← Retour vers "Loi modifiant l'article 16bis de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, en ce qui concerne les donateurs. - Traduction allemande "
Loi modifiant l'article 16bis de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, en ce qui concerne les donateurs. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van artikel 16bis van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, wat de schenkers betreft. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 JUIN 2021. - Loi modifiant l'article 16bis de la loi du 4 juillet | 4 JUNI 2021. - Wet tot wijziging van artikel 16bis van de wet van 4 |
1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer van |
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, en ce | volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding van de |
qui concerne les donateurs. - Traduction allemande | politieke partijen, wat de schenkers betreft. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 4 juni |
loi du 4 juin 2021 modifiant l'article 16bis de la loi du 4 juillet | 2021 tot wijziging van artikel 16bis van de wet van 4 juli 1989 |
1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven |
engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au | voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de |
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, en ce | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, wat de |
qui concerne les donateurs (Moniteur belge du 1er septembre 2021, err. | schenkers betreft (Belgisch Staatsblad van 1 september 2021, err. van |
du 9 novembre 2021). | 9 november 2021). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
4. JUNI 2021 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 16bis des Gesetzes | 4. JUNI 2021 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 16bis des Gesetzes |
vom 4. Juli 1989 über die Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben | vom 4. Juli 1989 über die Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben |
für die Wahl der Abgeordnetenkammer und über die Finanzierung und die | für die Wahl der Abgeordnetenkammer und über die Finanzierung und die |
offene Buchführung der politischen Parteien hinsichtlich der Spender | offene Buchführung der politischen Parteien hinsichtlich der Spender |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 16bis des Gesetzes vom 4. Juli 1989 über die | Art. 2 - Artikel 16bis des Gesetzes vom 4. Juli 1989 über die |
Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahl der | Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahl der |
Abgeordnetenkammer und über die Finanzierung und die offene | Abgeordnetenkammer und über die Finanzierung und die offene |
Buchführung der politischen Parteien, eingefügt durch das Gesetz vom | Buchführung der politischen Parteien, eingefügt durch das Gesetz vom |
18. Juni 1993 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 6. Januar | 18. Juni 1993 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 6. Januar |
2014, wird wie folgt abgeändert: | 2014, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter "natürliche Personen" durch die | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "natürliche Personen" durch die |
Wörter "belgische oder ausländische natürliche Personen" und die | Wörter "belgische oder ausländische natürliche Personen" und die |
Wörter "natürlichen Personen" durch die Wörter "belgischen oder | Wörter "natürlichen Personen" durch die Wörter "belgischen oder |
ausländischen natürlichen Personen" ersetzt. | ausländischen natürlichen Personen" ersetzt. |
2. In Absatz 2 werden die Wörter "natürlichen Personen" durch die | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "natürlichen Personen" durch die |
Wörter "belgischen oder ausländischen natürlichen Personen" ersetzt. | Wörter "belgischen oder ausländischen natürlichen Personen" ersetzt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 4. Juni 2021 | Gegeben zu Brüssel, den 4. Juni 2021 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |