← Retour vers "Loi complétant l'article 447 du Code pénal et modifiant l'article 24, 3°, de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale "
| Loi complétant l'article 447 du Code pénal et modifiant l'article 24, 3°, de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale | Wet tot aanvulling van artikel 447 van het Strafwetboek en tot wijziging van artikel 24, 3°, van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| 4 JUILLET 2001. - Loi complétant l'article 447 du Code pénal et | 4 JULI 2001. - Wet tot aanvulling van artikel 447 van het Strafwetboek |
| modifiant l'article 24, 3°, de la loi du 17 avril 1878 contenant le | en tot wijziging van artikel 24, 3°, van de wet van 17 april 1878 |
| titre préliminaire du Code de procédure pénale (1) | houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les chambres ont adopté en Nous santionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 447 du Code pénal est complété comme suit : |
Art. 2.Artikel 447 van het Strafwetboek wordt aangevuld als volgt : |
| « Dans le cas où l'action publique ou l'action disciplinaire relative | « Zo de strafvordering of de tuchtvordering met betrekking tot het ten |
| au fait imputé est éteinte, le dossier concernant cette action est | laste gelegde feit vervallen is, wordt het betrokken dossier bij het |
| joint au dossier de l'action en calomnie et l'action en calomnie est | dossier van het geding wegens laster gevoegd en wordt de vordering |
| reprise. | wegens laster hervat. |
| In geval van een beslissing van seponering of buitenvervolgingstelling | |
| Dans le cas d'une décision de classement sans suite ou de non-lieu | betreffende de vordering met betrekking tot het ten laste gelegde |
| quant à l'action relative au fait imputé, l'action en calomnie est | feit, wordt de vordering wegens laster hervat, onverminderd een |
| reprise, sans préjudice d'une suspension de cette action si l'enquête | schorsing van deze vordering wanneer het onderzoek met betrekking tot |
| relative au fait imputé connaît de nouveaux développements | het ten laste gelegde feit een nieuwe gerechtelijke ontwikkeling kent. |
| judiciaires. » | » |
Art. 3.L'article 24, 3°, de la loi du 17 avril 1878 contenant la |
Art. 3.Artikel 24, 3°, van de wet van 17 april 1878 houdende de |
| titre préliminaire du Code de procédure pénale, remplacé par la loi du | voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, vervangen bij |
| 11 décembre 1998, est remplacé par ce qui suit : | de wet van 11 december 1998, wordt vervangen als volgt : |
| « 3° dans les cas prévus à l'article 447, alinéas 3 et 5, du Code | « 3° in de gevallen bepaald bij artikel 447, derde en vijfde lid, van |
| pénal. » | het Strafwetboek. » |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekengemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Scellé du Sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session extraordinaire 1999. | (1) Buitengewone zitting 1999. |
| Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : |
| 122-1999 : | 122-1999 : |
| N° 1. Proposition de loi de M. Eerdekens. - nos 2 à 9. Amendements. - | Nr. 1. Wetsvoorstel van de heer Eerdekens. - Nrs. 2 tot 9. |
| N° 10. Rapport de la commission de la Justice. - N° 11. Texte adopté | Amendementen. - Nr. 10. Verslag namens de commissie voor de Justitie. |
| - Nr. 11. Tekst aangenomen door de commissie voor de Justitie. - Nr. | |
| par la commission de la Justice. - N° 12. Texte adopté en séance | 12. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
| plénière et transmis au Sénat. | Senaat. Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van |
| Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 29 mars 2001. | 29 maart 2001. |
| Sénat | Senaat. |
| Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : |
| 2-712-2000/2001 : | 2-712-2000/2001 : |
| Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | |
| N° 1. Projet transmis par la Chambre des représentants. - N° 2. | - Nr. 2. Amendementen. - Nr. 3. Verslag namens de commissie voor de |
| Amendements. - N° 3. Rapport de la commission de la Justice. - N° 4. | Justitie. - Nr. 4. Tekst aangenomen door de commissie voor de |
| Texte adopté par la commission de la Justice. - N° 5. Texte adopté en | Justitie. - Nr. 5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
| séance plénière et transmis à la Chambre des représentants | overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 7 juin | Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 juni 2000. |
| 2001. Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : |
| 122-1999 : | 122-1999 : |
| N° 13. Projet amendé par le Sénat. - N° 14. Rapport de la commission | Nr. 13. Ontwerp geamendeerd door de Senaat. - Nr. 14. Verslag namens |
| de la Justice. - N° 15. Texte adopté en séance plénière et soumis à la | de commissie voor de justitie. - Nr. 15. Tekst aangenomen in plenaire |
| sanction royale. | vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd. |
| Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances du 26 et 28 | Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 26 en 28 juni 2001. |
| juin 2001. | |