← Retour vers "Loi complétant l'article 149 du Code des droits de succession en ce qui concerne l'exonération de la taxe compensatoire des droits de succession pour les associations sans but lucratif qui rendent des zones naturelles accessibles au public "
Loi complétant l'article 149 du Code des droits de succession en ce qui concerne l'exonération de la taxe compensatoire des droits de succession pour les associations sans but lucratif qui rendent des zones naturelles accessibles au public | Wet tot aanvulling van artikel 149 van het Wetboek der successierechten, wat betreft de vrijstelling van de taks tot vergoeding van successierechten voor verenigingen zonder winstoogmerk die natuurterreinen openstellen voor algemeen gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 DECEMBRE 2006. - Loi complétant l'article 149 du Code des droits de succession en ce qui concerne l'exonération de la taxe compensatoire des droits de succession pour les associations sans but lucratif qui rendent des zones naturelles accessibles au public (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 DECEMBER 2006. - Wet tot aanvulling van artikel 149 van het Wetboek der successierechten, wat betreft de vrijstelling van de taks tot vergoeding van successierechten voor verenigingen zonder winstoogmerk die natuurterreinen openstellen voor algemeen gebruik (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 149 du Code des droits de succession, modifié en |
Art. 2.Artikel 149 van het Wetboek der successierechten, laatst |
dernier lieu par la loi du 5 décembre 2001, est complété par un 5°, | gewijzigd bij de wet van 5 december 2001, wordt aangevuld met een 5°, |
libellé comme suit : | luidende : |
« 5° les associations sans but lucratif, les fondations privées ou les | « 5° de verenigingen zonder winstoogmerk, private stichtingen of |
associations internationales sans but lucratif de gestion patrimoniale | internationale verenigingen zonder winstoogmerk voor patrimoniaal |
qui ont été agréées par l'autorité compétente en tant qu'associations | beheer die door de bevoegde overheid zijn erkend als terreinbeherende |
de défense de la nature gérant des terrains et dont l'unique objectif | natuurverenigingen en die tot uitsluitend doel hebben |
est d'acquérir et de gérer un patrimoine naturel à des fins de | natuurpatrimonium aan te kopen en te beheren in functie van het behoud |
conservation du patrimoine naturel de la Belgique, pour autant que ce | van het natuurlijk erfgoed van België, en voor zover dit patrimonium |
patrimoine soit géré en tant que réserve naturelle et soit accessible | als natuurgebied wordt beheerd en, desgevallend begeleid, toegankelijk |
au public, le cas échéant dans le cadre de visites accompagnées. ». | is voor het publiek. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 3 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte | De Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd |
contre la Fraude fiscale, | tegen de Fiscale Fraude, |
H. JAMAR | H. JAMAR |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire stukken : |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
3-1606 - 2005/2006 : | 3-1606 - 2005/2006 : |
N° 1 : Proposition de loi de Mme De Schamphelaere, MM. Martens et | N° 1 : Wetsvoorstel van Mevr. De Schamphelaere, de heren Martens en |
Vankrunkelsven et Mme De Roeck. | Vankrunkelsven en Mevr. De Roeck. |
N° 2 : Rapport. | N° 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | N° 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Annales du Sénat : 13 juillet 2006 | Handelingen van de Senaat : 13 juli 2006 |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
51 - 2648 - 2005/2006 : | 51 - 2648 - 2005/2006 : |
001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
002 : Rapport. | 002 : Verslag. |
003 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Compte rendu intégral : 9 novembre 2006. | Integraal verslag : 9 november 2006. |