal vreemdelingen ingeschreven in het bevolkingsregister die recht
la population et bénéficiant d'une aide financière du CPAS au 1er hebben op financiële steun van het OCMW op 1 januari van het
janvier de l'année précédente. voorgaande jaar.
Ce solde doit être affecté exclusivement : Dit saldo moet exclusief aangewend worden voor :
- à une intervention concernant l'apurement de factures non payées - een tegemoetkoming inzake de aanzuivering van niet-betaalde
et/ou rekeningen en/of
- à des mesures dans le cadre d'une politique sociale préventive en matière d'énergie. - maatregelen in het kader van een preventief sociaal energiebeleid.

Art. 7.Les moyens nécessaires au financement des mesures prévues aux

Art. 7.De noodzakelijke middelen voor de financiering van de in de

articles 4 et 6 sont prélevés sur les fonds prévus à l'article 21 de artikelen 4 en 6 bedoelde maatregelen worden voorafgenomen op de
la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché fondsen bedoeld in artikel 21 van de wet van 29 april 1999 betreffende
de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel 15/11 van de wet
d'électricité et à l'article 15/11 de la loi du 12 avril 1965 relative van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en
au transport de produits gazeux et autres par canalisations. andere door middel van leidingen.

Art. 8.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 8.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. Brussel, 4 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
la politique des grandes villes, Grootstedenbeleid,
C. PICQUE C. PICQUE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Voir : (1) Zie :
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
50-1664 - 2001/2002 : 50-1664 - 2001/2002 :
Nr. 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
Nrs. 2-3 : Amendements. Nrs. 2-3 : Amendementen.
Nr. 4 : Rapport. Nr. 4 : Verslag.
Nr. 5 : Texte adopté par la commission. Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie.
Nr. 6 : Rapport complémentaire. Nr. 6 : Aanvullend verslag.
Nr. 7 : Texte adopté par la commission. Nr. 7 : Tekst aangenomen door de commissie.
Nr. 8 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 8 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Compte rendu intégral : 23 mai 2002. de Senaat. Integraal verslag : 23 mei 2002.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
2-1163 - 2001/2002 : 2-1163 - 2001/2002 :
Nr. 1 : Projet évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat.
Nrs. 2 en 3 : Amendements. Nrs. 2 en 3 : Amendementen.
Nr. 4 : Rapport. Nr. 4 : Verslag.
Nr. 5 : Amendements. Nr. 5 : Amendementen.
Nr. 6 : Décision de ne pas amender. Nr. 6 : Beslissing om niet te amenderen.
Annales du Sénat : 10 juillet 2002. Handelingen van de Senaat : 10 juli 2002.
^