Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 04/07/2021
← Retour vers "Loi portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 "
Loi portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 Wet houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
4 JUILLET 2021. - Loi portant des mesures de soutien temporaires en 4 JULI 2021. - Wet houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten
raison de la pandémie du COVID-19 (1) gevolge van de COVID-19-pandemie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
: bekrachtigen, hetgeen volgt :
TITRE 1er. - Disposition générale TITEL I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74

la Constitution. van de Grondwet.
TITRE 2. - Economie TITEL 2. - Economie
Chapitre unique. - Mesure de compensation pour certains auteurs et Enig hoofdstuk. - Compensatiemaatregel voor bepaalde auteurs en
artistes-interprètes ou exécutants afin de compenser la perte de uitvoerende kunstenaars ter compensatie van de minderinkomsten uit
revenus générés par les droits d'auteur et les droits voisins en auteursrecht en naburige rechten als gevolg van de COVID-19-pandemie
raison de la pandémie de COVID-19

Art. 2.§ 1er. Ce chapitre instaure un mécanisme de soutien dans le

Art. 2.§ 1. Dit hoofdstuk voert een steunmechanisme in het kader van

cadre de la pandémie de COVID-19 qui consiste en une mesure de COVID-19-pandemie bestaande uit een sociale compensatiemaatregel
compensatoire sociale liées aux pertes de droits d'auteur et de droits verbonden aan de minderinkomsten uit auteursrecht en naburige rechten
voisins. in.
§ 2. Le budget total pour cette mesure compensatoire sociale est de 19 § 2. Het totale budget voor deze sociale compensatiemaatregel bedraagt
107 088 euros. 19 107 088 euro.
§ 3. Ce montant est financé par le budget de l'Etat. § 3. Dit bedrag wordt gefinancierd vanuit de begroting van de Staat.

Art. 3.Le mécanisme de soutien visé à l'article 2 vise à

Art. 3.Het steunmechanisme zoals bedoeld in artikel 2 heeft tot doel

partiellement compenser la baisse de revenus générés par les droits de vermindering van inkomsten uit auteursrecht en naburige rechten uit
d'auteur et les droits voisins afférents aux modes d'exploitation
visés à l'article 6, subie par les auteurs et les artistes-interprètes de exploitatiewijzen zoals bedoeld in artikel 6, geleden door auteurs
ou exécutants à la suite de la pandémie de COVID-19. en uitvoerende kunstenaars ten gevolge van de COVID-19-pandemie
gedeeltelijk te compenseren.

Art. 4.Les bénéficiaires de cette mesure compensatoire sociale sont

Art. 4.De begunstigden van deze sociale compensatiemaatregel zijn

des personnes physiques ou des sociétés unipersonnelles. natuurlijke personen of eenpersoonsvennootschappen.
Ces bénéficiaires doivent avoir leur domicile fiscal en Belgique. De begunstigden dienen hun fiscale woonplaats in België te hebben.

Art. 5.La mesure compensatoire sociale visée à l'article 2 a pour

Art. 5.De sociale compensatiemaatregel zoals bepaald in artikel 2

objet de compenser les pertes de revenus intervenues durant les années heeft als doel de vermindering van inkomsten gedurende de jaren 2020
2020 et 2021 pour les bénéficiaires. en 2021 voor de begunstigden te compenseren.
Par bénéficiaire, le montant maximum de la compensation sociale Per begunstigde, bedraagt het maximumbedrag van de sociale compensatie
s'élève à 10 000 euros par année de référence. Les montants de moins 10 000 euro per referentiejaar. Bedragen van minder dan 150 euro per
de 150 euros par année de référence ne sont pas payés. referentiejaar worden niet uitbetaald.
Le montant total de la compensation sociale ne dépasse en tout cas Het totaal bedrag van de sociale compensatie bedraagt in elk geval
jamais 70 % de la perte effective de revenus mobiliers générés par les nooit meer dan 70 % van de effectief gederfde roerende inkomsten aan
droits d'auteur et les droits voisins pour les années 2020 et 2021. auteursrecht en naburige rechten in de jaren 2020 en 2021.
Si une indemnité forfaitaire est accordée, le montant maximal est de Indien een forfaitaire vergoeding wordt toegekend, bedraagt het
500 euros. Les montants inférieurs à 150 euros ne sont pas payés. maximumbedrag 500 euro. Bedragen lager dan 150 euro worden niet
L'alinéa précédent n'est pas applicable dans ce cas. uitbetaald. Het vorig lid is in dat geval niet van toepassing.

Art. 6.Seule la diminution des revenus en rapport avec les modes

Art. 6.Enkel de vermindering van inkomsten met betrekking tot de

d'exploitation suivants est prise en considération: volgende exploitatiewijzen wordt in aanmerking genomen:
- l'exécution publique; - de openbare uitvoering;
- la représentation publique. - de openbare opvoering.
Le Roi peut préciser davantage ou compléter les modes d'exploitation De Koning kan de in het vorige lid bepaalde exploitatiewijzen nader
prévus à l'alinéa précédent et peut déterminer d'autres situations où preciseren of aanvullen en kan andere situaties waarin begunstigden
les bénéficiaires ont subi une diminution de revenus à la suite de la als gevolg van de COVID-19-pandemie minderinkomsten hebben geleden
pandémie de COVID-19. bepalen.

Art. 7.Les sociétés de gestion et les organismes de gestion

Art. 7.De beheersvennootschappen en collectieve beheersorganisaties

collective établis en Belgique ainsi que les organismes de gestion die in België gevestigd zijn en de collectieve beheersorganisaties met
collective ayant un établissement en Belgique qui représentent les een bijkantoor in België die de categorieën van begunstigden zoals
catégories de bénéficiaires visées à l'article 4 sont chargés de la bedoeld in artikel 4 vertegenwoordigen worden belast met de verdeling
distribution des montants de la mesure compensatoire sociale. van de bedragen van de sociale compensatiemaatregel.
En exécution des articles 4 à 6, le Roi détermine quelles sociétés de In uitvoering van de artikelen 4 tot 6 bepaalt de Koning welke
gestion et organismes de gestion collective sont chargées de répartir beheersvennootschappen en collectieve beheersorganisaties belast
une part du montant total de la compensation sociale. worden met de verdeling van een deel van het totale bedrag van de
sociale compensatie.
La partie du montant total de la compensation octroyée aux sociétés de Het deel van het totale bedrag van de compensatie dat toegekend wordt
gestion et aux organismes de gestion collective telle que visée à aan de beheersvennootschappen en collectieve beheersorganisaties zoals
l'alinéa 1er est calculée sur la base des perceptions réduites dans le bedoeld in het eerste lid, wordt berekend op basis van de verminderde
courant de l'année 2020 en rapport avec les formes d'exploitation inningen in de loop van het jaar 2020 met betrekking tot de
telles que visées à l'article 6. Le Roi fixe le montant exact. exploitatievormen zoals bedoeld in artikel 6. De Koning stelt het
Le Roi peut déterminer les modalités de paiement aux bénéficiaires. exacte bedrag vast. De Koning kan de nadere regels inzake de uitbetaling aan de

Art. 8.Les sociétés de gestion ou les organismes de gestion

begunstigden bepalen.

Art. 8.De beheersvennootschappen of de collectieve

collective tels que visés à l'article 7 qui peuvent prouver qu'ils beheersorganisaties zoals bedoeld in artikel 7 die kunnen bewijzen dat
ont, en raison de la pandémie de COVID-19, renoncé volontairement à zij omwille van de COVID-19-pandemie vrijwillig afstand hebben gedaan
van een deel van de contractueel aan hen verschuldigde rechten met
percevoir une partie des droits qui leur étaient dus contractuellement betrekking tot het jaar 2020, en zich ertoe engageren voor wat betreft
het jaar 2021 om een commerciële geste ten aanzien van de gebruikers
pour l'année 2020 et qui s'engagent, pour l'année 2021, à accorder un van hun repertoire toe te kennen, kunnen de hierdoor in de jaren 2020
geste commercial aux utilisateurs de leur répertoire peuvent compenser
les droits ainsi perdus en 2020 et 2021 par rapport aux ayants droit. en 2021 gederfde rechten ten aanzien van de rechthebbenden
Les articles 4, alinéa 1er, 5, alinéa 3, et 9 ne sont pas applicables. compenseren. De artikelen 4, eerste lid, 5, derde lid, en 9 zijn niet van toepassing.
Le geste commercial est négocié par la société de gestion avec les De commerciële geste wordt door de beheersvennootschap onderhandeld
redevables de la rémunération. Ce geste commercial comporte la remise met de betalingsplichtigen. Deze commerciële geste bedraagt de
de 5 mois au maximum par rapport à certains redevables de la kwijtschelding van verschuldigde rechten van maximum 5 maanden ten
aanzien van bepaalde betalingsplichtigen, naargelang de duur van de
rémunération, en fonction de la durée de la fermeture du commerce des verplichte sluiting van de handelszaak van de betalingsplichtigen en
redevables de la rémunération et du budget disponible pour la het beschikbare budget voor de compensatie.
compensation.
Le Roi fixe les autres modalités d'exécution de cette disposition. De Koning bepaalt de verdere uitvoeringsmodaliteiten van deze bepaling.

Art. 9.Par dérogation à l'article XI.256 du Code de droit économique,

Art. 9.In afwijking van artikel XI.256 van het Wetboek van economisch

les sociétés de gestion de droits et les organismes de gestion recht rekenen de beheersvennootschappen en collectieve
collective, tels que désignés par le Roi à l'article 7, imputent des beheersorganisaties zoals aangeduid door de Koning in artikel 7 een
frais de gestion de maximum 5 % pour la répartition de la mesure de beheerskost van ten hoogste 5 % aan voor de verdeling van de
soutien. steunmaatregel.

Art. 10.§ 1er. Le Service de contrôle tel que visé à l'article I.16,

Art. 10.§ 1. De Controledienst zoals bedoeld in artikel I.16, § 1,

§ 1er, 1°, du Code de droit économique surveille l'application par les 1°, van het Wetboek van economisch recht oefent toezicht uit op de
sociétés de gestion et les organismes de gestion collective visés à toepassing door de beheersvennootschappen en collectieve
l'article 7 et les mesures d'exécution des articles 6 à 8 et il beheersorganisaties bedoeld in artikel 7 en de uitvoeringsmaatregelen
recherche et constate les infractions à cet égard. van artikelen 6 tot 8 en spoort inbreuken hierop op en stelt ze vast.
§ 2. La surveillance, la recherche et la constatation des infractions § 2. Het toezicht, de opsporing en vaststelling van de inbreuken zoals
visées au paragraphe 1er sont effectuées conformément aux articles bedoeld in paragraaf 1 wordt uitgeoefend overeenkomstig de artikelen
XI.279 et XV.25/4 du Code de droit économique et les procédures visées XI.279 en XV.25/4 van het Wetboek van economisch recht, waarbij
toepassing kan worden gemaakt van de procedures bedoeld in de
aux articles XV.31/1 et XV.66/2 du même code peuvent être appliquées. artikelen XV.31/1 en XV.66/2 van hetzelfde Wetboek.
§ 3. Sont passibles d'une amende pénale allant de 26 et 50 000 euros, § 3. Met een strafrechtelijke geldboete van 26 tot 50 000 euro worden
ceux qui: gestraft, zij die:
1° enfreignent les dispositions du présent chapitre ou de ses arrêtés 1° inbreuken begaan op de bepalingen van dit hoofdstuk of haar
d'exécution; uitvoeringsbesluiten;
2° entravent ou empêchent intentionnellement les personnes des 2° met opzet de personen van de diensten bedoeld in paragraaf 1
services visés au paragraphe 1er d'exécuter leur mission. hinderen of beletten bij de uitvoering van hun opdracht.

Art. 11.Les montants que les bénéficiaires reçoivent au titre de la

Art. 11.De bedragen die de begunstigden ontvangen ingevolge de

mesure compensatoire sociale prévue aux articles 2 à 8 sont soumis, sociale compensatiemaatregel voorzien in de artikelen 2 tot 8 van deze
sur les plans social et fiscal, au même régime que les montants que wet, worden op sociaalrechtelijk en fiscaalrechtelijk vlak onderworpen
les auteurs et les artistes interprètes ou exécutants ayant leur aan hetzelfde regime als bedragen die auteurs en uitvoerende
domicile fiscal en Belgique recevraient normalement, en dehors de la kunstenaars die in België hun fiscale woonplaats hebben buiten de
mesure compensatoire, des sociétés de gestion et des organismes de sociale compensatiemaatregel normalerwijze zouden ontvangen van
gestion collective pour l'exploitation de leurs oeuvres et beheersvennootschappen en collectieve beheersorganisaties voor de
prestations. exploitatie van hun werken en prestaties.

Art. 12.Par dérogation à l'article 130, § 2, alinéa 3, de l'arrêté

Art. 12.In afwijking van artikel 130, § 2, derde lid, van het

royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, il n'est koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
pas tenu compte des montants perçus dans le cadre de la présente loi. werkloosheidsreglementering wordt geen rekening gehouden met de
bedragen ontvangen in het kader van deze wet.
TITRE 3. - Finances TITEL 3. - Financiën
Chapitre unique. - Remboursement des droits d'accise pour la bière en Enig hoofdstuk. - Terugbetaling van accijnzen voor onverkoopbaar
cuves et en fûts invendable tankbier en bier in vaten

Art. 13.Il est procédé au remboursement des droits d'accise pour la

Art. 13.Terugbetaling van accijnzen wordt verleend voor tankbier en

bière en cuves et en fûts devenue invendable suite à la fermeture bier in vaten dat reeds in verbruik werd gesteld en effectief werd
obligatoire du secteur horeca qui a déjà été mise à la consommation et geleverd aan horecagelegenheden, en dat onverkoopbaar is geworden
effectivement livrée à des établissements horeca à la condition que la ingevolge de verplichte sluiting van de horecasector, op voorwaarde
bière en cuves et en fûts concernée a bien été reprise et détruite et qu'elle a été remplacée par la personne qui a mis la bière à la consommation, gratuitement ou du moins sans nouvelle facturation des droits d'accise, par de la bière de même nature et en même quantité. L'administration procède, à la demande de la personne qui a mis la bière à la consommation, au remboursement du montant des droits d'accise qui avait déjà été payé sur la bière reprise, dans la mesure où il peut être démontré sur base des pièces comptables et de toute autre pièce présentées que les obligations prévues au présent article ont été respectées. Le Roi définit les mesures de contrôle et la procédure d'octroi du remboursement des droits d'accise. La présente mesure est d'application pour la bière en cuves et en fûts dat het betrokken tankbier en bier in vaten effectief werd teruggenomen en vernietigd, en kosteloos of ten minste zonder nieuwe doorrekening van accijnzen werd vervangen door bier van dezelfde aard en in dezelfde hoeveelheid door de persoon die het bier in verbruik heeft gesteld. De administratie gaat, op verzoek van de persoon die het bier in verbruik heeft gesteld, over tot terugbetaling van het bedrag aan accijnzen dat reeds werd betaald op het teruggenomen bier, voor zover op basis van voorgelegde boekhoudkundige en andere stukken kan worden aangetoond dat de verplichtingen voorzien in dit artikel werden nageleefd. De Koning bepaalt de controlemaatregelen en de procedure van toekenning van terugbetaling van accijnzen. Deze maatregel is van toepassing op alle inverbruikstellingen van
mise à la consommation entre le 1er juin 2020 et le 30 octobre 2020 et tankbier en bier in vaten vanaf 1 juni 2020 tot en met 30 oktober
qui a été remplacée entre le 1er avril 2021 et le 30 septembre 2021. 2020, dat werd vervangen tussen 1 april 2021 en 30 september 2021.
TITRE 4. - Affaires sociales TITEL 4. - Sociale zaken
Chapitre unique. - La réduction groupe-cible des cotisations de Enig hoofdstuk. - Doelgroepvermindering van socialezekerheidsbijdragen
sécurité sociale dans le cadre de la relance in het kader van de relance

Art. 14.Une réduction groupe-cible est octroyée conformément aux

Art. 14.Er wordt een doelgroepvermindering toegekend volgens de

conditions et modalités déterminées aux articles 16 à 20 inclus aux voorwaarden en modaliteiten bepaald in de artikelen 16 tot 20 aan de
employeurs et aux personnes assimilées aux employeurs, visées à werkgevers en de personen die hiermee worden gelijkgesteld, bedoeld in
l'article 1er, § 1er, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi artikel 1, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs à besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
condition - et pour autant - qu'ils ressortent du champ d'application zekerheid der arbeiders wanneer en voor zover zij onder het
de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december 1968 betreffende de
travail et les commissions paritaires. collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités.

Art. 15.Pour l'application du présent chapitre, on entend par:

Art. 15.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:

1° "réduction groupe-cible": la réduction de cotisations visée au 1° "doelgroepvermindering": de vermindering van bijdragen bedoeld in
Titre IV, chapitre 7, section 3, de la loi-programme (I) du 24 Titel IV, hoofdstuk 7, afdeling 3, van de programmawet (I) van 24
décembre 2002; december 2002;
2° "mu": la fraction des prestations, déterminé de la façon prévue à 2° "mu": de prestatiebreuk van de prestaties, zoals berekend
l'article 2, 2°, g), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en overeenkomstig artikel 2, 2°, g), van het koninklijk besluit van 16
exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de
2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
réductions de cotisations de sécurité sociale; vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
zekerheidsbijdragen;
3° "mu (glob)": la somme de toutes les occupations d'un travailleur 3° "mu (glob)": de som van alle tewerkstellingen van een werknemer bij
auprès d'un même employeur pendant un trimestre; een en dezelfde werkgever tijdens een kwartaal;
4° "mu (glob) total": la somme des "mu (glob)" de tous les 4° "totale mu (glob)": de som van de "mu (glob)'s" van alle bij
travailleurs employés par le même employeur; dezelfde werkgever in dienst zijnde werknemers;
5° "G1" et "G17": les montants de la réduction visés à l'article 336 5° "G1" en "G17": de verminderingsbedragen bedoeld in artikel 336 van
de la loi programme (I) précitée du 24 décembre 2002; de voormelde programmawet (I) van 24 december 2002;
6° "unité d'établissement": lieu d'activité, géographiquement 6° "vestigingseenheid": een plaats die men geografisch gezien kan
identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de identificeren door een adres, waar ten minste een activiteit van de
l'entité enregistrée ou à partir duquel elle est exercée; geregistreerde entiteit wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit
7° "employeur lourdement impacté": un employeur est considéré comme wordt uitgeoefend; 7° "zwaar getroffen werkgever": een werkgever wordt beschouwd als
lourdement impacté lorsque le volume de travail, calculé sur la base zwaar getroffen wanneer het arbeidsvolume, berekend op basis van de
du "mu (glob) total", du premier trimestre de 2021 est 50 % inférieur "totale mu (glob)", tijdens het eerste kwartaal 2021 50 % lager ligt
à celui du premier trimestre 2020 ou au quatrième trimestre 2020 50 % dan in het eerste kwartaal 2020 of tijdens het vierde kwartaal 2020 50
inférieur par rapport au quatrième trimestre 2019. Cette comparaison % lager ligt dan in het vierde kwartaal 2019. Deze vergelijking
est faite au niveau de l'employeur. Le calcul se fait sur base des gebeurt op het niveau van de werkgever. De berekening gebeurt op basis
van de gegevens van de DmfA, op 1 juli 2021 waarbij wijzigingen of
rechtzettingen na 1 juli 2021 niet in aanmerking worden genomen.
données de la DmfA à la date du 1er juillet 2021 sans prise en compte

Art. 16.In het derde kwartaal 2021 wordt een doelgroepvermindering

des adaptations ou rectifications après le 1er juillet 2021.

Art. 16.Au troisième trimestre 2021, une réduction groupe-cible sera

accordée pour un maximum de cinq travailleurs par unité toegekend voor maximum vijf werknemers per vestigingseenheid op
d'établissement à la condition qu'au niveau de l'employeur il y ait voorwaarde dat er op het niveau van de werkgever een toename is van
une augmentation du volume de travail au troisième trimestre 2021 par het arbeidsvolume in het derde kwartaal 2021 ten opzichte van het
rapport au volume de travail au premier trimestre 2021, calculé sur la arbeidsvolume in het eerste kwartaal 2021, berekend op basis van de
base du "mu (glob) total". L'augmentation requise dépend du nombre "totale mu (glob)". De vereiste toename is afhankelijk van het
moyen de travailleurs, calculé conformément à l'article 1er de gemiddeld aantal tewerkgestelde werknemers, berekend overeenkomstig
l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la période de référence artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de
et les modalités du calcul de la moyenne des travailleurs occupés referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de
tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend
pendant cette période de référence en vue de la perception, par met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid,
l'Office national de Sécurité sociale, des cotisations visées aux van de bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26
articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen en van de
d'entreprises et de la cotisation visée à l'article 38, § 3, alinéa 1er, bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid, 9°, van de wet van 29
9°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid
sécurité sociale des travailleurs salariés: voor werknemers:
1° pour les employeurs qui occupent en moyenne moins de 50 1° voor de werkgevers die gemiddeld minder dan 50 werknemers
travailleurs, cette augmentation doit être d'au moins 25 %; tewerkstellen, dient deze toename minstens 25 % te bedragen;
2° pour les employeurs qui occupent en moyenne entre 50 et 499 2° voor de werkgevers die gemiddeld tussen de 50 en de 499 werknemers
travailleurs, cette augmentation doit être d'au moins 20 % avec une tewerkstellen dient deze toename minstens 20 % te bedragen, met een
augmentation minimale du "mu (glob) total" égale à 12,5; minimale verhoging van de "totale mu (glob)" gelijk aan 12,5;
3° pour les employeurs qui occupent en moyenne 500 travailleurs ou 3° voor de werkgevers die gemiddeld 500 of meer werknemers
plus, cette augmentation doit être d'au moins 10 % avec une tewerkstellen dient deze toename minstens 10 % van het arbeidsvolume,
augmentation minimale du "mu (glob) total" égale à 100. met een minimale verhoging van de "totale mu (glob)" gelijk aan 100.

Art. 17.Ni l'augmentation du personnel mentionné à l'article

Art. 17.De toename van het personeel bedoeld in het vorige artikel,

précédent, ni la diminution du personnel mentionnée à l'article 15, noch de afname van het personeel bedoeld in artikel 15, 7°, mag het
7°, ne peuvent résulter d'une opération de restructuration légale gevolg zijn van een juridische herstructureringsoperatie zoals bedoeld
visée aux articles 12:2 à 12:10, 12:101 et 12:103 du Code des sociétés in de artikelen 12:2 tot 12:10, 12:101 en 12:103 van het Wetboek van
et des associations. vennootschappen en verenigingen.

Art. 18.Le montant de la réduction groupe-cible est:

Art. 18.Het bedrag van de doelgroepvermindering bedraagt:

1° pour les employeurs lourdement impactés: G17 pour un maximum de 1° voor de zwaar getroffen werkgevers: G17 voor maximum vijf
cinq travailleurs par unité d'établissement; werknemers per vestigingseenheid;
2° pour les autres employeurs: G1 pour un maximum de cinq travailleurs 2° voor de andere werkgevers: G1 voor maximum vijf werknemers per
par unité d'établissement. vestigingseenheid.

Art. 19.Les articles 324 à 328 inclus, 335 à 338 inclus, 353ter et

Art. 19.De artikelen 324 tot en met 328, 335 tot en met 338, 353ter

353quater de la loi-programme (I) précitée du 24 décembre 2002 ainsi en 353quater van de voormelde programmawet (I) van 24 december 2002
que les articles 2 et 4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en alsook de artikelen 2 en 4 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003
exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet
2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
réductions de cotisations de sécurité sociale sont applicables aux vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
réductions groupe-cible octroyées en application du présent chapitre. zekerheidsbijdragen vinden toepassing op de doelgroepverminderingen
toegekend in toepassing van dit hoofdstuk.

Art. 20.Pour bénéficier de la réduction, l'employeur doit respecter

Art. 20.Om de vermindering te kunnen genieten, dient de werkgever de

les conditions suivantes: volgende voorwaarden na te leven:
1° garder en service les travailleurs pour lesquels la réduction 1° hij moet de werknemers waarvoor hij de doelgroepvermindering
groupe-cible est appliqué de manière ininterrompue pendant le toepast, ononderbroken in dienst houden gedurende het kwartaal waarop
trimestre concerné par cette réduction groupe-cible, sauf si le deze doelgroepvermindering betrekking heeft, behoudens indien de
travailleur a lui-même démissionné ou a été licencié pour motif grave; werknemer zelf ontslag neemt of ontslagen wordt om dringende reden;
2° s'abstenir au cours de 2021: 2° hij moet zich in 2021 onthouden van:
a) de la distribution de dividendes aux actionnaires; a) het uitkeren van dividenden aan aandeelhouders;
b) de la distribution de bonus aux membres du conseil d'administration b) het uitkeren van bonussen aan de leden van de raad van bestuur en
et au personnel de direction de l'entreprise; aan het leidinggevend personeel van de onderneming;
c) du rachat d'actions propres; c) het inkopen van eigen aandelen;
3° aux deuxième et troisième trimestres 2021, ne pas avoir annoncé ni 3° hij mag in het tweede en derde kwartaal van 2021 geen collectief
annoncer un licenciement collectif tel que visés à l'article 6 de la ontslag aangekondigd hebben of aankondigen, zoals bedoeld in artikel 6
convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975
procédure d'information et de consultation des représentants des betreffende de informatie en raadpleging van de
travailleurs en matière de licenciements collectifs; werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief
4° il doit utiliser le système de caisse enregistreuse, tel que défini ontslag; 4° hij moet gebruik maken van het geregistreerd kassasysteem, zoals
dans l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les gedefinieerd in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het
conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd
dans le secteur horeca, si cela est obligatoire conformément à article kassasysteem in de horecasector moet voldoen, indien dit is opgelegd
21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures overeenkomstig artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29
tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde;
5° il doit se conformer en 2021 aux dispositions contenues dans les 5° hij moet in 2021 de bepalingen naleven die opgenomen zijn in de
conventions collectives de travail sectorielles visées aux articles 12 sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten bedoeld in de artikelen 12
et 13 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et en 13 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar
maniable ou, à défaut d'existence de telles conventions, il doit werk, of, bij gebreke aan dergelijke overeenkomsten, moet hij de
respecter les dispositions visées aux articles 14 et 15 de la même loi bepalingen naleven bedoeld in de artikelen 14 en 15 van dezelfde wet
ainsi que celles contenues dans l'arrêté royal du 5 décembre 2017 evenals deze in het koninklijk besluit van 5 december 2017 houdende
portant exécution de la section 1re du chapitre 2, de la loi du 5 mars uitvoering van afdeling 1 van hoofdstuk 2 van de wet van 5 maart 2017
2017 concernant le travail faisable et maniable, dans la mesure où betreffende werkbaar en wendbaar werk, voor zover deze op hem van
elles s'appliquent à lui. toepassing zijn.

Art. 21.Sont chargés de surveiller le respect des dispositions du

Art. 21.De sociaal inspecteurs van de volgende diensten of

présent chapitre, les inspecteurs sociaux des services ou les instellingen zijn belast met het toezicht op de naleving van de
institutions suivants: bepalingen van dit hoofdstuk:
1° l'Office national de Sécurité Sociale; 1° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
2° l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; 2° het Rijksinstituut voor de sociale verzekering der zelfstandigen;
3° la Direction Générale Contrôle des lois sociales du Service public 3° de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
4° la Direction Générale Contrôle du bien-être au travail du Service 4° de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
5° l'Office national de l'emploi; 5° de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening;
6° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. 6° het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.
Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à De sociaal inspecteurs beschikken over de bevoegdheden bedoeld in de
39 et 43 à 49 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou artikelen 23 tot 39 en 43 tot 49 van het Sociaal Strafwetboek wanneer
sur demande dans le cadre de leur mission d'information, de conseil et zij, ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht
de surveillance relative au respect des dispositions du présent tot informatie, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de
chapitre. bepalingen van dit hoofdstuk.

Art. 22.Dans l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002

Art. 22.In artikel 336 van de programmawet (I) van 24 december 2002

(I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
cotisations de sécurité sociale, modifié en dernier lieu par la loi du inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, laatstelijk
19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées: gewijzigd bij de wet van 19 december 2014, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° les mots "ou G16" sont à chaque fois remplacés par les mots ", G16 1° de woorden "of G16" worden telkens vervangen door de woorden ", G16
ou G17" ; of G17";
2° la phrase "L'article 337 n'est pas d'application." est complétée 2° de zin "Artikel 337 is niet van toepassing." wordt aangevuld met de
par la phrase suivante: "G17 est égal à 2 400 euros.". volgende zin: "G17 is gelijk aan 2 400 euro.".

Art. 23.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er juillet 2021.

Art. 23.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 juli 2021.

TITRE 5. - Emploi TITEL 5. - Werk
Chapitre 1er. - Octroyer aux employeurs qui occupent des travailleurs Hoofdstuk 1. - Toekenning van een vermindering van de sociale
manuels qui relèvent de la Commission paritaire de l'industrie zekerheidsbijdragen bestemd voor het wettelijk vakantiestelsel voor
hôtelière (PC 302) une réduction des cotisations de sécurité sociale handarbeiders aan de werkgevers die handarbeiders tewerkstellen die
destinées au régime des vacances légales des travailleurs manuels et à onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf (PC 302) vallen, en
octroyer une subvention à l'Office national des vacances annuelles tot toekenning van een toelage aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie

Art. 24.A l'article 38, § 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981

Art. 24.In artikel 38, § 3, 8°, van de wet van 29 juni 1981 houdende

établissant les principes généraux de la sécurité sociale des de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers,
travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal n° 96 du 28 vervangen bij het koninklijk besluit nr. 96 van 28 september 1982 en
septembre 1982 et modifié en dernier lieu par la loi du 7 juin 2015, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 juni 2015, wordt tussen het
un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: tweede en het derde lid, een lid ingevoegd, luidende:
"En ce qui concerne les travailleurs manuels qui relèvent de la "Wat de handarbeiders betreft die onder het Paritair Comité voor het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière (PC 302), pour les hotelbedrijf (PC 302) vallen wordt, voor de vier kwartalen van 2020,
quatre trimestres de l'année 2020, le taux de cotisation de 15,84 p.c. het bijdragepercentage van 15,84 pct., bedoeld in het tweede lid,
visé à l'alinéa 2 est remplacé par le taux de 5,57 p.c. et la part vervangen door het bijdragepercentage van 5,57 pct. en het gedeelte
comprise dans cette cotisation versée annuellement dans le cours de begrepen in deze bijdrage dat slechts jaarlijks gestort wordt in de
l'année qui suit l'exercice de vacances est de 0,00 p.c.". loop van het jaar dat volgt op het vakantiedienstjaar wordt vastgesteld op 0,00 pct.".

Art. 25.Une subvention inscrite au budget du SPF Sécurité sociale est

Art. 25.Een toelage die in de begroting van de FOD Sociale Zekerheid

is opgenomen, wordt aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie
accordée à l'Office national des vacances annuelles pour l'année 2021 toegekend voor het jaar 2021 ter compensatie van de vermindering van
afin de compenser la réduction des cotisations de sécurité sociale de sociale zekerheidsbijdragen bestemd voor het wettelijk
destinées au régime des vacances légales des travailleurs manuels qui vakantiestelsel voor de handarbeiders die onder het Paritair Comité
relèvent de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière (PC 302) voor het hotelbedrijf (PC 302) vallen voorzien in artikel 38, § 3, 8°,
prévue par l'article 38, § 3, 8°, alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 derde lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des van de sociale zekerheid voor werknemers.
travailleurs salariés. Le montant de cette subvention est fixé à 110 000 000 euros. Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld op 110 000 000 euro.
Le montant visé à l'alinéa 2 est versé à l'Office national des Het in het tweede lid bedoelde bedrag wordt uiterlijk op 31 juli 2021
vacances annuelles au plus tard le 31 juillet 2021. aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie betaald.

Art. 26.Le présent chapitre produit ses effets le 15 juin 2021.

Art. 26.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2021.

Chapitre 2. - Elargissement de la capacité de travail des étudiants Hoofdstuk 2. - Uitbreiding van de mogelijkheid tot studentenarbeid
par la neutralisation des heures prestées pour le troisième trimestre 2021 door de tijdens het derde kwartaal 2021 gepresteerde uren te neutraliseren

Art. 27.Par dérogation à l'article 17bis, paragraphes 1er et 3, de

Art. 27.In afwijking van artikel 17bis, paragrafen 1 en 3, van het

l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
sécurité sociale des travailleurs, les heures prestées lors du betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden de
troisième trimestre 2021 ne sont pas prises en compte dans le calcul tijdens het derde kwartaal van 2021 gepresteerde uren niet in
du contingent annuel de 475 heures. aanmerking genomen voor de berekening van het jaarlijkse contingent van 475 uren.

Art. 28.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er juillet 2021.

Art. 28.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 juli 2021.

Chapitre 3. - Mesures spécifiques pour le secteur des titres-services Hoofdstuk 3. - Specifieke maatregelen voor de sector van de dienstencheques

Art. 29.§ 1er. Sans préjudice des obligations en matière de

Art. 29.§ 1. Onverminderd de verplichtingen inzake preventie,

prévention, sécurité et protection au travail, les employeurs qui
occupent des travailleurs dans les liens d'un contrat de travail veiligheid en bescherming op het werk, voorzien de werkgevers die
titres-services tel que visé au chapitre II de la loi du 20 juillet werknemers tewerkstellen met een arbeidsovereenkomst dienstencheques
2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de zoals bedoeld in hoofdstuk II van de wet van 20 juli 2001 tot
proximité, mettent à la disposition de ces travailleurs au minimum le bevordering van buurtdiensten en -banen, hun werknemers minstens van
matériel suivant: volgende materialen:
1° soit, par semaine, un nombre de masques buccaux jetables au moins 1° hetzij, per week, wegwerp mondmaskers waarvan het aantal minstens
égal au nombre de lieux de travail où le travailleur est employé par gelijk is aan het aantal werkplaatsen waar de werknemer gedurende één
jour, augmenté du nombre de masques buccaux jetables supplémentaires dag tewerkgesteld wordt, verhoogd met het aantal extra wegwerp
par prestation de plus de 4 heures sur un même lieu de travail; mondmaskers per prestatie van meer dan 4 uur op dezelfde werkplaats;
soit, un lot de masques buccaux réutilisables dont le nombre est au hetzij een set herbruikbare mondmaskers, waarvan het aantal minstens
moins égal au nombre de lieux de travail où le travailleur est employé gelijk is aan het aantal werkplaatsen waar de werknemer per week
par semaine augmenté du nombre de masques buccaux réutilisables werkzaam is, verhoogd met het aantal extra herbruikbare mondmaskers
supplémentaires par prestation de plus de 4 heures sur un même lieu de per prestatie van meer dan 4 uur op dezelfde werkplaats.
travail. Les masques buccaux réutilisables doivent être renouvelés au moins
toutes les 15 semaines ou, sur demande du travailleur, en cas d'usure Herbruikbare mondmaskers worden ten minste om de 15 weken vernieuwd
ou de détérioration; of, op verzoek van de werknemer, in geval van slijtage of
2° du gel désinfectant ou un produit similaire destiné à désinfecter verslechtering; 2° desinfecterende gel of een gelijkaardig product om de handen te
les mains avant, pendant et après les différentes prestations. kunnen ontsmetten voor, tijdens en na de verschillende prestaties.
§ 2. Lorsque le travailleur constate qu'il ne peut pas commencer ou § 2. Wanneer de werknemer vaststelt dat hij het werk niet in veilige
continuer à travailler dans des conditions sûres parce que les mesures omstandigheden kan aanvatten of verderzetten omdat de
de prévention visées à l'article 2, § 2, de l'arrêté ministériel du 28 preventiemaatregelen bedoeld in artikel 2, § 2, van het ministerieel
octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de
du coronavirus COVID-19 ne sont pas respectées, il prévient verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken niet worden
immédiatement son employeur et a le droit de suspendre ses prestations toegepast, verwittigt hij zijn werkgever hiervan onmiddellijk en heeft
de travail tant que la situation persiste. S'il ne peut être remédié à hij het recht om zijn prestaties op te schorten zolang de situatie
cette situation à court délai, le travailleur a le droit, avec aanhoudt. Indien de situatie op korte termijn niet opgelost kan
l'accord de son employeur de quitter le lieu de travail. Le worden, heeft de werknemer, met het akkoord van zijn werkgever, het
travailleur a, en tout cas, le droit de quitter le lieu de travail si recht om de arbeidsplaats te verlaten. De werknemer heeft in elk geval
la situation perdure plus longtemps que la moitié de la durée prévue het recht om de werkplaats te verlaten indien de situatie langer dan
de sa prestation de travail. de helft van de voorziene prestatietijd duurt.

Art. 30.Dans l'article 238, alinéa 1er, du Code pénal social, la

Art. 30.In artikel 238, eerste lid, van het Sociaal Strafwetboek

première phrase est complétée par les mots suivants: "ou à l'article wordt de eerste zin aangevuld met de volgende woorden: "of artikel 29
29 de la loi du 4 juillet 2021 portant des mesures de soutien van de wet van 4 juli 2021 houdende tijdelijke
temporaires en raison de la pandémie de COVID-19". ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie".

Art. 31.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la

Art. 31.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop deze wet in het

publication de la présente loi au Moniteur belge et cesse d'être en Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op uitwerking te
vigueur le 30 septembre 2021. hebben op 30 september 2021.
Le Roi peut reporter de trois mois la date d'expiration de ce délai De Koning kan de datum van uitwerkingtreding met drie maanden
par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. uitstellen via een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2021. Gegeven te Brussel, 4 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
A. DE CROO A. DE CROO
Le Ministre de l'Economie et du Travail, De Minister van Economie en Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
(1) Chambres des représentants (www.lachambre.be) : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) :
Documents : 55 - 2002 Stukken : 55-2002
Compte rendu intégral : 1er juillet 2021. Integraal verslag : 1 juli 2021.
^