← Retour vers "Loi relative à la quotité exemptée d'impôts pour les enfants dans le cadre de la coparentalité. - Traduction allemande "
| Loi relative à la quotité exemptée d'impôts pour les enfants dans le cadre de la coparentalité. - Traduction allemande | Wet betreffende de belastingvrije som voor kinderen in geval van co-ouderschap. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 AOUT 2016. - Loi relative à la quotité exemptée d'impôts pour les enfants dans le cadre de la coparentalité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 3 août 2016 relative à la quotité exemptée d'impôts pour les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 AUGUSTUS 2016. - Wet betreffende de belastingvrije som voor kinderen in geval van co-ouderschap. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 3 augustus 2016 betreffende de belastingvrije som voor kinderen in geval |
| enfants dans le cadre de la coparentalité (Moniteur belge du 11 août | van co-ouderschap (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2016). |
| 2016). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
| 3. AUGUST 2016 - Gesetz über den Steuerfreibetrag für Kinder im Falle | 3. AUGUST 2016 - Gesetz über den Steuerfreibetrag für Kinder im Falle |
| von Mitelternschaft | von Mitelternschaft |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches 1992 wird wie | Art. 2 - Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches 1992 wird wie |
| folgt abgeändert: | folgt abgeändert: |
| 1. Der einleitende Satz von Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: | 1. Der einleitende Satz von Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: |
| "Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden | "Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden |
| zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied | zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied |
| desselben Haushalts sind, jedoch die in Artikel 203 § 1 des | desselben Haushalts sind, jedoch die in Artikel 203 § 1 des |
| Zivilgesetzbuches vorgesehene Unterhaltspflicht in Bezug auf ein oder | Zivilgesetzbuches vorgesehene Unterhaltspflicht in Bezug auf ein oder |
| mehrere Kinder zu Lasten erfüllen, die zu den vorerwähnten Zuschlägen | mehrere Kinder zu Lasten erfüllen, die zu den vorerwähnten Zuschlägen |
| berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden | berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden |
| Steuerpflichtigen aufgeteilt ist:". | Steuerpflichtigen aufgeteilt ist:". |
| 2. Absatz 4 wird wie folgt ersetzt: | 2. Absatz 4 wird wie folgt ersetzt: |
| "Eine Abschrift der in Absatz 1 erwähnten gerichtlichen Entscheidung | "Eine Abschrift der in Absatz 1 erwähnten gerichtlichen Entscheidung |
| oder Vereinbarung muss so lange zur Verfügung der Verwaltung gehalten | oder Vereinbarung muss so lange zur Verfügung der Verwaltung gehalten |
| werden, wie sie die in Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches | werden, wie sie die in Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches |
| vorgesehene Unterhaltspflicht in Bezug auf mindestens eines der Kinder | vorgesehene Unterhaltspflicht in Bezug auf mindestens eines der Kinder |
| erfüllen, dessen Unterbringung gleichmäßig aufgeteilt ist und das zu | erfüllen, dessen Unterbringung gleichmäßig aufgeteilt ist und das zu |
| den in vorliegendem Artikel erwähnten Zuschlägen berechtigt." | den in vorliegendem Artikel erwähnten Zuschlägen berechtigt." |
| Art. 3 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr 2017 anwendbar. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr 2017 anwendbar. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2016 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Für den Minister der Justiz, abwesend: | Für den Minister der Justiz, abwesend: |
| Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft | Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft |
| und der Verbraucher, beauftragt mit dem Außenhandel | und der Verbraucher, beauftragt mit dem Außenhandel |
| K. PEETERS | K. PEETERS |