Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 04/05/1999
← Retour vers "Loi relative à la responsabilité civile et pénale des bourgmestres, échevins et membres de la députation permanente "
Loi relative à la responsabilité civile et pénale des bourgmestres, échevins et membres de la députation permanente Wet betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van burgemeesters, schepenen en leden van de bestendige deputatie
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE
4 MAI 1999. - Loi relative à la responsabilité civile et pénale des 4 MEI 1999. - Wet betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid
bourgmestres, échevins et membres de la députation permanente (1) van burgemeesters, schepenen en leden van de bestendige deputatie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article78 de

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

la Constitution. 78 van de Grondwet.
CHAPITRE II. - Modifications de la nouvelle loi communale HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de nieuwe gemeentewet

Art. 2.Un article 271bis, rédigé comme suit, est inséré dans le titre

Art. 2.In titel VII « Rechtsgedingen » van de nieuwe gemeentewet

VIII « Des actions judiciaires » de la nouvelle loi communale : wordt een artikel 271bis ingevoegd, luidende :
«

Art. 271bis.Le bourgmestre ou l'échevin, qui fait l'objet d'une

«

Art. 271bis.De burgemeesteer of de schepen waartegen een vordering

action en dommages et intérêts devant la juridiction civile ou tot schadevergoeding is ingesteld voor het burgerlijk gerecht of het
répressive, peut appeler à la cause l'Etat ou la commune. strafgerecht, kan de Staat of de gemeente in het geding betrekken.
L'Etat ou la commune peut intervenir volontairement. » De Staat of de gemeente kan vrijwillig tussenkomen. »

Art. 3.Un article 271ter est inséré dans le même titre de la même loi

Art. 3.In dezelfde titel van dezelfde wet wordt een artikel 271ter

: ingevoegd, luidende :
«

Art. 271ter.La commune est civilement responsable du paiement des

«

Art. 271ter.Behalve in geval van herhaling, is de gemeente

amendes auxquelles sont condamnés le bourgmestre et le ou les burgerrechtelijk aansprakelijk voor het betalen van de geldboeten
échevin(s) à la suite d'une infraction commise dans l'exercice normal waartoe de burgemeester en de schepen(en) veroordeeld zijn wegens een
de leurs fonctions, sauf en cas de récidive. misdrijf dat ze hebben begaan bij de normale uitoefening van hun ambt.
L'action récursoire de la commune à l'encontre du bourgmestre, d'un De regresvordering van de gemeente ten aanzien van de veroordeelde
échevin ou des échevins condamné est limitée au dol, à la faute lourde burgemeester of schepen(en) is beperkt tot de gevallen van bedrog,
ou à la faute légère présentant un caractère habituel. » zware schuld of lichte schuld die bij hen gewoonlijk voorkomt. »

Art. 4.La même loi est complété par un titre XVbis (nouveau),

Art. 4.Dezelfde wet wordt aangevuld met een titel XVbis (nieuw), met

comporant un article 329bis, et libellé comme suit : daarin een artikel 329bis, luidende :
« Tire XVbis : De l'assurance en responsabilité civile des communes. « Titel XVbis : De burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering van de

Art. 329bis.La commune est tenue de contracter une assurance visant à

gemeenten.

Art. 329bis.De gemeente moet een verzekering afsluiten om de

couvrir la responsabilité civile, en ce compris l'assistante en burgerlijke aansprakelijkheid, met inbegrip van de rechtsbijstand, te
justice, qui incombe personnellement au bourgmestre et à l'échevin ou dekken die persoonlijk ten laste komt van de burgemeester en de
aux échevins dans l'exercice normal de leurs fonctions. schepen(en) bij de normale uitoefening van hun ambt.
Le Roi arrête les modalités d'exécution de la présente disposition. » De Koning bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van deze bepaling. »
CHAPITRE III. - Modifications de la loi provinciale HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de provinciewet

Art. 5.Un article 106bis, libellé comme suit, est inséré dans la loi

Art. 5.In de provinciewet wordt een artikel 106bis ingevoegd,

provinciale : luidende :
«

Art. 106bis.Le membre de la députation permanente, qui fait l'objet

«

Art. 106bis.Het lid van de bestendige deputatie waartegen een

d'une action en dommages et intérêts devant la juridiction civile ou vordering tot schadevergoeding is ingesteld voor het burgerlijk
répressive, peut appeler à la cause l'Etat ou la province. gerecht of het strafgerecht, kan de Staat of de provincie in het
geding betrekken.
L'Etat ou la province peut intervenir volontairement. » De Staat of de provincie kan vrijwillig tussenkomen. »

