← Retour vers "Loi portant le livre 3 "Les biens" du Code civil. - Traduction allemande d'extraits "
Loi portant le livre 3 "Les biens" du Code civil. - Traduction allemande d'extraits | Wet houdende boek 3 "Goederen" van het Burgerlijk Wetboek. - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 FEVRIER 2020. - Loi portant le livre 3 "Les biens" du Code civil. - | 4 FEBRUARI 2020. - Wet houdende boek 3 "Goederen" van het Burgerlijk |
Traduction allemande d'extraits | Wetboek. - Duitse vertaling van uittreksels |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 7, 8, |
articles 7, 8, 16, 18, 19 et 21 à 24 de la loi du 4 février 2020 | 16, 18, 19 en 21 tot 24 van de wet van 4 februari 2020 houdende boek 3 |
portant le livre 3 "Les biens" du Code civil (Moniteur belge du 17 | "Goederen" van het Burgerlijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 17 |
mars 2020). | maart 2020). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
4. FEBRUAR 2020 - Gesetz zur Einführung von Buch 3 "Güter" des | 4. FEBRUAR 2020 - Gesetz zur Einführung von Buch 3 "Güter" des |
Zivilgesetzbuches | Zivilgesetzbuches |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen |
(...) | (...) |
Abschnitt 2 - Abänderungen des Gesetzbuches der Gesellschaften und | Abschnitt 2 - Abänderungen des Gesetzbuches der Gesellschaften und |
Vereinigungen | Vereinigungen |
Art. 7 - In den Artikeln 5:38, 6:37 und 7:43 des Gesetzbuches der | Art. 7 - In den Artikeln 5:38, 6:37 und 7:43 des Gesetzbuches der |
Gesellschaften und Vereinigungen werden die Wörter "Die Artikel 2279 | Gesellschaften und Vereinigungen werden die Wörter "Die Artikel 2279 |
und 2280 des Zivilgesetzbuches sind" jeweils durch die Wörter "Artikel | und 2280 des Zivilgesetzbuches sind" jeweils durch die Wörter "Artikel |
3.28 des Zivilgesetzbuches ist" ersetzt. | 3.28 des Zivilgesetzbuches ist" ersetzt. |
Art. 8 - In Artikel 12:14 Absatz 2, Artikel 12:98 Absatz 2 und Artikel | Art. 8 - In Artikel 12:14 Absatz 2, Artikel 12:98 Absatz 2 und Artikel |
13:5 Absatz 2 desselben Gesetzbuches werden die Wörter "Artikel 1 des | 13:5 Absatz 2 desselben Gesetzbuches werden die Wörter "Artikel 1 des |
Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851" jeweils durch die Wörter | Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851" jeweils durch die Wörter |
"Artikel 3.30 des Zivilgesetzbuches" ersetzt. | "Artikel 3.30 des Zivilgesetzbuches" ersetzt. |
(...) | (...) |
Abschnitt 6 - Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | Abschnitt 6 - Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 |
Art. 16 - In Artikel 29 § 2 Nr. 5 des Einkommensteuergesetzbuches | Art. 16 - In Artikel 29 § 2 Nr. 5 des Einkommensteuergesetzbuches |
1992, eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 1998, wird die Zahl | 1992, eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 1998, wird die Zahl |
"577-5" durch die Zahl "3.86" ersetzt. | "577-5" durch die Zahl "3.86" ersetzt. |
(...) | (...) |
Abschnitt 8 - Abänderung des koordinierten Königlichen Erlasses Nr. 62 | Abschnitt 8 - Abänderung des koordinierten Königlichen Erlasses Nr. 62 |
vom 27. Januar 2004 über die Hinterlegung von fungiblen | vom 27. Januar 2004 über die Hinterlegung von fungiblen |
Finanzinstrumenten und die Liquidation von Geschäften mit diesen | Finanzinstrumenten und die Liquidation von Geschäften mit diesen |
Instrumenten | Instrumenten |
Art. 18 - In Artikel 19 des koordinierten Königlichen Erlasses Nr. 62 | Art. 18 - In Artikel 19 des koordinierten Königlichen Erlasses Nr. 62 |
vom 27. Januar 2004 über die Hinterlegung von fungiblen | vom 27. Januar 2004 über die Hinterlegung von fungiblen |
Finanzinstrumenten und die Liquidation von Geschäften mit diesen | Finanzinstrumenten und die Liquidation von Geschäften mit diesen |
Instrumenten, eingefügt durch das Gesetz vom 14. Dezember 2005, werden | Instrumenten, eingefügt durch das Gesetz vom 14. Dezember 2005, werden |
die Wörter "Die Artikel 2279 und 2280 des Zivilgesetzbuches sind" | die Wörter "Die Artikel 2279 und 2280 des Zivilgesetzbuches sind" |
durch die Wörter "Artikel 3.28 des Zivilgesetzbuches ist" ersetzt. | durch die Wörter "Artikel 3.28 des Zivilgesetzbuches ist" ersetzt. |
Abschnitt 9 - Abänderung des Gesetzes vom 2. Januar 1991 über den | Abschnitt 9 - Abänderung des Gesetzes vom 2. Januar 1991 über den |
Markt der Wertpapiere der Staatsschuld und die geldpolitischen | Markt der Wertpapiere der Staatsschuld und die geldpolitischen |
Instrumente | Instrumente |
Art. 19 - In Artikel 13bis des Gesetzes vom 2. Januar 1991 über den | Art. 19 - In Artikel 13bis des Gesetzes vom 2. Januar 1991 über den |
Markt der Wertpapiere der Staatsschuld und die geldpolitischen | Markt der Wertpapiere der Staatsschuld und die geldpolitischen |
Instrumente, eingefügt durch das Gesetz vom 14. Dezember 2005, werden | Instrumente, eingefügt durch das Gesetz vom 14. Dezember 2005, werden |
die Wörter "Die Artikel 2279 und 2280 des Zivilgesetzbuches sind" | die Wörter "Die Artikel 2279 und 2280 des Zivilgesetzbuches sind" |
durch die Wörter "Artikel 3.28 des Zivilgesetzbuches ist" ersetzt. | durch die Wörter "Artikel 3.28 des Zivilgesetzbuches ist" ersetzt. |
(...) | (...) |
Abschnitt 11 - Abänderung des Gesetzes vom 25. April 2007 zur | Abschnitt 11 - Abänderung des Gesetzes vom 25. April 2007 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen | Festlegung verschiedener Bestimmungen |
Art. 21 - Artikel 73 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur | Art. 21 - Artikel 73 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen, abgeändert durch das Gesetz vom | Festlegung verschiedener Bestimmungen, abgeändert durch das Gesetz vom |
6. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: | 6. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: |
1. Die Wörter "von den Artikeln 7 und 8 des Hypothekengesetzes vom 16. | 1. Die Wörter "von den Artikeln 7 und 8 des Hypothekengesetzes vom 16. |
Dezember 1851" werden durch die Wörter "von Artikel 3.36 des | Dezember 1851" werden durch die Wörter "von Artikel 3.36 des |
Zivilgesetzbuches" ersetzt. | Zivilgesetzbuches" ersetzt. |
2. Die Wörter "des Nutzungsrechts und" werden aufgehoben. | 2. Die Wörter "des Nutzungsrechts und" werden aufgehoben. |
Abschnitt 12 - Abänderung des Gesetzes vom 13. August 2011 über | Abschnitt 12 - Abänderung des Gesetzes vom 13. August 2011 über |
öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und | öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und |
Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit | Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit |
Art. 22 - In Artikel 28 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. August 2011 über | Art. 22 - In Artikel 28 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. August 2011 über |
öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und | öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und |
Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit | Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit |
werden die Wörter "von den Gesetzen vom 10. Januar 1824 über das | werden die Wörter "von den Gesetzen vom 10. Januar 1824 über das |
Erbpachtrecht und über das Erbbaurecht" durch die Wörter "von Buch 3 | Erbpachtrecht und über das Erbbaurecht" durch die Wörter "von Buch 3 |
Titel 7 und 8 des Zivilgesetzbuches" ersetzt. | Titel 7 und 8 des Zivilgesetzbuches" ersetzt. |
Abschnitt 13 - Abänderung des Gesetzes vom 11. Februar 2013 zur | Abschnitt 13 - Abänderung des Gesetzes vom 11. Februar 2013 zur |
Regelung des Berufs des Immobilienmaklers | Regelung des Berufs des Immobilienmaklers |
Art. 23 - In Artikel 2 Nr. 6 des Gesetzes vom 11. Februar 2013 zur | Art. 23 - In Artikel 2 Nr. 6 des Gesetzes vom 11. Februar 2013 zur |
Regelung des Berufs des Immobilienmaklers werden die Wörter "im Sinne | Regelung des Berufs des Immobilienmaklers werden die Wörter "im Sinne |
der Artikel 577-2 und folgende" durch die Wörter "im Sinne der Artikel | der Artikel 577-2 und folgende" durch die Wörter "im Sinne der Artikel |
3.78 und folgende" ersetzt. | 3.78 und folgende" ersetzt. |
Abschnitt 14 - Abänderung des Gesetzes vom 15. Januar 2014 zur | Abschnitt 14 - Abänderung des Gesetzes vom 15. Januar 2014 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich KMB | Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich KMB |
Art. 24 - In Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 15. Januar 2014 zur | Art. 24 - In Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 15. Januar 2014 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich KMB werden die Wörter | Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich KMB werden die Wörter |
"Artikel 577-3" durch die Wörter "Artikel 3.84" ersetzt. | "Artikel 577-3" durch die Wörter "Artikel 3.84" ersetzt. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |