Loi limitant le cumul du mandat de parlementaire fédéral et de parlementaire européen avec d'autres fonctions | Wet tot beperking van de cumulatie van het mandaat van federaal parlementslid en Europees parlementslid met andere ambten |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 MAI 1999. - Loi limitant le cumul du mandat de parlementaire fédéral et de parlementaire européen avec d'autres fonctions (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 MEI 1999. - Wet tot beperking van de cumulatie van het mandaat van federaal parlementslid en Europees parlementslid met andere ambten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 6 août 1931 établissant des | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 6 augustus 1931 houdende |
incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens | vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de |
ministres et ministres d'Etat, ainsi que les membres et anciens | ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden |
membres des Chambres législatives | en gewezen leden van de Wetgevende Kamers |
Art. 2.L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1931 |
Art. 2.Artikel 1, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1931 houdende |
établissant des incompatibilités et interdictions concernant les | vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de |
ministres, anciens ministres et ministres d'Etat, ainsi que les | |
membres et anciens membres des Chambres législatives, modifié par la | ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden |
loi du 6 juillet 1987, est remplacé par la disposition suivante : | en gewezen leden van de Wetgevende Kamers, gewijzigd door de wet van 6 |
juli 1987, wordt vervangen als volgt : | |
« Le mandat de membre de la Chambre des Représentants ou de sénateur | « Het mandaat van lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van |
est incompatible avec les fonctions ou mandats suivants : | senator is onverenigbaar met de volgende ambten of mandaten : |
1. fonctionnaire ou employé salarié de l'Etat; | 1. ambtenaar of bezoldigd beambte van de Staat; |
2. ministre des cultes rétribués par l'Etat; | 2. door de Staat bezoldigd bedienaar van een der erediensten; |
3. avocat en titre des administrations publiques fédérales; | 3. vast advocaat der federale openbare besturen; |
4. agent du caissier de l'Etat; | 4. agent van de Rijkskassier; |
5. commissaire du gouvernement auprès de sociétés anonymes; | 5. regeringscommissaris bij naamloze vennootschappen; |
6. gouverneur de province, vice-gouverneur, gouverneur adjoint, | 6. provinciegouverneur, vice-gouverneur, adjunct-gouverneur, |
conseiller provincial, greffier provincial; | provincieraadslid, provinciegriffier; |
7. commissaire d'arrondissement; | 7. arrondissementscommissaris; |
8. titulaire de fonctions dans l'Ordre judiciaire; | 8. ambtsdrager in de Rechterlijke Orde; |
9. conseiller d'Etat, assesseur de la section de législation ou membre | 9. Staatsraad, assessor bij de afdeling wetgeving of lid van het |
de l'auditorat, du bureau de coordination ou du greffe du Conseil d'Etat; | auditoraat, het coördinatiebureau of de griffie bij de Raad van State; |
10. juge, référendaire ou greffier de la Cour d'arbitrage; | 10. rechter, referendaris of griffier bij het Arbitragehof; |
11. membre de la Cour des comptes; | 11. lid van het Rekenhof; |
12. militaire en service actif, à l'exception des officiers de réserve | 12. militair in actieve dienst, met uitzondering van als |
rappelés en tant que soldats miliciens; | dienstplichtige wederopgeroepen reserve-officieren; |
13. membre d'un conseil d'administration d'une entreprise publique | 13. lid van een raad van bestuur van een van de Staat afhankelijk |
autonome dépendant de l'Etat. » | autonoom overheidsbedrijf. » |
Art. 3.Un article 1erquater, libellé comme suit, est inséré dans la |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 1quater ingevoegd, luidende |
même loi : | : |
« Article 1erquater.- Le mandat de membre de la Chambre des Représentants ou de sénateur ne peut pas être cumulé avec plus d'un mandat exécutif rémunéré. Sont considérés comme mandats exécutifs rémunérés au sens de l'alinéa précédent : 1° les fonctions de bourgmestre, d'échevin et de président d'un conseil de l'aide sociale, quel que soit le revenu y afférent; 2° tout mandat exercé au sein d'un organisme public ou privé, en tant que Représentant de l'Etat, d'une communauté, d'une région, d'une province ou d'une commune, pour autant que ce mandat confère davantage de pouvoir que la simple qualité de membre de l'assemblée générale ou du conseil d'administration de cet organisme et quel que soit le revenu y afférent; |
« Artikel 1quater.- Het mandaat van lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van senator kan worden gecumuleerd met ten hoogste één bezoldigd uitvoerend mandaat. Als bezoldigde uitvoerende mandaten in de zin van het vorige lid worden beschouwd; 1° het ambt van burgemeester, van schepen en van voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn, ongeacht het daaraan verbonden inkomen; 2° elk mandaat in een openbare of particuliere instelling, uitgeoefend als vertegenwoordiger van het Rijk, van een gemeenschap, van een gewest, van een provincie of van een gemeente, voor zover dat mandaat meer bevoegdheid verleent dan het loutere lidmaatschap van de algemene vergadering of van de raad van bestuur van die instelling en ongeacht het daaraan verbonden inkomen; |
3° tout mandat exercé au sein d'un organisme public ou privé, en tant | 3° elk mandaat in een openbare of particuliere instelling, uitgeoefend |
que Représentant de l'Etat, d'une communauté, d'une région, d'une | als vertegenwoordiger van het Rijk, van een gemeenschap, van een |
province ou d'une commune, pour autant que le revenu mensuel brut | gewest, van een provincie of van een gemeente, voor zover dat mandaat |
imposable y afférent atteigne un montant de 20 000 francs au moins. Ce | een maandelijks bruto belastbaar inkomen oplevert van minstens 20 000 |
montant est adapté annuellement à l'évolution de l'indice des prix à | frank. Dat bedrag wordt jaarlijks aangepast aan het indexcijfer van de |