Art. 6.Un article 106ter, libellé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 106ter ingevoegd, luidende :

«

Art. 106ter.La province est civilement responsable du paiement des

«

Art. 106ter.Behalve in geval van herhaling, is de provincie

amendes auxquelles sont condamnés les membres de la députation burgerrechtelijk aansprakelijk voor het betalen van de geldboeten
permanente à la suite d'une infraction commise dans l'exercice normal waaartoe de leden van de bestendige deputatie veroordeeld zijn wegens
de leurs fonctions, sauf en cas de récidive. een misdrijf dat ze hebben begaan bij de normale uitoefening van hun
L'action récursoire de la province à l'encontre du membre condamné de ambt. De regresvordering van de provincie ten aanzien van het veroordeelde
la députation permanente est limitée au dol, à la faute lourde ou à la lid van de bestendige deputatie is beperkt tot de gevallen van bedrog,
faute légère présentant un caractère habituel. » zware schuld of lichte schuld die bij dit lid gewoonlijk voorkomt. »

Art. 7.Dans la même loi, sous un titre XII (nouveau), intitulé « De

Art. 7.In dezelfde wet wordt, onder een titel XII (nieuw), met als

l'assurance en responsabilité civile des provinces », l'article 144, opschrift « De burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering van de
abrogé par la loi du 27 mai 1975, est rétabli dans la rédaction provincies », artikel 144, opgeheven bij de wet van 27 mei 1975,
suivante : hersteld in de volgende lezing :
«

Art. 144.La province est tenue de contracter une assurance visant à

«

Art. 144.De provincie moet een verzekering afsluiten om de

couvrir la responsabilité civile, en ce compris l'assistance en burgerlijke aansprakelijkheid, met inbegrip van de rechtsbijstand, te
justice, qui incombe personnellement aux membres de la députation dekken die persoonlijk ten laste komt van de leden van de bestendige
permanente dans l'exercice normal de leurs fonctions. deputatie bij de normale uitoefening van hun ambt.
Le Roi arrête les modalités d'exécution de la présente disposition. » De Koning bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van deze bepaling. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. Gegeven te Brussel, 4 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session ordinaire 1997-1998. (1) Gewone zitting 1997-1998.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires.- Proposition de loi, n°1-987/1. - Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr.1-987/1. - Amendementen,
Amendements, nos 1-987/2 et 3. - Rapport, n° 1-987/4. - Texte adopté nrs. 1-987/2 en 3. - Verslag, nr. 1-987/4. - Tekst aangenomen door de
par la Commission, n° 1-987/5. - Amendements, n° 1-987/6. - Texte Commissie, nr. 1-987/5. - Amendementen, nr. 1-987/6. - Tekst
adopté en séance plénière et transmis à la Chambre, n° 1-987/7. aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer, nr.
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séance du 16 juillet 1998. 1-987/7. Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergadering van 16 juli 1998.
Chambre des Représentants : Kamer van Volksvertegenwoordigers :
Document parlementaire. - Projet transmis par le Sénat, n° 1686/1. Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
Session ordinaire 1998-1999. 1686/1. Gewone zitting 1998-1999.
Chambre des Représentants : Kamer van Volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaores. - Amendements, nos 1686/2 et 3. - Rapport, Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nrs. 1686/2 en 3. - Verslag,
n° 1686/4. - Texte adopté par la Commission, n° 1686/5. - Amendements, nr. 1686/4. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1686/5. -
n° 1686/6. - Rapport complémentaire, n° 1686/7. - Texte adopté par la Amendementen, nr. 1686/6. - Aanvullend verslag, nr. 1686/7. - Tekst
Commission, n° 1686/8. - Texte adopté en séance plénière et transmis aangenomen door de Commissie, nr. 1686/8. - Tekst aangenomen in
au Sénat, n° 1686/9. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1686/9.
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séances des 9, 24 et Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van
25 février 1999. 9, 24 en 25 februari 1999.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet amendé par la Chambre des Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer van
Représentants, n° 1-987/8. - Rapport, n° 1-987/9. - Texte adopté par Volksvertegenwoordigers, nr. 1-987/8. - Verslag, nr. 1-987/9. - Tekst
la Commission, n° 1-987/10. - Décision de se rallier au projet amendé aangenomen door de Commissie, nr. 1-987/10. - Beslissing om in te
par la Chambre des Représentants, n° 1-987/11. stemmen met het door de Kamer van Volksvertegenwoordigers geamendeerde ontwerp, nr. 1-987/11.
Annales du Sénat.. - Discussion et adoption, séance du 25 mars 1999. Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergadering van 25 maart 1999.
^