Loi insérant un article 328bis et modifiant les articles 328 et 331bis du Code pénal | Wet tot invoeging van een artikel 328bis en tot wijziging van de artikelen 328 en 331bis van het Strafwetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
4 AVRIL 2003. - Loi insérant un article 328bis et modifiant les | 4 APRIL 2003. - Wet tot invoeging van een artikel 328bis en tot |
articles 328 et 331bis du Code pénal (1) | wijziging van de artikelen 328 en 331bis van het Strafwetboek (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 328 du Code pénal, remplacé par la loi du 4 |
Art. 2.In artikel 328 van het Strafwetboek, vervangen bij de wet van |
juillet 1972 et modifié par la loi du 26 juin 2000, les mots « soit | 4 juli 1972 en gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000, worden tussen de |
par agissement quelconque, » sont insérés entre les mots « par écrit | woorden « hetzij bij een naamloos of ondertekend geschrift, » en de |
anonyme ou signé, » et les mots « sciemment donné ». | woorden « wetens en willens », de woorden « hetzij door welke gedraging ook, » ingevoegd. |
Art. 3.Un article 328bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 328bis ingevoegd, |
Code : | luidende : |
« Quiconque aura diffusé, de quelque manière que ce soit, des | « Hij die op om het even welke wijze stoffen verspreidt die, zonder op |
substances qui, ne présentant en soi aucun danger, donnent | zichzelf gevaar in te houden, de indruk geven gevaarlijk te zijn en |
l'impression d'être dangereuses, et dont il sait ou doit savoir | waarvan hij weet of moet weten dat hierdoor ernstige gevoelens van |
qu'elles peuvent inspirer de vives craintes d'attentat contre les | vrees kunnen worden teweeg gebracht voor een aanslag op personen of op |
personnes ou les propriétés, punissable d'un emprisonnement de deux | eigendommen, waarop gevangenisstraf van ten minste twee jaar is |
ans au moins, sera puni d'un emprisonnement de trois mois à deux ans | gesteld, wordt gestraft met een gevangenisstraf van drie maanden tot |
et d'une amende de cinquante euros à trois cents euros. » Art. 4.L'article 331bis du même Code, inséré par la loi du 17 avril 1986 et modifié par la loi du 10 juillet 1996, est complété comme suit : « 3° celui qui menace d'utiliser des armes ou produits biologiques ou chimiques pour commettre un attentat contre des personnes, des propriétés, des personnes morales, des organisations internationales ou un Etat. » Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
twee jaar en met geldboete van vijftig euro tot driehonderd euro. » Art. 4.Artikel 331bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 april 1986 en gewijzigd bij de wet van 10 juli 1996, wordt aangevuld als volgt : « 3° hij die dreigt biologische of chemische wapens of producten te zullen gebruiken voor een aanslag op personen, op eigendommen, op rechtspersonen, op internationale organisaties of op een Staat. » Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 4 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 50-2053/1. - | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 50-2053/1. - Amendementen, |
Amendements, n° 50-2053/2. - Rapport, n° 50-2053/3. - Texte adopté par | nr. 50-2053/2. - Verslag, nr. 50-2053/3. - Tekst aangenomen door de |
la commission, n° 50-2053/4. - Texte adopté en séance plénière et | commissie, nr. 50-2053/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
transmis au Sénat, n° 50-2053/5. | en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-2053/5. |
Compte rendu intégral : 23 janvier 2003. | Integraal verslag : 23 januari 2003. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 2-1437/1. | Parlementaire stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. |
Rapport, n° 2-1437/2. - Décision de ne pas amender, n° 2-1437/3. | 2-1437/1. - Verslag, nr. 2-1437/2. - Beslissing om niet te amenderen, nr. 2-1437/3. |
Annales du Sénat : 20 mars 2003. | Handelingen van de Senaat : 20 maart 2003. |