la consommation. » | consumptieprijzen. » |
Art. 4.Un article 1erquinquies, libellé comme suit, est inséré dans |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 1quinquies ingevoegd, |
la même loi : | luidende : |
« Article 1erquinquies.Le montant des indemnités, traitements ou |
« Artikel 1quinquies.Het bedrag van de vergoedingen, wedden of |
jetons de présence perçus en rétribution des activités exercées par le | presentiegelden, ontvangen als bezoldiging voor de door het lid van de |
membre de la Chambre des Représentants ou du Sénat en dehors de son | Kamer van Volksvertegenwoordigers of Senaat naast zijn parlementair |
mandat parlementaire, ne peut excéder la moitié du montant de | mandaat uitgeoefende activiteiten, mag de helft van het bedrag van de |
l'indemnité parlementaire. Sont pris en considération pour le calcul de ce montant les indemnités, traitements ou jetons de présence découlant de l'exercice d'un mandat, d'une fonction ou d'une charge publics d'ordre politique. En cas de dépassement de la limite fixée à l'alinéa 1er, le montant de l'indemnité parlementaire est diminué, sauf lorsque le mandat de membre de la Chambre des Représentants ou de sénateur est cumulé avec un mandat de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil de l'aide sociale. Dans ce cas, le traitement afférent au mandat de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil de l'aide sociale est diminué. Lorsque les activités visées aux alinéas 1er et 2 débutent ou prennent fin en cours de mandat parlementaire, le parlementaire concerné en informe le président de son assemblée. Le règlement de chaque assemblée organise les modalités d'exécution de | parlementaire vergoeding niet overschrijden. Voor de berekening van dat bedrag komen in aanmerking de vergoedingen, wedden of presentiegelden voortvloeiend uit de uitoefening van een openbaar mandaat, openbare functie of openbaar ambt van politieke aard. Zo het in het eerste lid vastgestelde plafond wordt overschreden, wordt de parlementaire vergoeding verminderd, behalve wanneer het mandaat van lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van senator gecumuleerd wordt met een mandaat van burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn. In dat geval wordt de wedde van burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn verminderd. Nemen de in het eerste en tweede lid vermelde activiteiten een aanvang of een einde tijdens de duur van het parlementair mandaat, dan brengt het betrokken parlementslid de voorzitter van zijn assemblee daarvan op de hoogte. Het reglement van elke assemblee stelt nadere regels op voor de |
ces dispositions. » | uitvoering van deze bepalingen. » |
CHAPITRE III. - Modification de la loi du 23 mars 1989 | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 23 maart 1989 |
relative à l'élection du Parlement européen | betreffende de verkiezing van het Europese Parlement |
Art. 5.A l'article 42, alinéa 1er, de la loi du 23 mars 1989 relative |
Art. 5.In artikel 42, eerste lid, van de wet van 23 maart 1989 |
à l'élection du Parlement européen, les mots « Les incompatibilités » | betreffende de verkiezing van het Europese Parlement worden de woorden |
sont remplacés par les mots « Les incompatibilités et les limitations | « De onverenigbaarheden » vervangen door de woorden « De |
de cumul ». | onverenigbaarheden en de cumulatiebeperkingen ». |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 31 janvier 2001. |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 31 januari 2001. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1997-1998 | (1) Gewone zitting 1997-1998 |
Sénat | Senaat |
Documents parlementaires . - Proposition de loi, n° 1-985/1. - | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 1-985/1. - Amendementen, |
Amendements, nos 1-985/2 et 3. - Rapport, n° 1-985/4. - Texte adopté | nrs. 1-985/2 en 3. - Verslag, nr. 1-985/4. - Tekst aangenomen door de |
par la Commission, n° 1-985/5. - Amendements, n° 1-985/6. - Texte | Commissie, nr. 1-985/5. - Amendementen, nr. 1-985/6. - Tekst |
adopté en séance plénière et transmis à la Chambre n° 1-985/7. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer, nr. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption. Séance du 16 juillet 1998. | 1-985/7. Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 juli 1998. |
Chambre des Représentants | Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Document parlementaire. - Projet transmis par le Sénat, n° 1688/1. | Parlementaire bescheid. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. |
Session ordinaire 1998-1999 | 1688/1. Gewone zitting 1998-1999 |
Chambre des Représentants | Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Documents parlementaires. - Amendements, nos 1688/2 à 5. - Rapport, n° | Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nrs. 1688/2 tot 5. - |
1688/6. - Texte adopté par la Commission, n° 1688/7. - Amendement, n° | Verslag, nr. 1688/6. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1688/7. |
1688/8. - Rapport complémentaire, n° 1688/9. - Texte adopté par la | - Amendement, nr. 1688/8. - Aanvullend verslag, nr. 1688/9. - Tekst |
Commission, n° 1688/10. - Texte adopté en séance plénière et transmis | aangenomen door de Commissie, nr. 1688/10. - Tekst aangenomen in |
au Sénat, n° 1688/11. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1688/11. |
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption. Séances des 9, 24 et | Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van |
25 février 1999. | 9, 24 en 25 februari 1999. |
Sénat | Senaat |
Documents parlementaires. - Projet amendé par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer van |
Représentants, n° 1-985/8. - Rapport, n° 1-985/9. - Texte adopté par | Volksvertegenwoordigers, nr. 1-985/8. - Verslag, nr. 1-985/9. - Tekst |
la Commission, n° 1-985/10. - Texte adopté en séance plénière et | aangenomen door de Commissie, nr. 1-985/10. - Tekst aangenomen in |
soumis à la sanction royale, nr. 1-985/11. | plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 1-985/11. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption. Séance du 25 mars 1999. | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 maart 1999. |