Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 04/09/2002
← Retour vers "Loi instaurant l'établissement d'un rapport annuel sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant "
Loi instaurant l'établissement d'un rapport annuel sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant Wet tot instelling van een jaarlijkse rapportage over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
4 SEPTEMBRE 2002. - Loi instaurant l'établissement d'un rapport annuel 4 SEPTEMBER 2002. - Wet tot instelling van een jaarlijkse rapportage
sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant (1) over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamer hebben aangenomen, en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Le Gouvernement fait rapport chaque année, à l'initiative du

Art. 2.De regering brengt jaarlijks, op initiatief van de Minister

Ministre de la Justice, aux Chambres fédérales sur la politique menée van Justitie, aan de Federale Kamers een verslag uit over het beleid
en vue de l'exécution des dispositions de la Convention internationale gevoegd tot uitvoering van de bepalingen van het Internationaal
relative aux droits de l'enfant. Verdrag inzake de rechter van het kind.
Ce rapport est présenté sous la forme d'une note de suivi contenant un Dit verslag wordt uitgebracht in de vorm van een voortgangsnota met
plan d'action spécifique et une évaluation des mesures qui ont été een specifiek actieplan en houdt een evaluatie in van de maatregelen
prises. Il comporte, outre un rapport global du gouvernement sur la die werden genomen. Het omvat, naast een verslag over het
politique des droits de l'enfant, des sous-rapports, établis par kinderrechtenbeleid van de regering in zijn geheel, ook deelverslagen
département, sur les mesures qui ont été prises et sur les per departementen over de maatregelen die werden genomen en de
possibilités d'action. actiemogelijkheden.
Ledit rapport est déposé chaque année avant le 20 novembre, date de la Het verslag wordt jaarlijks ingediend vóór 20 november, de
journée internationale des droits de l'enfant. internationale kinderrechtendag.

Art. 3.Le premier rapport est déposé avant le 20 novembre 2002.

Art. 3.Het eerste verslag wordt ingediend vóór 20 november 2002.

Pomulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. Gegeven te Brussel, 4 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour le Ministre des Affaires étrangères, absent, Voor de Minister van Buitenlandse Zaken, afwezig,
le Ministre des Finances, de Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références parlementaires. (1) Parlementaire handelingen.
Document du Sénat : Stukken van de Senaat :
2-890-2000/2001 : 2-890-2000/2001 :
N° 1. Proposition de loi de Mme de Bethune. Nr. 1. Wetsvoorstel van Mevr. de Bethune.
2-890-2001/2002 : 2-890-2001/2002 :
N° 2. Amendements. Nr. 2. Amendementen.
N° 3. Rapport. Nr. 3. Verslag.
N° 4. Texte adopté par la commission. Nr. 4. Tekst aangenomen door de commissie.
N° 5. Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des Nr. 5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Voir aussi : Zie ook :
Annales du Sénat : 27 et 28 mars 2002. Handelingen van de Senaat : 27 en 28 maart 2002.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents : Stukken :
Doc 50 1721/(2001/2002) : Doc 50 1721/(2001/2002) :
001. Projet transmis par le Sénat. 001. Ontwerp overgezonden door de Senaat.
(sans rapport de commission). (zonder commissieverslag).
002. Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. 002. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Voir aussi : Zie ook :
Compte rendu intégral : 23 mai 2002. Integraal verslag : 23 mei 2002.
^