Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 03/05/2003
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis "
Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 MAI 2003. - Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 visant à 3 MEI 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 ter
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in
organes possédant une compétence d'avis organen met adviserende bevoegdheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 1er de la loi du 20 juillet 1990 visant à

Art. 2.In artikel 1 van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van

promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met
organes possédant une compétence d'avis sont apportées les modifications suivantes : adviserende bevoegdheid worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte actuel, qui devient l'alinéa 1er, les mots "ou à des 1° in de bestaande tekst, die het eerste lid wordt, worden de woorden
départements ou services ministériels" sont remplacés par les mots "ou « ministeriële departementen of ministeriële diensten » vervangen door
à des services publics fédéraux ou à des services publics fédéraux de de woorden « federale overheidsdiensten, programmatorische federale
programmation ainsi qu'aux services qui en dépendent, au Ministère de overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, het Ministerie
la Défense ou à des institutions publiques"; van Landsverdediging of aan openbare instellingen »;
2° l'article est complété par les alinéas suivants : 2° het artikel wordt aangevuld met de volgende leden :
« Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et « De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
après avis de la commission visée à l'article 1erbis, une liste des Ministerraad en na advies van de commissie zoals bedoeld in artikel
organes consultatifs tombant sous le champ d'application de la 1bis , een lijst op van de adviesorganen die onder het
présente loi. toepassingsgebied van deze wet vallen.
Le Roi détermine les modalités en vue d'établir cette liste, de la De Koning bepaalt de nadere regelen voor het vaststellen, het
compléter et de la mettre à jour. A cet effet, le Roi organise une vervolledigen en het actualiseren van deze lijst. Daartoe stelt de
procédure d'inscription obligatoire de tous les organes qui, au moment Koning een aanmeldingsprocedure in die verplicht is voor alle organen
de leur création, ont parmi leurs compétences celle de donner des die, op het moment van hun oprichting, onder hun opdrachten deze van
avis. Les organes pour lesquels la procédure d'inscription n'a pas été het verlenen van advies hebben. De organen die de aanmeldingsprocedure
respectée ne rendent pas d'avis valide. » niet gerespecteerd hebben brengen geen rechtsgeldig advies uit. »

Art. 3.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi

Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende :

«

Art. 1erbis.II est créé auprès du ministre chargé de la politique

« Art. 1bis . Er wordt bij de minister bevoegd voor het beleid van
d'égalité des chances entre hommes et femmes une commission pour la gelijke kansen voor mannen en vrouwen een commissie ter bevordering
promotion de la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in
organes consultatifs, ci-après dénommée "la commission", qui a pour adviesorganen opgericht, hierna "de commissie" genoemd, die als taak
objet de donner des avis en ce qui concerne la promotion de la heeft advies te verlenen betreffende de bevordering van de
présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met
une compétence d'avis. adviserende bevoegdheid.
Cette commission a notamment pour mission : Deze commissie heeft inzonderheid als opdracht :
1° de donner des avis au Roi afin de déterminer les organes 1° de Koning advies verlenen om te bepalen welke bestaande, nieuw op
consultatifs existants, à créer ou à constituer, devant être repris te richten of samen te stellen adviesorganen op de lijst bedoeld in
dans la liste visée à l'article 1er; artikel 1 dienen opgenomen te worden;
2° de donner des avis au Roi afin de constater l'impossibilité, visée 2° de Koning advies verlenen bij het vaststellen van de
à l'article 2bis, § 2, de satisfaire à la condition imposée au § 1er onmogelijkheid, zoals bedoeld in artikel 2bis , § 2, om te voldoen aan
du même article; de voorwaarde gesteld in § 1 van datzelfde artikel;
3° de donner des avis au Roi concernant l'exécution de l'article 3. 3° de Koning advies geven betreffende de uitvoering van artikel 3.
La commission rend les avis visés à l'alinéa précédent dans un délai De commissie brengt de adviezen bedoeld in het vorige lid uit binnen
een termijn van twee maanden. In geval van gemotiveerde
de deux mois. En cas d'urgence motivée, l'avis est rendu dans un délai hoogdringendheid wordt het advies uitgebracht binnen een termijn van
d'un mois. één maand.
Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
composition et le fonctionnement de la commission. » Ministerraad, de samenstelling en de werking van de commissie. »

