Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 03/05/2005
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité "
Loi modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité Wet houdende wijziging van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
3 MAI 2005. - Loi modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative à la 3 MEI 2005. - Wet houdende wijziging van de wet van 11 december 1998
classification et aux habilitations de sécurité (1) betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 11 décembre 1998 relative à HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 11 december 1998
la classification et aux habilitations de sécurité betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen

Art. 2.L'intitulé de la loi du 11 décembre 1998 relative à la

Art. 2.Het opschrift van de wet van 11 december 1998 betreffende de

classification et aux habilitations de sécurité est remplacé par classificatie en de veiligheidsmachtigingen wordt vervangen als volgt
l'intitulé suivant : « Loi relative à la classification et aux : « Wet betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen,
habilitations, attestations et avis de sécurité ». veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen ».

Art. 3.A l'article 8, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi

Art. 3.In artikel 8, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

du 17 janvier 2003, les mots « et de celles de la Cellule de wet van 17 januari 2003, worden de woorden « en die van de Cel voor
traitement des informations financières » sont remplacés par les mots financiële informatieverwerking » vervangen door de woorden « , die
« , de celles de la Cellule de traitement des informations financières van de Cel voor financiële informatieverwerking en die van de leden
et de celles des membres de l'organe de recours visé par la loi du 11 van het beroepsorgaan zoals bedoeld in de wet van 11 december 1998 tot
décembre 1998 portant création d'un organe de recours en matière oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen,
d'habilitations, d'attestations et d'avis de sécurité. » veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. »

Art. 4.Un chapitre IIIbis, comprenant les articles 22bis à 22sexies

Art. 4.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd,

est inséré dans la même loi : bestaande uit de artikelen 22bis tot 22sexies :
« Chapitre IIIbis - Des attestations de sécurité et des avis de « Hoofdstuk IIIbis - Veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen
sécurité

Art. 22bis.- Dans les cas où une habilitation de sécurité n'est pas

Art. 22bis.- In de gevallen waarin geen veiligheidsmachtiging vereist

requise pour l'accès d'une personne aux locaux, bâtiments ou sites is voor de toegang van een persoon tot lokalen, gebouwen of terreinen
dont il est question à l'article 8, alinéa 2, l'autorité visée par waarvan sprake in artikel 8, tweede lid, kan de overheid bedoeld door
die bepaling het bezit van een veiligheidsattest verplicht stellen.
cette disposition peut imposer la possession d'une attestation de sécurité. De door de Koning aangewezen publieke overheden die over bevoegdheden
Les autorités publiques ayant des compétences en matière de sécurité, in het kader van de veiligheid beschikken, kunnen, voor redenen van
désignées par le Roi peuvent, pour des raisons d'ordre public, de openbare orde, veiligheid of de bescherming van de fysieke integriteit
sécurité ou de protection de l'intégrité physique des personnes van de aanwezige personen, beslissen dat de toegang van een persoon
présentes, soumettre l'accès d'une personne pour une durée limitée à voor beperkte duur tot lokalen, gebouwen of terreinen die een band
des locaux, bâtiments ou sites liés à des fonctions d'autorité hebben met functies van publieke overheden of tot een welbepaald
publique ou à un événement déterminé national ou international, nationaal of internationaal, diplomatiek of protocollair evenement,
diplomatique ou protocolaire, à la possession d'une attestation de afhankelijk wordt gesteld van het bezit van een veiligheidsattest in
sécurité dans le cas où il existe une menace potentielle au sens de geval van een mogelijke dreiging zoals voorzien in artikel 8, 1°, van
l'article 8, 1°, de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en
de renseignement et de sécurité. La décision de cette autorité veiligheidsdienst. De beslissing van deze publieke overheid wordt met
publique est motivée et portée à la connaissance de l'autorité visée à redenen omkleed en ter kennis gebracht van de overheid bedoeld in
l'article 22ter et des organisateurs de l'événement ou des artikel 22ter en van de organisatoren van het evenement of van de
responsables des locaux, des bâtiments ou des sites, selon les verantwoordelijken voor de lokalen, gebouwen of terreinen, volgens de
modalités et les délais fixés par le Roi. Les organisateurs ou les nadere regels en binnen de termijnen bepaald door de Koning. De
responsables donnent connaissance à toutes les personnes concernées de organisatoren of de verantwoordelijken brengen alle betrokken personen
la décision motivée, selon les modalités définies par le Roi. Ils op de hoogte van de met redenen omklede beslissing volgens de nadere
transmettent immédiatement les données suivantes à l'autorité visée à regels bepaald door de Koning. Zij zenden onmiddellijk volgende
l'article 22ter : gegevens over aan de overheid bedoeld in artikel 22ter :
a) l'identité des personnes qui devront avoir accès, cette identité a) de identiteit van de personen die toegang zouden moeten krijgen;
comprenant au moins le nom, le ou les prénoms, la date de naissance, deze identiteit omvat ten minste de naam, de voornaam of voornamen, de
la nationalité, l'adresse et, le cas échéant, le numéro du registre geboortedatum, de nationaliteit, het adres en, in voorkomend geval,
national; het nummer van het rijksregister;
b) l'adresse, le numéro de télécopieur ou l'adresse de courrier b) het adres, faxnummer of elektronisch postadres van de personen aan
électronique des personnes auxquelles la décision éventuelle de refus wie de eventuele beslissing tot weigering van het attest ter kennis
d'attestation devra être notifiée. zal worden gebracht.

