← Retour vers "Loi portant modification de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 "
Loi portant modification de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 | Wet houdende wijziging van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
4 AVRIL 2006. - Loi portant modification de l'article 43 des lois sur | 4 APRIL 2006. - Wet houdende wijziging van artikel 43 van de wetten op |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966 (1) | 1966 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
Art. 2.In artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, modifié par les lois | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, gewijzigd bij de wetten |
des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004 et 20 juillet 2005, sont | van 19 oktober 1998, 27 december 2004 en 20 juli 2005, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "titulaires d'une fonction de | 1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "houders van een |
management ou d'une fonction d'encadrement ou revêtus" sont insérés | managementfunctie of van een staffunctie of bekleed" ingevoegd tussen |
entre les mots "les fonctionnaires" et les mots "d'un grade de rang 13"; | de woorden "De ambtenaren" en de woorden "met een graad van rang 13"; |
2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots "pour les fonctions de management | 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "voor de managementfuncties |
et pour les fonctions d'encadrement ainsi que" sont insérés entre le | en voor de staffuncties alsook" ingevoegd tussen het woord "Nochtans," |
mot "Toutefois," et les mots "pour les grades de rang 13"; | en de woorden "voor de graden van rang 13"; |
3° dans le texte néerlandais du § 3, alinéa 4, le mot "rangen" est | 3° in § 3, vierde lid, wordt het woord "rangen" vervangen door het |
remplacé par le mot "graden"; | woord "graden"; |
4° dans le § 3, alinéa 4, les mots "ou fonctions de management ou | 4° in § 3, vierde lid, worden de woorden "of managementfuncties of |
fonctions d'encadrement" sont insérés entre les mots "ou classes" et | staffuncties" ingevoegd tussen de woorden "of klassen" en de woorden |
les mots "constituant un même degré de la hiérarchie"; | "tot een zelfde trap van hiërarchie"; |
5° le § 3, alinéa 6, est remplacé par l'alinéa suivant : | 5° § 3, zesde lid, wordt vervangen als volgt : |
"Après consultation de la même Commission, le Roi peut, par un arrêté | "Na raadpleging van dezelfde Commissie, kan de Koning, bij een in |
motivé et délibéré en Conseil des Ministres, déroger à la règle de | Ministerraad overlegd en met redenen omkleed besluit, van de regel van |
répartition visée à l'alinéa 1er, seconde phrase, en faveur des | verdeling bedoeld in het eerste lid, tweede volzin, afwijken ten |
services centraux dont les attributions ou les activités intéressent | behoeve van de centrale diensten waarvan de bevoegdheden of de |
de façon inégale la région de langue française et la région de langue | werkzaamheden de Nederlandse en de Franse taalgebieden in ongelijke |
néerlandaise."; | mate betreffen."; |
6° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : | 6° § 6 wordt vervangen als volgt : |
"Quand le chef d'une administration est unilingue, il est placé à ses | "Wanneer de chef van een afdeling eentalig is, wordt hem met het oog |
côtés, en vue de maintien de l'unité de jurisprudence, un adjoint | op de eenheid in de rechtspraak een tweetalig adjunct toegevoegd. De |
bilingue. L'adjoint ne peut appartenir au même rôle que le chef. Il | adjunct mag niet tot dezelfde rol als de chef behoren. Hij wordt |
est revêtu au préalable du même grade ou du grade immédiatement | vooraf met dezelfde of de onmiddellijk lagere rang bekleed of met |
inférieur ou de la même classe immédiatement inférieure. | dezelfde klasse of met de onmiddellijk lagere klasse. |
Si le chef de l'administration est titulaire d'une fonction de | Indien de chef van de afdeling houder is van een managementfunctie |
management, l'adjoint bilingue conserve son grade ou sa classe et | behoudt de tweetalig adjunct zijn graad of zijn klasse en bekomt hij |
reçoit une allocation fixée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil | een toelage vastgesteld door de Koning bij een besluit vastgesteld na |
des Ministres. | overleg in de Ministerraad. |
La désignation de l'adjoint bilingue prend fin en même temps que le | De aanwijzing van de tweetalig adjunct wordt beëindigd op hetzelfde |
mandat attribué au chef unilingue de l'administration auprès duquel il | ogenblik als het mandaat dat wordt toegekend aan de eentalige chef van |
est placé." | de afdeling bij wie hij geplaatst is." |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2006. | Gegeven te Brussel, 4 april 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Voir : | (1) Zie : |
Documents de la Chambre des représentants : 51-2179 | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 51-2179 |
N° 001 Projet de loi | Nr. 001 Wetsontwerp |
N° 002 Rapport | Nr. 002 Verslag |
N° 003 Texte corrigé par la Commission | Nr. 003 Tekst verbeterd door de Commissie |
Compte rendu intégral n° 193 : 16 février 2006 | Integraal verslag Nr. 193 : 16 februari 2006 |
N° 004 Amendement | Nr. 004 Amendement |
N° 005 Rapport complémentaire | Nr. 005 Aanvullend verslag |
N° 006 Texte adopté par la commission | Nr. 006 Tekst aangenomen door de commissie |
N° 007 Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat | Nr. 007 Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat |
Compte rendu intégral n° 194 : 23 février 2006 | Integraal verslag Nr. 194 : 23 februari 2006 |
Documents du Sénat | Stukken van de Senaat |
N° 3-1591/1 Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 3-1591/1 Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |