Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 03/03/1998
← Retour vers "Loi modifiant l'article 18 de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et l'article 19 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale "
Loi modifiant l'article 18 de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et l'article 19 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale Wet tot wijziging van artikel 18 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en van artikel 19 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MARS 1998. Loi modifiant l'article 18 de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et l'article 19 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution, à l'exception du § 10 introduit par l'article 2, qui règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MAART 1998. Wet tot wijziging van artikel 18 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en van artikel 19 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met uitzondering van de bij artikel 2 ingevoegde § 10 die een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 18 de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un

Art. 2.Aan artikel 18 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling

minimum de moyens d'existence, modifié par la loi du 12 janvier 1993, van het recht op een bestaansminimum, gewijzigd bij de wet van 12
est complété par un § 9 et un § 10, rédigés comme suit : januari 1993, wordt een § 9 en een § 10 toegevoegd, luidend als volgt
« § 9. Si le centre public d'aide social s'est indûment déclaré : « § 9. Indien het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zich
incompétent pour intervenir et est condamné par décision judiciaire ten onrechte onbevoegd heeft verklaard om op te treden en krachtens
een rechterlijke beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan
coulée en force de chose jugée, à l'octroi du minimum de moyens veroordeeld wordt tot de toekenning van het bestaansminimum, kan de
d'existence, le ministre qui a l'Intégration sociale dans ses minister, tot wiens bevoegdheid de Maatschappelijke Integratie
attributions peut, sur la base de cette décision judiciaire et du behoort, op basis van deze rechterlijke beslissing en het verslag van
rapport de son service d'inspection d'où il appert que le centre zijn inspectiedienst waaruit de stelselmatigheid van optreden van het
public d'aide sociale a agi de façon systématique dans ce type de openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in dergelijke
conflit de compétence, par décision motivée, après avoir entendu le bevoegdheidsgeschillen blijkt, bij een met redenen omklede beslissing,
CPAS concerné, refuser de payer la subvention ou décider de la na het betrokken O.C.M.W. te hebben gehoord, weigeren de toelage te
réduire. Cette sanction ne peut être appliquée si la décision du CPAS betalen of beslissen ze te verminderen. Die sanctie kan niet worden
est conforme à la décision d'une autorité de tutelle. Cette sanction opgelegd indien de beslissing van de O.C.M.W. in overeenstemming is
prend cours à la date de la demande d'aide et se termine au plus tard met de beslissing van een toezichthoudende overheid. Deze sanctie gaat
in op de datum van de hulpaanvraag en eindigt ten laatste drie jaar na
trois ans après la date de la décision judiciaire. de datum van de rechterlijke beslissing.
§ 10. Un recours contre la décision du ministre est ouvert auprès du § 10. Tegen de beslissing van de minister kan binnen dertig dagen na
Conseil d'Etat dans les trente jours de la notification de la de kennisgeving ervan beroep worden ingesteld bij de Raad van State.
décision. ». . ».

