Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 04/04/2019
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances et instaurant un droit à l'oubli pour certaines assurances de personnes "
Loi modifiant la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances et instaurant un droit à l'oubli pour certaines assurances de personnes Wet tot wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen waarbij voor bepaalde persoonsverzekeringen een recht om vergeten te worden wordt ingevoerd
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
4 AVRIL 2019. - Loi modifiant la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances et instaurant un droit à l'oubli pour certaines assurances de personnes (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale 4 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen waarbij voor bepaalde persoonsverzekeringen een recht om vergeten te worden wordt ingevoerd (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 4 avril 2014 relative aux HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 4 april 2014
assurances betreffende de verzekeringen

Art. 2.Dans la partie 4, titre 2, chapitre 1er, de la loi du 4 avril

Art. 2.In deel 4, titel 2, hoofdstuk 1, van de wet van 4 april 2014

2014 relative aux assurances, il est inséré une nouvelle section Ibis, betreffende de verzekeringen, wordt een nieuwe afdeling Ibis
comportant les articles 61/1 à 61/4, intitulée : ingevoegd, die de artikelen 61/1 tot 61/4 bevat, luidende :
"Section Ibis. - Droit à l'oubli.". "Afdeling Ibis. - Recht om vergeten te worden.".

Art. 3.Dans la section Ibis de la partie 4, titre 2, chapitre 1er, de

Art. 3.In afdeling Ibis van deel 4, titel 2, hoofdstuk 1, van

la même loi, insérée par l'article 2, il est inséré un article 61/1, dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel 61/1
rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
"

Art. 61/1.Les dispositions de la présente section sont applicables

"

Art. 61/1.De bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op

aux contrats d'assurance qui garantissent le remboursement du capital verzekeringsovereenkomsten die de terugbetaling van het kapitaal
: waarborgen :
a) d'un crédit hypothécaire tel que visé à l'article 224; a) van een hypothecair krediet zoals bedoeld in artikel 224;
b) d'un crédit professionnel.". b) van een beroepskrediet.".

Art. 4.Dans la même section Ibis, il est inséré un article 61/2,

Art. 4.In dezelfde afdeling Ibis wordt een artikel 61/2 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 61/2.§ 1er. Les personnes qui sont ou ont été atteintes d'une

"

Art. 61/2.§ 1. Personen die getroffen werden of worden door een

pathologie cancéreuse, quel que soit le type, et qui veulent kankeraandoening, ongeacht het type, en die een verzekering zoals
contracter une assurance telle que visée à l'article 61/1, doivent bepaald in artikel 61/1 willen aangaan, moeten die aandoening melden
déclarer cette pathologie à leur assureur conformément à l'article 58. aan hun verzekeraar overeenkomstig artikel 58.
Il est toutefois interdit à l'entreprise d'assurances, à l'expiration Het is de verzekeringsonderneming echter verboden om bij het
d'un délai de dix ans après la fin d'un traitement réussi et en verstrijken van een termijn van tien jaar na het succesvol beëindigen
l'absence de rechute dans ce délai, de prendre en compte cette van de behandeling en voor zover er geen herval plaatsvond binnen deze
pathologie cancéreuse pour déterminer l'état de santé actuel, tel que termijn, deze kankeraandoening in acht te nemen bij het bepalen van de
prévu à l'article 61. huidige gezondheidstoestand, zoals vermeld in artikel 61.
Par la fin d'un traitement réussi, on entend la date de la fin du Onder het succesvol beëindigen van de behandeling wordt begrepen de
traitement actif de la pathologie cancéreuse, en l'absence d'une datum waarop de actieve behandeling van de kankeraandoening werd
nouvelle apparition du cancer. beëindigd, in afwezigheid van een nieuwe opstoot van kanker.
L'entreprise d'assurances ne peut exclure du contrat d'assurance cette De verzekeringsonderneming mag deze kankeraandoening niet uitsluiten
pathologie cancéreuse ou refuser l'assurance en raison de ladite uit het verzekeringscontract of de verzekering weigeren omwille van
pathologie cancéreuse. deze kankeraandoening.
§ 2. Le Roi peut adapter le délai, visé au paragraphe 1er notamment en § 2. De Koning kan de termijn, bedoeld in paragraaf 1 aanpassen, met
fonction de catégories d'âge et/ou types d'affection cancéreuse.". name in functie van leeftijdscategorieën en/of het type van kankeraandoeningen.".

Art. 5.Dans la même section Ibis, il est inséré un article 61/3,

Art. 5.In dezelfde afdeling Ibis wordt een artikel 61/3 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 61/3.§ 1er. Le Roi peut déterminer dans une grille de référence

"

Art. 61/3.§ 1. De Koning kan in een referentierooster een aantal

certains types de cancer, pour lesquels le délai visé à l'article 61/2 types van kankeraandoeningen definiëren, waarvoor de termijn bedoeld
est réduit. in artikel 61/2, wordt verkort.
Après ce délai réduit, il est interdit à l'entreprise d'assurances de Het is de verzekeringsonderneming verboden om na deze verkorte termijn
tenir compte de ces affections lors de la détermination de l'état de rekening te houden met deze aandoening bij het bepalen van de huidige
santé actuel. gezondheidstoestand.
§ 2. Le Roi peut également déterminer, dans une grille de référence un § 2. De Koning kan eveneens in een referentierooster een aantal
certain nombre de maladies chroniques pour lesquelles, le cas échéant, chronische ziektes definiëren waarvoor, desgevallend, gekoppeld aan de
selon certaines modalités : nadere regels :
1° l'entreprise d'assurances ne peut imputer aucune surprime, ni 1° de verzekeringsonderneming geen bijpremies mag aanrekenen, noch in
prévoir une exclusion ou refuser de conclure le contrat en raison de een uitsluiting mag voorzien of de overeenkomst mag weigeren ten
cette affection; gevolge van deze aandoening;
2° l'entreprise d'assurance peut imputer une surprime en raison de 2° de verzekeringsonderneming een bijpremie kan aanrekenen ten gevolge
cette affection. Le Roi détermine également le niveau auquel cette van deze aandoening, waarbij de Koning eveneens het niveau bepaalt
surprime est justifiée au regard de la technique médicale et assurantielle. waarop deze bijpremie medisch en verzekeringstechnisch verantwoord is.
§ 3. Le Roi peut, sur proposition du Centre Fédéral d'Expertise des § 3. De Koning kan, op voorstel van het Federaal Kenniscentrum voor de
Soins de Santé et après avis du Bureau du suivi de la tarification Gezondheidszorg en na advies van het Opvolgingsbureau voor de
tarifering bedoeld in artikel 217, het referentierooster aanpassen met
visé à l'article 217, adapter la grille de référence à certains types bepaalde types van kankeraandoeningen, waarbij hij desgevallend de
d'affections cancéreuses, le cas échéant en déterminant les modalités nadere regels bepaalt volgens dewelke de termijnen bedoeld in artikel
suivant lesquelles, le délai visé à l'article 61/2, peut être réduit. 61/2, kunnen worden verkort.
§ 4. Le Roi peut, sur proposition du Centre Fédéral d'Expertise des § 4. De Koning kan, op voorstel van het Federaal Kenniscentrum voor de
Soins de Santé et après avis du Bureau du suivi de la tarification Gezondheidszorg en na advies van het Opvolgingsbureau voor de
visé à l'article 217, également adapter la grille de référence pour tarifering bedoeld in artikel 217, het referentierooster eveneens
des affections chroniques particulières, et déterminer après quels aanpassen voor bepaalde chronische aandoeningen, en kan bepalen na
délais et suivant quelles modalités : welke termijnen en volgens welke nadere regels :
1° l'entreprise d'assurances ne peut imputer aucune surprime, ni 1° de verzekeringsonderneming geen bijpremies mag aanrekenen, noch in
prévoir une exclusion ou refuser de conclure le contrat en raison de een uitsluiting mag voorzien of de overeenkomst mag weigeren ten
cette affection; gevolge van deze aandoening;
2° l'entreprise d'assurance peut imputer une surprime en raison de 2° de verzekeringsonderneming een bijpremie kan aanrekenen ten gevolge
cette affection. Le Roi détermine également le niveau auquel cette van deze aandoening waarbij de Koning eveneens het niveau bepaalt
surprime est justifiée au regard de la technique médicale et assurantielle. waarop deze bijpremie medisch en verzekeringstechnisch verantwoord is.
§ 5. Les modalités, les délais et le niveau de la surprime, visés aux § 5. De nadere regels, de termijnen en het niveau van de bijpremie,
paragraphes 1 à 4 doivent être justifiés objectivement et als bedoeld in de paragrafen 1 tot 4, moeten medisch en
raisonnablement, au regard de la technique médicale et assurantielle, verzekeringstechnisch objectief en redelijk verantwoord zijn op basis
sur base de données scientifiques. van wetenschappelijke gegevens.
§ 6. Tous les deux ans, le Centre Fédéral d'Expertise des Soins de § 6. Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg evalueert het
Santé évalue la grille de référence en fonction du progrès médical et referentierooster tweejaarlijks in functie van de medische vooruitgang
des données scientifiques disponibles relatives aux pathologies visées en de beschikbare wetenschappelijke gegevens inzake de aandoeningen,
à l'article 61/2, § 1, et au paragraphe 2 du présent article. Il bedoeld in de artikelen 61/2, § 1, en in paragraaf 2 van dit artikel.
communique sa proposition d'adaptation de la grille de référence au Het deelt zijn voorstel van aanpassing van het referentierooster mee
Bureau du suivi de la tarification visé à l'article 217. Celui-ci aan het Opvolgingsbureau voor de tarifering, bedoeld in artikel 217.
transmet la proposition accompagnée de son avis au ministre ayant les Dit laatste zendt het voorstel, vergezeld van zijn advies, door aan de
assurances dans ses attributions ainsi qu'au ministre ayant les minister bevoegd voor verzekeringen, evenals aan de minister bevoegd
Affaires Sociales dans ses attributions. Le Roi peut, le cas échéant, voor Sociale Zaken. De Koning kan, in voorkomend geval, het
adapter la grille de référence.". referentierooster aanpassen.".

Art. 6.Dans la même section Ibis, il est inséré un article 61/4,

Art. 6.In dezelfde afdeling Ibis wordt een artikel 61/4 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 61/4.Sans préjudice de la compétence des cours et tribunaux,

"

Art. 61/4.Onverminderd de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken,

les litiges relatifs à l'application des dispositions de la présente worden de geschillen met betrekking tot de toepassing van de
section sont d'abord soumis, par la partie la plus diligente, au bepalingen van deze afdeling door de meest gerede partij eerst
Bureau du suivi de la tarification, visé à l'article 217. Le Bureau du voorgelegd aan het Opvolgingsbureau voor de tarifering bedoeld in
suivi de la tarification donne son avis dans un délai de quinze jours artikel 217. Het Opvolgingsbureau voor de tarifering geeft zijn advies
ouvrables prenant cours à la date de la réception du dossier complet. binnen vijftien werkdagen vanaf de ontvangst van het volledige
Sur simple demande du Bureau, l'entreprise d'assurances transmet son dossier. Op eenvoudig verzoek van het Bureau, zendt de
dossier.". verzekeringsonderneming haar dossier door.".
CHAPITRE 3. - Disposition finale HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling

Art. 7.La présente loi entre en vigueur le premier jour du dixième

Art. 7.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de tiende

mois qui suit sa publication au Moniteur belge et s'applique aux maand na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en is van
nouveaux contrats conclus à partir de cette date. toepassing op nieuwe overeenkomsten gesloten vanaf deze datum.
Chaque arrêté d'exécution entre en vigueur le premier jour du dixième Elk uitvoeringsbesluit treedt in werking op de eerste dag van de
mois qui suit sa publication au Moniteur belge et s'applique aux tiende maand na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en is
nouveaux contrats conclus à partir de cette date. van toepassing op nieuwe overeenkomsten gesloten vanaf deze datum.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2019. Gegeven te Brussel, 4 april 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers :
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54-3524 (2018/2019) Stukken : 54-3524 (2018/2019)
Compte rendu intégral : 28 mars 2019. Integraal Verslag : 28 maart 2019.
^