Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 03/07/2020
← Retour vers "Loi visant à assurer la prise en charge des frais de transport médical urgent des patients touchés par le COVID-19. - Traduction allemande "
Loi visant à assurer la prise en charge des frais de transport médical urgent des patients touchés par le COVID-19. - Traduction allemande Wet met het oog op de tenlasteneming van de kosten van het dringend ziekenvervoer van de COVID-19-patiënten. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 JUILLET 2020. - Loi visant à assurer la prise en charge des frais de transport médical urgent des patients touchés par le COVID-19. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 3 juillet 2020 visant à assurer la prise en charge des frais de transport médical urgent des patients touchés par le COVID-19 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 JULI 2020. - Wet met het oog op de tenlasteneming van de kosten van het dringend ziekenvervoer van de COVID-19-patiënten. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 3 juli 2020 met het oog op de tenlasteneming van de kosten van het dringend
(Moniteur belge du 30 juillet 2020). ziekenvervoer van de COVID-19-patiënten (Belgisch Staatsblad van 30
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction juli 2020). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
3. JULI 2020 - Gesetz zur Übernahme der Kosten für den dringenden 3. JULI 2020 - Gesetz zur Übernahme der Kosten für den dringenden
Krankentransport von COVID-19-Patienten Krankentransport von COVID-19-Patienten
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 101 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes Art. 2 - In Artikel 101 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes
über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, zuletzt über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, zuletzt
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 19. April 2020, wird ein abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 19. April 2020, wird ein
Absatz mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: Absatz mit folgendem Wortlaut hinzugefügt:
"Patienten oder Opfern einer Pandemie oder einer Katastrophe dürfen "Patienten oder Opfern einer Pandemie oder einer Katastrophe dürfen
keine Kosten für dringende Transporte in Rechnung gestellt werden.". keine Kosten für dringende Transporte in Rechnung gestellt werden.".
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. März 2020. Art. 3 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. März 2020.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 3. Juli 2020 Gegeben zu Brüssel, den 3. Juli 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
^