← Retour vers "Loi sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
Loi sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public. - Traduction allemande de dispositions modificatives | Wet betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 JUILLET 1967. - Loi sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public. - Traduction allemande de dispositions modificatives | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 JULI 1967. - Wet betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen |
Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 constituent la | De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse |
traduction en langue allemande : | vertaling : |
- des articles 31 et 32 de la loi du 30 septembre 2017 portant des | - van de artikelen 31 en 32 van de wet van 30 september 2017 houdende |
dispositions diverses en matière sociale (Moniteur belge du 16 octobre | diverse bepalingen inzake sociale zaken (Belgisch Staatsblad van 16 |
2017, err. des 19 octobre 2017 et 13 décembre 2017); | oktober 2017, err. van 19 oktober 2017 en 13 december 2017); |
- des articles 211 à 214 et 234 de l'arrêté royal du 23 novembre 2017 | - van de artikelen 211 tot 214 en 234 van het koninklijk besluit van |
portant modification de la législation sur les accidents du travail et | 23 november 2017 tot wijziging van de arbeidsongevallen- en |
de la législation sur les maladies professionnelles en exécution de | beroepsziektenwetgeving ter uitvoering van artikel 16 van de wet van |
l'article 16 de la loi du 16 août 2016 relative à la fusion du Fonds | 16 augustus 2016 met betrekking tot de fusie van het Fonds voor |
des accidents du travail et du Fonds des maladies professionnelles | arbeidsongevallen en het Fonds voor de beroepsziekten (Belgisch |
(Moniteur belge du 14 décembre 2017). | Staatsblad van 14 december 2017). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
Anlage 1 | Anlage 1 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER |
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG | ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG |
30. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 30. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen |
im Bereich Soziales | im Bereich Soziales |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
KAPITEL 6 - Änderungen im Sektor des Berufsrisikos | KAPITEL 6 - Änderungen im Sektor des Berufsrisikos |
(...) | (...) |
Abschnitt 3 - Minderjährige und Entmündigte | Abschnitt 3 - Minderjährige und Entmündigte |
(...) | (...) |
Art. 31 - In das Gesetz vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder | Art. 31 - In das Gesetz vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder |
den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und | den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und |
Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, zuletzt abgeändert durch das | Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, zuletzt abgeändert durch das |
Gesetz vom 25. Dezember 2016, wird ein Artikel 10ter mit folgendem | Gesetz vom 25. Dezember 2016, wird ein Artikel 10ter mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Art. 10ter - Wenn einem Kind, das zum Zeitpunkt des Todes | "Art. 10ter - Wenn einem Kind, das zum Zeitpunkt des Todes |
minderjährig war, nach der endgültigen Abwicklung des Unfalls oder der | minderjährig war, nach der endgültigen Abwicklung des Unfalls oder der |
Berufskrankheit durch Beschluss der Behörden oder rechtskräftige | Berufskrankheit durch Beschluss der Behörden oder rechtskräftige |
gerichtliche Entscheidung eine Rente gewährt wird und dies einen | gerichtliche Entscheidung eine Rente gewährt wird und dies einen |
Einfluss auf die Rechte der anderen Berechtigten hat, so wirkt sich | Einfluss auf die Rechte der anderen Berechtigten hat, so wirkt sich |
die Gewährung der Rente für die Anwendung des vorliegenden Abschnitts | die Gewährung der Rente für die Anwendung des vorliegenden Abschnitts |
erst ab dem Tag auf die Berechtigten aus, an dem die Änderung dieser | erst ab dem Tag auf die Berechtigten aus, an dem die Änderung dieser |
Rechte durch einen neuen Beschluss der Behörden oder durch eine neue | Rechte durch einen neuen Beschluss der Behörden oder durch eine neue |
rechtskräftige gerichtliche Entscheidung festgelegt wird." | rechtskräftige gerichtliche Entscheidung festgelegt wird." |
Art. 32 - In Artikel 20 Absatz 2 desselben Gesetzes wird der Satz | Art. 32 - In Artikel 20 Absatz 2 desselben Gesetzes wird der Satz |
"Diese Verjährungen laufen gegen Minderjährige und Entmündigte." | "Diese Verjährungen laufen gegen Minderjährige und Entmündigte." |
aufgehoben. | aufgehoben. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 30. September 2017 | Gegeben zu Brüssel, den 30. September 2017 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Beschäftigung | Der Minister der Beschäftigung |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Der Minister des Öffentlichen Dienstes | Der Minister des Öffentlichen Dienstes |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
Der Minister der Selbständigen | Der Minister der Selbständigen |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |
Anlage 2 | Anlage 2 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
23. NOVEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung der | 23. NOVEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung der |
Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle und die Berufskrankheiten | Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle und die Berufskrankheiten |
in Ausführung von Artikel 16 des Gesetzes vom 16. August 2016 über die | in Ausführung von Artikel 16 des Gesetzes vom 16. August 2016 über die |
Fusion des Fonds für Arbeitsunfälle und des Fonds für | Fusion des Fonds für Arbeitsunfälle und des Fonds für |
Berufskrankheiten | Berufskrankheiten |
(...) | (...) |
TITEL 3 - Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor | TITEL 3 - Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor |
KAPITEL 1 - Abänderungen des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die | KAPITEL 1 - Abänderungen des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die |
Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle | Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle |
und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor | und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor |
Art. 211 - In Artikel 20sexies Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 | Art. 211 - In Artikel 20sexies Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 |
über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, | über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, |
Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, eingefügt | Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, eingefügt |
durch das Gesetz vom 22. März 1999, werden die Wörter "dem Fonds für | durch das Gesetz vom 22. März 1999, werden die Wörter "dem Fonds für |
Berufsunfälle" durch das Wort "Fedris" ersetzt. | Berufsunfälle" durch das Wort "Fedris" ersetzt. |
Art. 212 - In den folgenden Bestimmungen desselben Gesetzes werden die | Art. 212 - In den folgenden Bestimmungen desselben Gesetzes werden die |
Wörter "des Fonds für Berufsunfälle" durch die Wörter "von Fedris" | Wörter "des Fonds für Berufsunfälle" durch die Wörter "von Fedris" |
ersetzt: | ersetzt: |
1. Artikel 20sexies Absatz 3, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai | 1. Artikel 20sexies Absatz 3, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai |
2007, | 2007, |
2. Artikel 20septies Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai | 2. Artikel 20septies Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai |
2007. | 2007. |
Art. 213 - In Artikel 20octies desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 213 - In Artikel 20octies desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
Gesetz vom 17. Mai 2007, werden die Wörter "den Fonds für | Gesetz vom 17. Mai 2007, werden die Wörter "den Fonds für |
Berufsunfälle" und "Der Fonds für Berufsunfälle" jeweils durch das | Berufsunfälle" und "Der Fonds für Berufsunfälle" jeweils durch das |
Wort "Fedris" ersetzt. | Wort "Fedris" ersetzt. |
Art. 214 - In Artikel 20decies desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 214 - In Artikel 20decies desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
Gesetz vom 11. Dezember 2016, werden die Wörter "dem Fonds für | Gesetz vom 11. Dezember 2016, werden die Wörter "dem Fonds für |
Berufsunfälle", "der Fonds" und "den Fonds für Berufsunfälle" jeweils | Berufsunfälle", "der Fonds" und "den Fonds für Berufsunfälle" jeweils |
durch das Wort "Fedris" ersetzt. | durch das Wort "Fedris" ersetzt. |
(...) | (...) |
TITEL 5 - Schlussbestimmungen | TITEL 5 - Schlussbestimmungen |
Art. 234 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2017. | Art. 234 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2017. |
(...) | (...) |