Art. 3.A l'article 19 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise

Art. 3.In artikel 19 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten

en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
dont le texte néerlandais a été modifié par la loi du 9 juillet 1971, maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de wet van 9 juli 1971, wordt
est inséré, à la place du § 3 qui devient le § 4, un nouveau § 3, in de plaats van § 3 die § 4 wordt, een nieuwe § 3 ingevoegd, luidend
rédigé comme suit : als volgt :
« § 3. Lorsqu'un centre public d'aide sociale s'est déclaré indûment « § 3. Indien een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zich
incompétent à intervenir et est condamné, par décision judiciaire ten onrechte onbevoegd heeft verklaard om op te treden en krachtens
een rechterlijke beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan
coulée en force de chose jugée, à accorder une aide, le ministre qui a veroordeeld wordt tot steunverlening, kan de minister, tot wiens
l'Intégration sociale dans ses attributions peut, sur la base de cette bevoegdheid de Maatschappelijk Integratie behoort, op basis van deze
décision judiciaire et du rapport de son service d'inspection d'où il rechterlijke beslissing en het verslag van zijn inspectiedienst
appert que le centre public d'aide sociale a agi de façon systématique waaruit de stelselmatigheid van optreden van het openbaar centrum voor
dans ce type de conflit de compétence, par décision motivée, après maatschappelijk welzijn in dergelijke bevoegdheidsgeschillen blijkt,
avoir entendu le CPAS concerné, refuser de rembourser les frais ou bij een met redenen omklede beslissing, na het betrokken O.C.M.W. te
décider de diminuer le remboursement. Cette sanction ne peut être hebben gehoord, weigeren de kosten terug te betalen of beslissen de
appliquée si la décision du CPAS est conforme à la décision d'une terugbetaling te verminderen. Die sanctie kan niet worden opgelegd
autorité de tutelle. Cette sanction prend cours à la date de la indien de beslissing van het O.C.M.W. in overeenstemming is met de
beslissing van een toezichthoudende overheid. Deze santie gaat in op
demande d'aide et se termine au plus tard trois ans après la date de datum van de hulpaanvraag en eindigt ten laatste drie jaar na de datum
la décision judiciaire. ». van de rechterlijke beslissing. ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 3 mars 1998. Gegeven te Brussel, 3 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
J. PEETERS J. PEETERS
Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
(1) Session ordinaire 1996-1997 : (1) Gewone zitting 1996-1997 :
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 766/1. - Amendement n° Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 766/1. - Amendement nr.
766/2. - Avis du Conseil d'Etat, n° 766/3. - Amendements, n°s 766/4 et 766/2. - Advies van de Raad van State, nr. 766/3. - Amendementen, nrs.
766/5. - Rapport de la commission, n° 766/6. - Texte adopté par la 766/4 en 766/5. - Verslag namens de commissie, nr. 766/6. - Tekst
commission, n° 766/7. - Amendement, n° 766/8. - Articles adoptés en aangenomen door de commissie, nr. 766/7. - Amendement, nr. 766/8. -
séance plénière, n° 766/9. - Texte adopté en séance plénière et Artikelen aangenomen in de pleinaire vergadering, nr. 766/9. - Tekst
aangenomen in de plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat,
transmit au Sénat, n° 766/10. - Projet réamendé par le Sénat, n° nr. 766/10. - Ontwerp opnieuw geamendeerd door de Senaat, nr. 766/11.
766/11. - Amendements, n° 766/12. - Rapport de la commission, n° - Amendementen, nr. 766/12. - Verslag namens de commissie, nr. 766/13.
766/13. - Texte adopté par la commission, n° 766/14. - Texte adopté en - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 766/14. - Tekst aangenomen
séance plénière, n° 766/15. in de plenaire vergadering, nr. 766/15.
Annales parlementaires. - Discussion : séances des 3 et 11 décembre Parlementaire Handelingen. - Bespreking : vergaderingen van 3 en 11
1997. - Discussion et adoption : séances du 18 en 19 février 1998. december 1997. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 18 en 19
februari 1988.
Sénat : Senaat :
Annales parlementaires. - Proposition de loi, n° 1-284/1. - Rapport de Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 1-284/1. - Verslag namens
la commission, n° 1-284/2. - Texte adopté par la commission, n° de commissie, nr. 1-284/2. - Tekst aangenomen door de commissie, nr.
1-284/3. - Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre 1-284/3. - Tekst aangenomen in de plenaire vergadering en overgezonden
des représentants, n° 1-284/4. - Projet amendé par la Chambre des aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 1-284/4. Ontwerp
représentants, n° 1-284/5. - Amendements, n° 1-284/6. - Rapport de la geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 1-284/5. -
commission, n° 1-284/7. - Texte adopté par la commission, n° 1-284/8. Amendementen, nr. 1-284/6. - Verslag namens de commissie, nr. 1-284/7.
- Texte réamendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 1-284/8. - Tekst opnieuw
geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van
représentants, n° 1-284/9. volksvertegenwoordigers, nr. 1-284/9.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption : séance du 7 Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van
novembre 1996. - Discussion et adoption : séance du 22 janvier 1997. 7 november 1996. - Bespreking en aanneming : vergadering van 22
januari 1988.
^