Art. 4.A l'article 2bis de la même loi, inséré par la loi du 17

Art. 4.In artikel 2bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 17

juillet 1997, sont apportées les modifications suivantes : juli 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété par les alinéas suivants : 1° § 1 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Ce quota est applicable distinctement aux membres effectifs, aux « Dit quotum is afzonderlijk van toepassing op de effectieve leden, op
membres suppléants et à chaque subdivision structurelle de l'organe de plaatsvervangende leden en op iedere structurele onderverdeling van
consultatif, à l'exception des groupes de travail temporaires. het adviesorgaan, met uitzondering van tijdelijke werkgroepen.
Le Roi peut fixer les dispositions permettant de vérifier l'exécution De Koning kan bepalingen vaststellen die toelaten om de uitvoering van
des dispositions visées aux deux alinéas précédents. de bepalingen bedoeld in de vorige twee leden te verifiëren.
Le Roi peut déterminer, par arrêté royal délibéré en Conseil des De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de
ministres, que ce quota est modifié de manière à améliorer la présence Ministerraad bepalen dat dit quotum wordt gewijzigd zodat de
équilibrée d'hommes et de femmes. »; evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen nog wordt verbeterd.
2° au § 2, alinéa 1er, les mots « et à la commission » sont ajoutés »; 2° in § 2, eerste lid, worden de woorden « en aan de commissie »
après les mots "au ministre chargé de la politique d'égalité des toegevoegd na de woorden "aan de minister bevoegd voor het beleid van
chances entre hommes et femmes"; gelijke kansen voor mannen en vrouwen";
3° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : 3° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
« La commission remet un avis motivé relatif à l'acceptation ou au « De commissie geeft een gemotiveerd advies over het aanvaarden of
refus de la motivation visée à l'alinéa 1er au ministre chargé de la weigeren van de motivering bedoeld in het eerste lid, aan de minister
politique d'égalité des chances entre hommes et femmes. Ce ministre bevoegd voor het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.
informe ensuite le Conseil des Ministres de l'avis de la commission. L'avis de la commission est considéré comme approuvé par le Conseil des ministres, sauf décision contraire formulée par celui-ci dans les deux mois suivant la communication. Si la décision du Conseil des Ministres l'autorise, le ministre chargé de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes accorde une dérogation à la condition fixée au § 1er. Si une dérogation à la condition fixée au § 1er est accordée, celle-ci est valable pour une durée d'un an, renouvelable pour le même terme, le cas échéant. Si la dérogation n'est pas accordée, le ministre ayant Deze minister licht vervolgens de Ministerraad in omtrent het advies van de commissie. Het advies van de commissie wordt beschouwd als bevestigd door de Ministerraad, behoudens bij diens andersluidende beslissing binnen de twee maanden na de mededeling. Indien de beslissing van de Ministerraad dit toelaat verleent de minister bevoegd voor het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen een afwijking op de in § 1 bedoelde voorwaarde. Indien een afwijking op de in § 1 bedoelde voorwaarde wordt verleend, geldt deze voor een duur van één jaar die, in voorkomend geval, kan hernieuwd worden voor eenzelfde termijn. Wanneer geen afwijking wordt
l'organe consultatif dans ses attributions dispose d'un délai de trois verleend heeft de minister onder wiens bevoegdheid het betrokken
mois, à partir de la date du refus de la dérogation, pour remplir la adviesorgaan ressorteert, vanaf de datum van de weigering van de
condition fixée au § 1er. Lorsque, à l'expiration de ce délai, la afwijking, een termijn van drie maanden om te voldoen aan de
voorwaarde gesteld in § 1. Indien bij het verstrijken van deze termijn
condition fixée au § 1er n'est pas remplie, l'organe consultatif ne niet is voldaan aan de voorwaarde gesteld in § 1 kan het adviesorgaan
peut plus émettre d'avis valide. » geen rechtsgeldig advies meer uitbrengen. »

Art. 5.Un article 2ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidende :

«

Art. 2ter.A la demande de la commission, le ministre chargé de la

« Art. 2ter . Op verzoek van de commissie, kan de minister bevoegd
politique d'égalité des chances entre hommes et femmes peut requérir voor het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, aan de
des ministres ayant des organes consultatifs dans leurs attributions ministers die raadgevende organen onder hun bevoegdheid hebben
les informations utiles à l'accomplissement de la mission de la informatie vragen die nuttig is voor het vervullen van de opdracht van
commission. » de commissie. »

Art. 6.L'article 3, de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 3.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et

«

Art. 3.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

après consultation de la commission, dispenser un organe du respect Ministerraad en na raadpleging van de commissie, een orgaan
des conditions posées à l'article 2, § 1er, et à l'article 2bis, § 1er, vrijstellen van het naleven van de voorwaarden die gesteld worden in
pour des raisons fonctionnelles ou qui tiennent à sa nature artikel 2, § 1, en in artikel 2bis , § 1, omwille van functionele
spécifique. » redenen of om redenen die verband houden met zijn bijzondere aard. »

Art. 7.L'article 4 de la même loi, remplacé par la loi du 17 juillet

Art. 7.Artikel 4 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 17 juli

1997, est remplacé par les dispositions suivantes : 1997, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 4.Tous les deux ans, la commission fait rapport de ses

«

Art. 4.De commissie brengt om de twee jaar verslag uit over haar

activités au ministre chargé de la politique d'égalité des chances werking aan de minister bevoegd voor het beleid van gelijke kansen
entre hommes et femmes, qui en informe le Conseil des Ministres et voor mannen en vrouwen die de Ministerraad hierover inlicht en het
transmet le rapport aux Chambres fédérales. verslag overzendt aan de federale Kamers.
Tous les deux ans, et pour la première fois en 2004, le rapport qui Om de twee jaar en voor de eerste maal in 2004, bevat het verslag aan
est fait aux Chambres fédérales en application de l'article 2 de la de Federale Kamers uitgebracht ter uitvoering van artikel 2 van de wet
loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions van 6 maart 1996 strekkende tot controle op de toepassing van de
de la Conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin du 4 au 14 resoluties van de Wereldvrouwenconferentie die van 4 tot 14 september
septembre 1995 contient un commentaire de la mise en oeuvre de la 1995 in Peking heeft plaatsgehad, een toelichting over de uitvoering
présente loi. van deze wet.
Les Chambres fédérales procèdent, à l'occasion de l'examen des Naar aanleiding van de in §§ 1 en 2 bedoelde verslagen, gaan de
rapports visés aux §§ 1er, et 2, à une évaluation des effets de la Federale Kamers over tot een evaluatie van de invloed van deze wet op
présente loi sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met
organes possédant une compétence d'avis. » adviserende bevoegdheid. »

Art. 8.L'article 5 de la même loi, inséré par la loi du 17 juillet

Art. 8.Artikel 5 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 17 juli

1997, est remplacé par l'article suivant : 1997, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 5.Pour les organes consultatifs qui ont été créés avant

«

Art. 5.Voor de adviesorganen die voor de inwerkingtreding van dit

l'entrée en vigueur du présent article, les ministres de la compétence artikel werden opgericht, passen de ministers onder wiens bevoegdheid
desquels relèvent les organes consultatifs, adapteront leur de betreffende adviesorganen ressorteren, hun samenstelling,
composition conformément aux dispositions de l'article 2bis, § 1er, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2bis , § 1, tweede lid, aan
alinéa 2, lors du prochain renouvellement des mandats et au plus tard au 31 décembre 2003. » bij de eerstvolgende hernieuwing van de mandaten en uiterlijk tegen 31 december 2003. »

Art. 9.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 9.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge , à l'exception de l'article 2, 2°, et de l'article 6, Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel 2, 2°, en
qui entrent en vigueur à la date fixée par le Roi. van artikel 6 die in werking treden op de door de Koning te bepalen
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau datum. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. Gegeven te Brussel, 3 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
chargée de la Politique d'égalité des chances, belast met het Gelijke-Kansenbeleid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
Sénat. Senaat.
Documents : 2-1069-2001/2002 : Stukken : 2-1069-2001/2002 :
001 : Projet de loi 001 : Wetsontwerp
002 : Erratum 002 : Erratum
003 : Avis-Rapport 003 : Advies-Verslag
004 : Amendements 004 : Amendementen
005 : Rapport 005 : Verslag
006 : Texte adopté par la commission 006 : Tekst aangenomen door de commissie
Annales : 20 juin 2002 Handelingen : 20 juni 2002
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents : Stukken :
Doc 50 1892/(2001/2002) : Doc 50 1892/(2001/2002) :
001 : Projet transmis par le Sénat 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat
002 : Rapport 002 : Verslag
003 : Texte corrigé par la commission 003 : Tekst verbeterd door de commissie
004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Voir aussi : Zie ook :
Compte rendu intégral : 27 mars 2003. Integraal verslag : 27 maart 2003.
^