Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 03/06/1970
← Retour vers "Lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970. - Traduction allemande "
Lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970. - Traduction allemande Wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
3 JUIN 1970. - Lois relatives à la réparation des dommages résultant 3 JUNI 1970. - Wetten betreffende de schadeloosstelling voor
des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970. - Traduction allemande beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 31 De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie
décembre 2002 - en langue allemande des lois relatives à la réparation - op 31 december 2002 - van de wetten betreffende de
des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées par schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd bij het
l'arrêté royal du 3 juin 1970 (Moniteur belge du 27 août 1970), telles koninklijk besluit van 3 juni 1970 (Belgisch Staatsblad van 27
qu'elles ont été modifiées successivement par : augustus 1970), zoals ze achtereenvolgens werden gewijzigd bij :
- la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire (Moniteur - de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek
belge du 31 octobre 1967); (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967);
- la loi du 12 mai 1971 modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant - de wet van 12 mei 1971 tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967
le Code judiciaire (Moniteur belge du 26 mai 1971); houdende het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 26 mei
- la loi du 6 juillet 1973 modifiant l'article 61 des lois relatives à 1971); - de wet van 6 juli 1973 tot wijziging van artikel 61 van de op 3 juni
la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles et
à la prévention de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 (Moniteur 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor en
belge du 24 août 1973); de voorkoming van beroepsziekten (Belgisch Staatsblad van 24 augustus 1973);
- la loi du 16 juillet 1974 portant liaison de certaines prestations - de wet van 16 juli 1974 tot koppeling van sociale uitkeringen aan de
sociales à l'évolution du bien-être général (Moniteur belge du 24 evolutie van het algemeen welzijn (Belgisch Staatsblad van 24 juli
juillet 1974); 1974);
- l'arrêté royal du 30 mars 1978 mettant en concordance les lois - het koninklijk besluit van 30 maart 1978 waarbij de wetten
relatives à la réparation des maladies professionnelles, coordonnées betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd
par l'arrêté royal du 3 juin 1970, avec la loi du 27 juin 1969 bij koninklijk besluit van 3 juni 1970, in overeenstemming worden
gebracht met de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
sociale des travailleurs et la loi du 10 avril 1971 sur les accidents arbeiders en met de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (Belgisch
du travail (Moniteur belge du 23 mai 1978); Staatsblad van 23 mei 1978);
- l'arrêté royal n° 9 du 23 octobre 1978 modifiant et complétant les - het koninklijk besluit nr. 9 van 23 oktober 1978 tot wijziging en
lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies aanvulling van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 (Moniteur belge du 21 beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 (Belgisch Staatsblad van
décembre 1978); 21 december 1978);
- l'arrêté royal n° 15 du 23 octobre 1978 prolongeant les délais de - het koninklijk besluit nr. 15 van 23 oktober 1978 tot verlenging van
prescription de l'action publique figurant dans certaines lois de verjaringstermijnen van de strafvordering die in sommige sociale
sociales (Moniteur belge du 9 novembre 1978); wetten zijn ingeschreven (Belgisch Staatsblad van 9 november 1978);
- la loi-programme 1981 du 2 juillet 1981 (Moniteur belge du 8 juillet - de programmawet 1981 van 2 juli 1981 (Belgisch Staatsblad van 8 juli
1981); 1981);
- l'arrêté royal n° 24 du 23 mars 1982 modifiant les lois relatives à - het koninklijk besluit nr. 24 van 23 maart 1982 tot wijziging van de
la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten,
coordonnées le 3 juin 1970 (Moniteur belge du 25 mars 1982); gecoördineerd op 3 juni 1970 (Belgisch Staatsblad van 25 maart 1982);
- l'arrêté royal n° 133 du 30 décembre 1982 modifiant les lois - het koninklijk besluit nr. 133 van 30 december 1982 tot wijziging
relatives à la réparation des dommages résultant des maladies van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten,
professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 (Moniteur belge du 12 gecoördineerd op 3 juni 1970 (Belgisch Staatsblad van 12 januari
janvier 1983); 1983);
- la loi de redressement du 31 juillet 1984 (Moniteur belge du 10 août - de herstelwet van 31 juli 1984 (Belgisch Staatsblad van 10 augustus
1984); 1984);
- l'arrêté royal du 22 avril 1985 portant exécution de l'article 12 de - het koninklijk besluit van 22 april 1985 tot uitvoering van artikel
l'arrêté royal n° 179 du 30 décembre 1982 relatif aux expériences 12 van het koninklijk besluit nr. 179 van 30 december 1982 betreffende
d'aménagement du temps de travail dans les entreprises en vue d'une de experimenten voor aanpassing van de arbeidstijd in de ondernemingen
redistribution du travail disponible (Moniteur belge du 30 avril 1985); met het oog op een herverdeling van de beschikbare arbeid (Belgisch Staatsblad van 30 april 1985);
- la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales (Moniteur - de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen (Belgisch
belge du 6 août 1985); Staatsblad van 6 augustus 1985);
- l'arrêté royal n° 476 du 19 novembre 1986 modifiant les modalités de - het koninklijk besluit nr. 476 van 19 november 1986 tot wijziging
prise en charge des allocations complémentaires instaurées par van de modaliteiten van de tenlasteneming van de aanvullende
l'arrêté royal du 9 décembre 1965 déterminant le montant et les uitkeringen ingesteld bij het koninklijk besluit van 9 december 1965
tot vaststelling van het bedrag en van de voorwaarden betreffende de
conditions d'octroi d'une allocation complémentaire à certains toekenning van een aanvullende uitkering aan sommige in Frankrijk
travailleurs frontaliers ou saisonniers occupés en France et à leurs tewerkgestelde grens- of seizoenarbeiders en aan hun weduwen (Belgisch
veuves (Moniteur belge du 4 décembre 1986); Staatsblad van 4 december 1986);
- l'arrêté royal n° 528 du 31 mars 1987 modifiant le financement du - het koninklijk besluit nr. 528 van 31 maart 1987 tot wijziging van
Fonds des maladies professionnelles et adaptant les règles relatives de financiering van het Fonds voor de beroepsziekten en tot aanpassing
au Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale (Moniteur van de regelen betreffende het Fonds voor het financieel evenwicht van
belge du 16 avril 1987); de sociale zekerheid (Belgisch Staatsblad van 16 april 1987);
- l'arrêté royal n° 529 du 31 mars 1987 modifiant les lois relatives à - het koninklijk besluit nr. 529 van 31 maart 1987 tot wijziging van
la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten,
coordonnées le 3 juin 1970 (Moniteur belge du 16 avril 1987); gecoördineerd op 3 juni 1970 (Belgisch Staatsblad van 16 april 1987);
- la loi-programme du 30 décembre 1988 (Moniteur belge du 5 janvier - de programmawet van 30 december 1988 (Belgisch Staatsblad van 5
1989); januari 1989);
- la loi-programme du 22 décembre 1989 (Moniteur belge du 30 décembre - de programmawet van 22 december 1989 (Belgisch Staatsblad van 30
1989); december 1989);
- la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales - de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch
(Moniteur belge du 9 janvier 1991); Staatsblad van 9 januari 1991);
- la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et - de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen
diverses (Moniteur belge du 1er août 1991); (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991);
- la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses - de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen
(Moniteur belge du 30 juin 1992); (Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992);
- la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et - de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen
diverses (Moniteur belge du 9 janvier 1993); (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1993);
- l'arrêté royal du 9 septembre 1993 mettant en concordance les lois - het koninklijk besluit van 9 september 1993 waarbij de wetten
relatives à la réparation des maladies professionnelles, coordonnées betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd
le 3 juin 1970, avec la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du op 3 juni 1970, in overeenstemming worden gebracht met de wet van 27
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et la juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en met de
loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail (Moniteur belge du arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (Belgisch Staatsblad van 13
13 octobre 1993); oktober 1993);
- la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales (Moniteur - de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen (Belgisch
belge du 31 mars 1994); Staatsblad van 31 maart 1994);
- la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et - de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen
diverses (Moniteur belge du 23 décembre 1994); (Belgisch Staatsblad van 23 december 1994);
- la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales (Moniteur - de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen (Belgisch
belge du 30 avril 1996); Staatsblad van 30 april 1996);
- l'arrêté royal du 26 mai 1997 modifiant les lois relatives à la - het koninklijk besluit van 26 mei 1997 tot wijziging van de wetten
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd
coordonnées le 3 juin 1970, en exécution de l'article 3, § 1er, 4°, et op 3 juni 1970, in uitvoering van artikel 3, § 1, 4°, en § 2, van de
§ 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en
monétaire européenne (Moniteur belge du 27 juin 1997); Monetaire Unie (Belgisch Staatsblad van 27 juni 1997);
- l'arrêté royal du 24 novembre 1997 portant exécution, pour - het koninklijk besluit van 24 november 1997 tot uitvoering, voor de
l'assurance maladies professionnelles dans le secteur privé, de beroepsziekteverzekering in de private sector, van sommige bepalingen
certaines dispositions de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de
la charte » de l'assuré social (Moniteur belge du 23 décembre 1997); sociaal verzekerde (Belgisch Staatsblad van 23 december 1997);
- la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales - de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen (Belgisch
(Moniteur belge du 3 mars 1998); Staatsblad van 3 maart 1998);
- la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales - de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen (Belgisch
(Moniteur belge du 6 février 1999); Staatsblad van 6 februari 1999);
- la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales et autres - de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen
(Moniteur belge du 4 juin 1999); (Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999);
- la loi du 6 avril 2000 modifiant l'article 53, alinéa 3, des lois - de wet van 6 april 2000 houdende wijziging van artikel 53, derde
relatives à la réparation des dommages résultant des maladies lid, van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 (Moniteur belge du 21 beroepsziekten gecoördineerd op 3 juni 1970 (Belgisch Staatsblad van
juin 2000); 21 juni 2000);
- la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, - de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere
budgétaires et diverses (Moniteur belge du 31 août 2000); bepalingen (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000);
- la loi du 23 mars 2001 modifiant la législation relative au congé - de wet van 23 maart 2001 tot wijziging van de wetgeving betreffende
pour l'exercice d'un mandat politique, en ce qui concerne le het verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, wat de
bourgmestre, les échevins, le président et les membres du bureau des burgemeester, schepenen, de voorzitter en de leden van het bureau van
de districtsraden en OCMW-voorzitter betreft en tot invoering van een
conseils de district et le président du CPAS et instaurant un statut suppletief sociaal statuut voor de OCMW-voorzitter (Belgisch
social supplétif pour le président du CPAS (Moniteur belge du 5 avril Staatsblad van 5 april 2001);
2001); - l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant l'article 49 des lois - het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van artikel 49
relatives à la réparation des dommages résultant des maladies van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten,
professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 (Moniteur belge du 31 gecoördineerd op 3 juni 1970 (Belgisch Staatsblad van 31 juli 2001);
juillet 2001); - la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (Moniteur belge du 31 - de programmawet (I) van 24 december 2002 (Belgisch Staatsblad van 31
décembre 2002). december 2002).
Cette version coordonnée officieuse en langue allemande a été établie Deze officieuze gecoördineerde Duitse versie is opgemaakt door de
par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het
d'arrondissement adjoint à Malmedy. Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
^