Art. 22ter.- L'autorité de sécurité visée à l'article 15, alinéa 1er,

Art. 22ter.- De veiligheidsoverheid bedoeld in artikel 15, eerste

est compétente pour délivrer ou retirer les attestations de sécurité. lid, is bevoegd om de veiligheidsattesten af te leveren of in te
Par dérogation à l'alinéa 1er, les autorités suivantes peuvent exercer trekken. In afwijking van het eerste lid kunnen de volgende overheden deze
cette compétence, en ce qui concerne l'accès aux locaux, bâtiments ou bevoegdheid uitoefenen wanneer het de toegang tot lokalen, gebouwen of
sites placés sous leur responsabilité ou pour les événements qu'elles terreinen betreft waarvoor zij verantwoordelijk zijn of wanneer het
organisent elles-mêmes : evenementen betreft die zijzelf organiseren :
1° le président de l'Autorité nationale de Sécurité; 1° de voorzitter van de Nationale Veiligheidsoverheid;
2° l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou un fonctionnaire 2° de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of een
de niveau 1 délégué par lui; door hem aangewezen ambtenaar van niveau 1;
3° le chef du Service général du renseignement et de la sécurité des 3° de chef van de Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de
Forces armées, ou un officier supérieur délégué par lui; Krijgsmacht, of een door hem aangewezen hoofdofficier;
4° le directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire ou 4° de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire
un fonctionnaire de niveau 1 délégué par lui; controle of een door hem aangewezen ambtenaar van niveau 1;
5° le commissaire général de la police fédérale ou un officier délégué 5° de commissaris-generaal van de federale politie of een door hem
par lui ainsi que le chef du corps de la police locale ou un officier aangewezen officier evenals de korpschef van de lokale politie of een
délégué par lui; door hem aangewezen officier;
6° le directeur général de la Direction générale du Centre de crise du 6° de directeur-generaal van de Algemene Directie Crisiscentrum van de
Service public fédéral de l'Intérieur ou un fonctionnaire de niveau 1 Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of een door hem aangewezen
délégué par lui. ambtenaar van niveau 1.
Chacune de ces autorités tient un registre des vérifications de Elk van deze overheden houdt een register bij van de door haar
sécurité qu'elle a effectuées ainsi que des décisions qu'elle a
prises. Les données insérées dans ce registre ainsi que la durée de verrichte veiligheidsverificaties en de genomen beslissingen. De in
leur conservation sont déterminées par le Roi moyennant un avis dit register opgenomen gegevens en hun bewaartijd worden bepaald door
préalable de la Commission de la protection de la vie privée. de Koning na advies van de Commissie tot bescherming van de
persoonlijke levenssfeer.

Art. 22quater.- L'attestation de sécurité est délivrée sur la base

Art. 22quater.- Het veiligheidsattest wordt afgeleverd op basis van

d'une vérification de sécurité effectuée sous la responsabilité de een veiligheidsverificatie uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid
l'autorité visée à l'article 22ter. La validité de l'attestation de van de overheid bedoeld in artikel 22ter. Het veiligheidsattest is
sécurité est limitée à la durée pour laquelle elle a été sollicitée. slechts geldig voor de duur waarvoor het werd aangevraagd. De
Les décisions de refus et de retrait sont motivées conformément à weigeringsbeslissingen en de intrekkingen worden overeenkomstig
l'article 22, alinéa 5, et notifiées à la personne concernée par artikel 22, vijfde lid, met redenen omkleed en aan de betrokken
l'intermédiaire de l'officier de sécurité compétent, ou, à défaut de persoon ter kennis gebracht via de bevoegde veiligheidsofficier of,
celui-ci, directement à cette personne. indien er geen is, rechtstreeks aan deze persoon.
Le Roi fixe les délais et les modalités de notification et de De Koning bepaalt de termijnen en de nadere regels voor de
délivrance des attestations de sécurité. kennisgeving en van de afgifte van de veiligheidsattesten.

Art. 22quinquies.- § 1er. Sans préjudice des cas dans lesquels des lois particulières prévoient la consultation d'un service de renseignement, de sécurité ou de police, une autorité administrative peut décider qu'une vérification de sécurité visée à l'article 22sexies soit au préalable réalisée par l'autorité mentionnée à l'article 15, alinéa 1er, pour autoriser l'exercice d'une profession, d'une fonction, d'une mission ou d'un mandat, pour autoriser l'accès à des locaux, bâtiments ou sites, ainsi que pour l'obtention d'un permis, d'une licence ou d'une autorisation. Cette décision ne peut être prise que lorsque l'exercice d'une profession, d'une fonction, d'une mission, d'un mandat ou l'accès à des locaux, des bâtiments, des sites, ou la détention d'un permis, d'une licence ou d'une autorisation peut, par un usage inapproprié, porter atteinte à la défense de l'intégrité du territoire national et des plans de défense militaire, à l'accomplissement des missions des forces armées, à la sûreté intérieure de l'Etat, y compris dans le

Art. 22quinquies.- § 1. Behoudens in die gevallen waarin bijzondere wetten voorzien in de raadpleging van een inlichtingen-, veiligheids- of politiedienst, kan een administratieve overheid, voorafgaandelijk, beslissen dat voor de toelating tot de uitoefening van een bepaald beroep, functie, opdracht of mandaat, of voor de toelating tot de toegang tot bepaalde lokalen, gebouwen of terreinen, evenals voor het bezit van een bepaalde vergunning, licentie of toelating een in artikel 22sexies bedoelde veiligheidsverificatie wordt uitgevoerd door de overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid. Deze beslissing kan slechts genomen worden wanneer de uitoefening van een beroep, een functie, een opdracht of mandaat, of de toegang tot lokalen, gebouwen of terreinen, of van het bezit van een vergunning, een licentie of een toelating door een niet-geëigend gebruik schade kan toebrengen aan de verdediging van de onschendbaarheid van het nationaal grondgebied en van de militaire defensieplannen, de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, de inwendige veiligheid van de Staat, met inbegrip van het domein van de kernenergie, en het voortbestaan van de democratische en

