Loi portant modification de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale | Wet tot wijziging van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 AVRIL 2014. - Loi portant modification de la loi du 25 avril 1963 | 4 APRIL 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 25 april 1963 |
sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et | betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor |
de prévoyance sociale (1) | sociale zekerheid en sociale voorzorg (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 25 avril 1963 sur la |
Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van de wet van 25 april 1963 |
gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de | betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor |
prévoyance sociale, les mots "de l'Office national des allocations | sociale zekerheid en sociale voorzorg worden de woorden "van de |
familiales pour travailleurs salariés et" sont abrogés. | Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers en" opgeheven. |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 4quater, rédigé |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 4quater ingevoegd, luidende |
comme suit : | : |
" Art. 4quater.Par dérogation aux articles 2 et 3, le Comité de |
" Art. 4quater.In afwijking van de artikelen 2 en 3 is het |
gestion de l'Office national d'allocations familiales pour | Beheerscomité van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers |
travailleurs salariés est composé : | samengesteld uit : |
1° d'un président; | 1° een voorzitter; |
2° en nombre égal, de représentants effectifs et suppléants des | 2° een gelijk aantal effectieve en plaatsvervangende |
organisations représentatives des employeurs et des organisations | vertegenwoordigers van de representatieve werkgevers- en |
représentatives des travailleurs. A dater du 30 juin 2014, deux | werknemersorganisaties. Vanaf 30 juni 2014, worden twee effectieve |
membres effectifs parmi les représentants des organisations | leden van de vertegenwoordiging van de representatieve |
représentatives des employeurs sont remplacés par deux représentants | werkgeversorganisaties vervangen door twee vertegenwoordigers van de |
des organisations représentatives des classes moyennes ayant qualité | representatieve middenstandsorganisaties met de hoedanigheid van |
de membres effectifs; | effectieve leden; |
3° de représentants effectifs et suppléants d'autres organisations | 3° effectieve en plaatsvervangende vertegenwoordigers van andere bij |
intéressées à la gestion de cet organisme; | het beheer van de instelling betrokken organisaties; |
4° de représentants effectifs et suppléants de la Communauté flamande, | 4° effectieve en plaatsvervangende vertegenwoordigers van de Vlaamse |
de la Communauté française ou de la Région wallonne en cas | Gemeenschap, de Franse Gemeenschap of het Waalse Gewest bij toepassing |
d'application de l'article 138 de la Constitution, de la Communauté germanophone et de la Commission communautaire commune. Le Roi fixe le nombre de membres effectifs et suppléants pour les catégories de représentants visées à l'alinéa 1er, 2° et 3°. Le Roi nomme les membres effectifs et suppléants visés à l'alinéa 1er, 2°, sur des listes doubles présentées par les organisations représentatives des employeurs, des travailleurs et le Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E.. Le Roi désigne les organisations visées à l'alinéa 1er, 3°, et nomme les représentants effectifs et suppléants sur des listes doubles présentées par ces organisations. Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris en exécution de l'article 92ter de la loi spéciale de réformes | van artikel 138 van de Grondwet, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. De Koning bepaalt het aantal effectieve en plaatsvervangende leden voor de in het eerste lid, 2° en 3°, bedoelde categorieën van vertegenwoordigers. De Koning benoemt de in het eerste lid, 2°, bedoelde effectieve en plaatsvervangende leden uit twee lijsten die worden voorgelegd door de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties en de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O.. De Koning duidt de in het eerste lid, 3°, bedoelde organisaties aan en benoemt de effectieve en plaatsvervangende leden uit twee lijsten die worden voorgelegd door die organisaties. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, genomen in uitvoering van artikel 92ter van de |
institutionnelles du 8 août 1980, sur accord des gouvernements des | bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, na |
communautés, de la Région wallonne en cas d'application de l'article | akkoord van de gemeenschapsregeringen, het Waalse Gewest in geval van |
138 de la Constitution et du Collège réuni de la Commission | toepassing van artikel 138 van de Grondwet en van het Verenigd College |
communautaire commune, le nombre de membres effectifs et suppléants | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie het aantal van de in |
visés à l'alinéa 1er, 4°, et le mode de désignation de ceux-ci. | het eerste lid, 4°, bedoelde effectieve en plaatsvervangende leden en |
de wijze van aanduiden ervan. | |
Les membres effectifs visés à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et leurs | De in het eerste lid, 2° en 3°, bedoelde effectieve leden en hun |
suppléants en cas d'absence des membres effectifs, ont voix | plaatsvervangers bij afwezigheid van de effectieve leden zijn |
délibérative. | stemgerechtigd. |
Les membres effectifs visés à l'alinéa 1er, 4°, et leurs suppléants en | De in het eerste lid, 4°, bedoelde effectieve leden en hun |
cas d'absence des membres effectifs ont voix consultative jusqu'au 30 | plaatsvervangers bij afwezigheid van de effectieve leden, hebben tot |
juin 2014. Les membres effectifs et leurs suppléants en cas d'absence | 30 juni 2014 een raadgevende stem. De effectieve leden en hun |
des membres effectifs ont voix délibérative à dater du 1er juillet | plaatsvervangers bij afwezigheid van de effectieve leden zijn vanaf 1 |
2014, excepté en ce qui concerne la gestion du personnel et le statut | juli 2014 stemgerechtigd, behalve inzake het personeelsbeheer en het |
fédéral de celui-ci, matières à l'égard desquelles ils conservent leur | federaal statuut van dat personeel, waarvoor zij hun raadgevende stem |
voix consultative.". | behouden.". |
Art. 4.Dans l'article 19 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 19 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1. au 3°, les mots "et l'article 4quater" sont insérés entres les mots | 1. in de bepaling onder 3° worden tussen de woorden "artikel 4" en de |
"l'article 4" et les mots "il n'y a pas"; | woorden "bedoelde instellingen" de woorden "en artikel 4quater" ingevoegd; |
2. le 4° est remplacé par ce qui suit : | 2. de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : |
"4° la présence d'au moins la moitié des représentants des | "4° de aanwezigheid voorschrijft van minstens de helft van de |
organisations d'employeurs, des organisations de travailleurs et, en | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties, de |
ce qui concerne l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, | werknemersorganisaties en, voor het Rijksinstituut voor Ziekte- en |
des représentants d'autres organismes intéressés à la gestion de | Invaliditeitsverzekering, de vertegenwoordigers van andere bij het |
l'organisme, pour délibérer valablement, ainsi que les modalités de | beheer van de instelling betrokken organisaties om geldig te beslissen |
vote au sein du comité de gestion;"; | en ook de regels voor de stemming in het beheerscomité;"; |
3. un 4° /1 est inséré rédigé comme suit : | 3. een bepaling onder 4° /1 wordt ingevoegd, luidende : |
"4° /1 en ce qui concerne l'Office national d'allocations familiales | "4° /1 voor de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers per |
pour travailleurs salariés, la présence d'une majorité, par banc | vertegenwoordigde groep de aanwezigheid voorschrijft van een |
représenté, des membres ayant droit de vote visés à l'article 4quater, | meerderheid van de in artikel 4quater, eerste lid, 2°, 3° en 4°, |
alinéa 1er, 2°, 3° et 4° ; ce quorum n'est néanmoins pas requis parmi | bedoelde leden met stemrecht; dat quorum is echter niet vereist bij de |
les représentants visés à l'article 4quater, alinéa 1er, 4°, pour la | in artikel 4quater, eerste lid, 4°, bedoelde vertegenwoordigers als |
prise de décisions relatives à gestion du personnel et le statut | het gaat om beslissingen over het personeelsbeheer en het federaal |
fédéral de celui-ci."; | statuut van het personeel."; |
4. l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 4. het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Les décisions du Comité de gestion de l'Office national d'allocations | "De beslissingen van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour travailleurs salariés sont prises à la majorité | kinderbijslag voor werknemers worden genomen bij absolute meerderheid |
absolue des membres participant au vote. En outre, à dater du 1er | van stemmen van de leden die aan de stemming deelnemen. Vanaf 1 juli |
juillet 2014, pour les matières autres que la gestion du personnel et | 2014 wordt, voor de andere materies dan het personeelsbeheer en het |
le statut fédéral de celui-ci, une décision est toujours considérée | federaal statuut van het personeel, bovendien een beslissing altijd |
comme rejetée si la majorité du nombre des membres effectifs désignés | als verworpen beschouwd als de meerderheid van het in artikel 4quater, |
visés à l'article 4quater, alinéa 1er, 4°, émet un vote défavorable à | eerste lid, 4°, bedoelde aantal aangewezen effectieve leden ertegen |
celle-ci. Les autres modalités du vote sont fixées par le règlement | stemmen. De overige modaliteiten voor de stemming worden bepaald in |
d'ordre intérieur.". | het huishoudelijk reglement.". |
Art. 5.Dans l'article 21 de la même loi, modifié par la loi du 20 |
Art. 5.In artikel 21 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 |
juillet 1991, les modifications suivantes sont apportées : | juli 1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 3, 1°, les mots "celles visées à l'article 4, ou, | 1° in het derde lid, 1°, worden de woorden "die bedoeld zijn in |
