Loi modifiant les dispositions financières de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique | Wet tot wijziging van de financiële bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 AVRIL 2009. - Loi modifiant les dispositions financières de la loi | 3 APRIL 2009. - Wet tot wijziging van de financiële bepalingen van de |
du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale | wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van |
de Belgique (1) | de Nationale Bank van België (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 29 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
Art. 2.Artikel 29 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling |
organique de la Banque Nationale de Belgique est abrogé. | van het organiek statuut van de Nationale Bank van België wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 32 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 32 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 32.Les bénéfices annuels sont répartis de la manière suivante |
« Art. 32.De jaarlijkse winsten worden op de volgende wijze verdeeld |
: | : |
1° un premier dividende de 6 % du capital est attribué aux | 1° een eerste dividend van 6 % van het kapitaal wordt toegekend aan de |
actionnaires; | aandeelhouders; |
2° de l'excédent, un montant proposé par le Comité de direction et | 2° van het excedent wordt een bedrag voorgesteld door het |
fixé par le Conseil de régence est, en toute indépendance, attribué au | Directiecomité en vastgesteld door de Regentenraad, in alle |
fonds de réserve ou à la réserve disponible; | onafhankelijkheid, toegekend aan het reservefonds of aan de |
beschikbare reserve; | |
3° du deuxième excédent, est attribué aux actionnaires un second | 3° van het tweede overschot wordt aan de aandeelhouders een tweede |
dividend toegekend, vastgesteld door de Regentenraad, ten belope van | |
dividende, fixé par le Conseil de régence, à concurrence de 50 % | minimaal 50 % van de netto-opbrengst van de activa die de tegenpost |
minimum du produit net des actifs qui forment la contrepartie du fonds | |
de réserve et de la réserve disponible; | vormen van het reservefonds en de beschikbare reserve; |
4° le solde est attribué à l'Etat; il est exonéré de l'impôt des | 4° het saldo wordt toegekend aan de Staat; het is vrijgesteld van |
sociétés. » | vennootschapsbelasting. » |
Art. 4.Par dérogation à l'article 36 de la même loi, le Conseil de |
Art. 4.In afwijking van artikel 36 van dezelfde wet, wordt de |
régence est habilité à remplacer, dans l'article 61, alinéa 1er, des | Regentenraad gemachtigd om in artikel 61, eerste lid, van de statuten |
statuts de la Banque Nationale de Belgique, le mot « mars » par le mot | van de Nationale Bank van België het woord « maart » te vervangen door |
« mai ». | het woord « mei ». |
Art. 5.Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 5.De artikelen 2 en 3 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
2009. | 2009. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 3 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCQ | S. DE CLERCK |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants - K. 52-1793 | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers - K. 52-1793 |
Dépôt 4 février 2009; | Indiening 4 februari 2009; |
Adoption en commission (corrigé) 26 février 2009; | Aanneming in commissie (verbeterd) 26 februari 2009; |
Examen, Compte rendu intégral 12 mars 2009; | Bespreking, Integraal verslag 12 maart 2009; |
Vote sur l'ensemble : ne varietur 12 mars 2009; | Stemming over het geheel : ne varietur 12 maart 2009; |
Adoption sans amendement 12 mars 2009. | Aanneming zonder amendering 12 maart 2009. |
Documents du Sénat : S-4-1218 | Documenten van de Senaat : S-4-1218 |
Transmission au Sénat pour la première fois 13 mars 2009; | Overzending aan de Senaat voor de 1e maal 13 maart 2009; |
Transmission à la Chambre pour sanction 19 mars 2009; | Overzending aan Kamer ter bekrachtiging 19 maart 2009; |
Soumission par Chambre pour sanction 19 mars 2009. | Voorlegging door Kamer ter bekrachtiging 19 maart 2009. |