domaine de l'énergie nucléaire, à la pérennité de l'ordre démocratique grondwettelijke orde, de uitwendige veiligheid van de Staat en de
et constitutionnel, à la sûreté extérieure de l'Etat et aux relations internationale betrekkingen van België, het wetenschappelijk en
internationales de la Belgique, au potentiel scientifique et economisch potentieel van het land, de veiligheid van de Belgische
économique du pays, à la sécurité des ressortissants belges à onderdanen in het buitenland of de werking van de
l'étranger ou au fonctionnement des organes décisionnels de l'Etat. besluitvormingsorganen van de Staat.
La décision de l'autorité administrative est motivée et portée à la connaissance de l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er ainsi que des personnes concernées. La notification à ces dernières a lieu au plus tard au moment où elles se portent candidates à une profession, une fonction, une mission ou un mandat, ou introduisent une demande d'accès à des locaux, bâtiments ou sites, ou pour l'obtention d'un permis, d'une licence ou d'une autorisation. L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, transmet son avis de sécurité motivé à l'autorité administrative qui l'a sollicité. En l'absence d'avis dans le délai prescrit, l'autorité administrative met l'autorité de sécurité en demeure de délivrer l'avis dans le délai qu'elle fixe. Le défaut de réponse à l'expiration de ce nouveau délai équivaut à un avis de sécurité positif. Lorsque l'avis de sécurité est négatif, l'autorité administrative qui De beslissing van de administratieve overheid wordt met redenen omkleed en ter kennis gebracht van de overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, en van de betrokken personen. De kennisgeving aan de betrokken personen gebeurt ten laatste op het moment dat zij zich kandidaat stellen voor een beroep, een functie, een opdracht of mandaat, of een aanvraag indienen voor toegang tot lokalen, gebouwen of terreinen, of voor het bezit van een vergunning, een licentie of een toelating. De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, maakt haar met redenen omkleed veiligheidsadvies over aan de administratieve overheid die hierom verzocht. Indien binnen de voorgeschreven termijn geen advies werd verleend, stelt de administratieve overheid de veiligheidsoverheid in gebreke om een advies te verlenen binnen de termijn die zij bepaalt. Indien bij het verstrijken van de termijn geen antwoord werd gegeven, wordt het veiligheidsadvies geacht positief te zijn. Indien het veiligheidsadvies negatief is, moet de administratieve
l'a sollicité doit communiquer cet avis, motivé conformément à overheid die erom verzocht heeft, dit advies, met redenen omkleed
l'article 22, alinéa 5, à la personne concernée par une lettre overeenkomstig artikel 22, vijfde lid, in voorkomend geval samen met
recommandée à la poste, accompagné le cas échéant de sa proposition de haar voorstel van beslissing, aan de betrokken persoon meedelen bij
décision. een ter post aangetekende brief.
§ 2. L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, peut émettre § 2. De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, kan later een
ultérieurement un nouvel avis sur la base des données et informations nieuw advies uitbrengen op basis van gegevens en inlichtingen zoals
visées à l'article 22sexies. Elle le communique à l'autorité bedoeld in artikel 22sexies. Zij deelt dit advies mee aan de bevoegde
administratieve overheid die een nieuwe beslissing kan nemen.
administrative compétente, qui peut prendre une nouvelle décision. De betrokken persoon kan aan de bevoegde administratieve overheid op
La personne concernée peut à tout moment faire savoir par écrit à ieder moment schriftelijk te kennen geven dat hij niet langer het
l'autorité administrative compétente qu'elle ne souhaite plus faire voorwerp wil uitmaken van een veiligheidsverificatie. De bevoegde
l'objet d'une vérification de sécurité. L'autorité administrative administratieve overheid brengt dit ter kennis van de overheid bedoeld
compétente en informe l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er et in artikel 15, eerste lid, en kan een nieuwe beslissing nemen.
peut prendre une nouvelle décision.
§ 3. Les modalités et les différents délais visés aux §§ 1er et 2 sont § 3. De nadere regels en de diverse termijnen bedoeld in de §§ 1 en 2
déterminés par le Roi. worden door de Koning bepaald.