lorsqu'il s'agit de membres ayant voix délibérative, celles visées à | artikel 4 of, wanneer het om stemgerechtigde leden gaat, die bedoeld |
l'article 4bis, alinéa 1er, 2° et 3°, invitées régulièrement à | zijn in artikel 4bis, eerste lid, 2° en 3°, regelmatig uitgenodigd om |
présenter leurs listes de candidats pour la constitution du comité de | hun kandidatenlijsten voor de samenstelling van het beheerscomité voor |
gestion" sont remplacés par les mots "celles visées aux articles 4 et | te dragen" vervangen door de woorden "die bedoeld zijn in artikel 4 en |
4quater, ou, lorsqu'il s'agit de membres ayant voix délibérative, | artikel 4quater, of, wanneer het om stemgerechtigde leden gaat, die |
celles visées à l'article 4bis, alinéa 1er, 2° et 3°, invitées | bedoeld zijn in artikel 4bis, eerste lid, 2° en 3°, regelmatig |
régulièrement à présenter leurs listes de candidats pour la | uitgenodigd om hun kandidatenlijsten voor de samenstelling van het |
constitution du comité de gestion ou par le fait, en ce qui concerne | beheerscomité voor te dragen, of, voor de Rijksdienst voor |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, | kinderbijslag voor werknemers, doordat de in artikel 4quater, eerste |
que les autorités visées à l'article 4quater, alinéa 1er, 4°, ne | lid, 4°, bedoelde overheden hun vertegenwoordigers niet aanwijzen |
désignent pas leurs représentants dans le délai prévu alors qu'elle y | binnen de gestelde termijn hoewel ze daartoe regelmatig zijn |
ont été invitées régulièrement"; | uitgenodigd"; |
2° à l'alinéa 3, 2°, a), les mots "ou, éventuellement, des membres | 2° in het derde lid, 2°, a), worden de woorden "of, eventueel, van de |
représentant les organisations visées à l'article 4 ou à l'article 4bis, alinéa 1er, 2° " sont remplacés par les mots "ou, éventuellement, des membres représentant les organisations visées à l'article 4, à l'article 4bis, alinéa 1er, 2°, ou à l'article 4quater, soit, en ce qui concerne l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, des autorités visées à l'article 4quater, alinéa 1er, 4° "; 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : "En ce qui concerne l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, le ministre dont relève l'organisme est le ministre fédéral chargé des Affaires sociales." | leden die de bij artikel 4 of artikel 4bis, eerste lid, 2°, bedoelde organisaties vertegenwoordigen" vervangen door de woorden "of eventueel van de leden die de in artikel 4, artikel 4bis, eerste lid, 2°, of artikel 4quater bedoelde organisaties, of, voor de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, de in artikel 4quater, eerste lid, 4°, bedoelde overheden vertegenwoordigen."; 3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : "De Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers ressorteert onder de federale minister belast met Sociale Zaken". |
Art. 6.L'article 7 de la loi du 26 juillet 1960 portant |
Art. 6.Artikel 7 van de wet van 26 juli 1960 tot inrichting van de |
réorganisation des organismes d'allocations familiales, remplacé par | instellingen voor kinderbijslag, vervangen door het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 28 novembre 1978, est abrogé. | van 28 november 1978, wordt opgeheven. |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi. |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op de door de Koning bepaalde |
Toutefois, les modifications apportées par la présente loi concernant | datum. De bij deze wet aangebrachte wijzigingen in verband met de |
la représentation des communautés, de la Région wallonne en cas | vertegenwoordiging van de gemeenschappen, het Waalse Gewest in geval |
d'application de l'article 138 de la Constitution et de la Commission | van toepassing van artikel 138 van de grondwet en de |
communautaire commune au sein du Comité de gestion de l'Office | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het beheerscomité van de |
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, | Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers worden echter pas van |
n'entrent en vigueur qu'en vertu de l'arrêté royal délibéré en Conseil | kracht, bij het koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de |
des ministres pris en exécution de l'article 92ter de la loi spéciale | Ministerraad, tot uitvoering van artikel 92ter van de bijzondere wet |
de réformes institutionnelles du 8 août 1980, sur accord des | tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, na akkoord van de |
Gouvernements des communautés, de la Région wallonne en cas | gemeenschapsregeringen, het Waalse Gewest in geval van toepassing van |
d'application de l'article 138 de la Constitution et du Collège réuni | artikel 138 van de grondwet en van het Verenigd College van de |
de la Commission communautaire commune. | Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles., le 4 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 4 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013--2014. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - 53K3340 | Stukken. - 53K3340 |
Sénat : | Senaat : |
Document. - 5-2524 | Stuk. - 5-2524 |