Art. 22sexies.- § 1er. La vérification de sécurité consiste en la

Art. 22sexies.- § 1. De veiligheidsverificatie bestaat uit de

consultation et l'évaluation des données visées à l'article 19, alinéa consultatie en de evaluatie van de gegevens bedoeld in artikel 19,
2, 1°, des informations rassemblées dans le cadre de la loi organique des services de renseignement et de sécurité du 30 novembre 1998 et communiquées par les services de renseignement et de sécurité ainsi que des données judiciaires, communiquées par les services de police, moyennant autorisation des autorités judiciaires compétentes. Lorsque la personne pour laquelle la vérification de sécurité est requise, réside, transite ou séjourne à l'étranger, ou y a résidé, transité ou séjourné, l'Autorité nationale de Sécurité peut solliciter les informations visées à l'alinéa 1er auprès des services compétents du pays concerné. Dans les cas où, en vertu de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, la Ministre de la Justice détient en premier ressort le pouvoir de délivrer des autorisations de détention et des permis de tweede lid, 1°, uit de in het kader van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten verzamelde inlichtingen die overgezonden worden door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten evenals de gerechtelijke gegevens die door de politiediensten worden overgezonden middels toelating van de bevoegde gerechtelijke overheden. Wanneer de persoon voor wie de veiligheidsverificatie vereist is, in het buitenland zijn woonplaats heeft, er op doorreis is of er verblijft, of er gewoond heeft, er op doorreis is geweest of er verbleven heeft, kan de Nationale Veiligheidsoverheid de informatie bedoeld in het eerste lid opvragen bij de bevoegde diensten van het betrokken land. In de gevallen waarin de Minister van Justitie krachtens de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie in eerste instantie over de bevoegdheid beschikt om wapenvergunningen of wapendrachtvergunningen af te leveren, bestaat de veiligheidsverificatie daarenboven uit de
port d'armes, la vérification de sécurité consiste également en evaluatie van de door het openbaar ministerie overgezonden
l'évaluation des renseignements judiciaires transmis par le ministère gerechtelijke informatie en van de door de bevoegde diensten die
public ainsi que des informations relatives à l'intéressé transmises afhangen van de Minister van Binnenlandse Zaken, overgezonden
par les services compétents dépendant du Ministre de l'Intérieur. informatie betreffende de betrokkene.
Si elle le juge utile pour l'analyse d'un dossier, l'autorité visée à Indien zij het nuttig acht voor de analyse van een dossier kan de in
l'article 22ter peut, dans les limites de l'alinéa 1er, exiger la artikel 22ter bedoelde overheid, binnen de limieten van het eerste lid
communication d'informations complémentaires. van deze paragraaf, mededeling eisen van aanvullende informatie.
L'ensemble de ces données constitue le dossier de vérification. Deze gegevens vormen samen het verificatiedossier.
§ 2. L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, peut refuser de § 2. De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, kan weigeren in te
donner suite à une décision d'exécuter des vérifications de sécurité gaan op een beslissing om veiligheidsverificaties uit te voeren indien
lorsqu'elle est d'avis que ces vérifications ne sont pas justifiées zij van oordeel is dat deze verificaties niet gerechtvaardigd zijn
par un des intérêts visés respectivement aux articles 22bis, alinéa 2 vanuit een van de belangen opgesomd respectievelijk in artikel 22bis,
et 22quinquies, § 1er, alinéa 1er. tweede lid en artikel 22quinquies, § 1, eerste lid.
Les décisions de refus sont notifiées, selon les modalités et dans les De weigeringsbeslissingen worden volgens de nadere regels en binnen de
délais fixés par le Roi, aux autorités visées par les articles 22bis termijnen bepaald door de Koning, ter kennis gebracht van de overheden
et 22quinquies, aux organisateurs de l'événement ou aux responsables bedoeld in de artikelen 22bis en 22quinquies, van de organisatoren van
des locaux, bâtiments ou sites, et aux personnes concernées. » het evenement of van de verantwoordelijken van de lokalen, gebouwen of terreinen en van de betrokken personen. »

Art. 5.Dans l'article 23 de la même loi, les mots « les membres de

Art. 5.In artikel 23 van dezelfde wet worden de woorden « De leden

l'autorité de sécurité visée à l'article 15, le personnel affecté à van de veiligheidsoverheid bedoeld in artikel 15, het personeel belast
l'exercice de sa mission » sont remplacés par les mots « les membres met de uitvoering van haar opdracht » vervangen door de woorden « De
des autorités visées aux articles 15, 22ter et 22quinquies, le leden van de overheden bedoeld in de artikelen 15, 22ter en
personnel affecté à l'exercice de leurs missions ». 22quinquies, het personeel belast met de uitvoering van hun opdrachten

Art. 6.Un nouvel alinéa, rédigé comme suit, est inséré à l'article 25

».

Art. 6.Art. 25 van dezelfde wet wordt aangevuld met een nieuw lid dat

de la même loi : luidt als volgt :
« Sauf lorsque les raisons pour lesquelles il a été constitué sont « Behalve wanneer de redenen waarom het verificatiedossier werd
toujours d'actualité et que sa conservation reste dès lors impérative, samengesteld nog steeds bestaan en dat haar bewaring dus geboden
le dossier de vérification de sécurité est détruit dès l'expiration de blijft, wordt het dossier vernietigd zodra de geldigheid van het
la validité de l'attestation de sécurité ou de la décision de veiligheidsattest verloopt of zodra de beslissing van de
l'autorité administrative visée à l'article 22quinquies ou, en cas de administratieve overheid zoals bedoeld in artikel 22quinquies verloopt
refus d'attestation ou de décision négative de l'autorité of, in het geval dat het attest geweigerd wordt of de administratieve
administrative, dès que ce refus ou cette décision ont acquis un overheid een negatieve beslissing neemt, vanaf het ogenblik dat deze
caractère définitif. » weigering of deze beslissing een definitief karakter verkrijgen. »
CHAPITRE III. - Dispositions finales et transitoires HOOFDSTUK III. - Slot- en overgangsbepalingen

Art. 7.A l'article 3, § 4, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la

Art. 7.In artikel 3, § 4, van de wet van 8 december 1992 tot

protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
caractère personnel, modifié par la loi du 11 décembre 1998, les mots verwerking van persoonsgegevens, gewijzigd bij wet van 11 december
« l'Autorité de Sécurité » sont remplacés par les mots « les autorités 1998, worden de woorden « de Veiligheidsautoriteit » vervangen door de
visées aux articles 15, 22ter et 22quinquies de la loi du 11 décembre woorden « de overheden bedoeld in de artikelen 15, 22ter en
1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations 22quinquies van de wet van 11 december 1998 betreffende de
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
et avis de sécurité et l'organe de recours créé par la loi du 11 veiligheidsadviezen en het beroepsorgaan opgericht bij wet van 11
décembre 1998 portant création d'un organe de recours en matière december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake
d'habilitations, d'attestations et d'avis de sécurité ». veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen ».

Art. 8.Cette loi n'est appliquée qu'aux vérifications de sécurité qui

Art. 8.Deze wet is alleen van toepassing op de

sont demandées à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente loi. Le Roi désigne les diverses autorités qui seront compétentes jusqu'au 31 décembre 2006 pour exécuter les vérifications de sécurité et délivrer les attestations et les avis de sécurité.

Art. 9.A l'exception de l'article 1er et du présent article, la date d'entrée en vigueur de chacune des dispositions de la présente loi est fixée par le Roi. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.

veiligheidsverificaties die aangevraagd worden vanaf de datum van de inwerkingtreding van deze wet. De Koning wijst de verschillende overheden aan die tot 31 december 2006 bevoegd zullen zijn om de veiligheidsverificaties uit te voeren en veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen af te leveren.

Art. 9.Met uitzondering van de artikelen 1 en 9 bepaalt de Koning voor elk artikel van deze wet de dag waarop het in werking treedt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Donné à Bruxelles, le 3 mai 2005. Gegeven te Brussel, 3 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
Documents Documenten
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Session 2004-2005 - 51-1598 Zitting 2004/2005 - 51-1598
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
N° 2 : Avis de la Commission de la protection de la vie privée. Nr. 2 : Advies van de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Rapport. Nr. 4 : Verslag.
N° 5 : Texte adopté par la commission. Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie.
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Compte rendu intégral : 3 mars 2005 Integraal Verslag : 3 maart 2005.
Documents Documenten
Sénat Senaat
Session 2004/2005 - 3-1075 Zitting 2004/2005 - 3-1075
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat.
N° 2 : Rapport. Nr. 2 : Verslag.
N° 3 : Amendements. Nr. 3 : Amendementen.
N° 4 : Rapport. Nr. 4 : Verslag.
N° 5 : Décision de ne pas amender. Nr. 5 : Beslissing om niet te amenderen.
Annales du Sénat : 17 mars 2005. Handelingen van de Senaat : 17 maart 2005.
^