Loi portant des dispositions diverses en matière de lutte contre le terrorisme (1) | 3 AUGUSTUS 2016 - Wet houdende diverse bepalingen ter bestrijding van terrorisme (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
3 AOUT 2016. - Loi portant des dispositions diverses en matière de | 3 AUGUSTUS 2016 - Wet houdende diverse bepalingen ter bestrijding van |
lutte contre le terrorisme (III) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | terrorisme (III) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bepaald in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications du Code pénal | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Strafwetboek |
Art. 2.In artikel 140bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet |
|
Art. 2.A l'article 140bis du Code pénal, inséré par la loi du 18 |
van 18 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
février 2013, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° les mots "directement ou indirectement" sont insérés entre les mots | 1° de woorden "rechtstreeks of onrechtstreeks" worden ingevoegd tussen |
"avec l'intention d'inciter" et les mots "à la commission"; | de woorden "met het oogmerk" en de woorden "aan te zetten tot het |
2° les premiers mots "à l'article 137" sont remplacés par les mots | plegen"; 2° de eerste woorden "in artikel 137" worden vervangen door de woorden |
"aux articles 137 ou 140sexies"; | "in de artikelen 137 of 140sexies"; |
3° les mots ", lorsqu'un tel comportement, qu'il préconise directement | 3° de woorden ", wanneer dergelijk gedrag, ongeacht of het al dan niet |
ou non la commission d'infractions terroristes, crée le risque qu'une | rechtstreeks aanstuurt op het plegen van terroristische misdrijven, |
ou plusieurs de ces infractions puissent être commises" sont abrogés. | het risico oplevert dat één of meer van deze misdrijven mogelijk wordt |
gepleegd" worden opgeheven. | |
Art. 3.A l'article 140ter du même Code, inséré par la loi du 18 |
Art. 3.In artikel 140ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
février 2013, les mots "à l'article 137 ou à l'article 140" sont | van 18 februari 2013, worden de woorden "in artikel 137 of in artikel |
remplacés par les mots "aux articles 137, 140 ou 140sexies". | 140" vervangen door de woorden "in de artikelen 137, 140 of |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 17 avril 1878 contenant le | 140sexies". HOOFDSTUK 3 - Wijziging van de wet van 17 april 1878 houdende de |
Titre préliminaire du Code de procédure pénale | Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering |
Art. 4.Dans l'article 10ter, alinéa premier, 4°, de la loi du 17 |
Art. 4.In artikel 10ter, eerste lid, 4°, van de wet van 17 april 1878 |
avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure | houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, |
pénale, inséré par la loi du 19 décembre 2003, les mots "aux articles | ingevoegd bij de wet van 19 december 2003, worden de woorden "de |
137, 140 et 141" sont remplacés par les mots "au livre II, titre Ierter,". | artikelen 137, 140 en 141" vervangen door de woorden "boek II, titel Iter,". |
CHAPITRE 4. - Modification du Code judiciaire | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 5.Dans l'article 144ter, § 1er, du Code judiciaire, inséré par |
Art. 5.In artikel 144ter, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, |
la loi du 21 juin 2001 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 | ingevoegd bij de wet van 21 juni 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de |
juillet 2013, le 2° est complété par les mots ", et spécialement les | wet van 15 juli 2013, wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de |
infractions visées au livre II, titre Iter du Code pénal;". | woorden ", en in het bijzonder de in boek II, titel Iter van het |
Strafwetboek bedoelde misdrijven;". | |
CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 20 juillet 1990 relative à la | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de |
détention préventive | voorlopige hechtenis |
Art. 6.L'article 16, § 1er, alinéa 4, de la loi du 20 juillet 1990 |
Art. 6.Artikel 16, § 1, vierde lid, van de wet van 20 juli 1990 |
relative à la détention préventive, est complété par la phrase | betreffende de voorlopige hechtenis, wordt aangevuld met de volgende |
suivante : | zin : |
"Lors d'infractions visées au livre II, titre Iter, du Code pénal pour | "Bij misdrijven bedoeld in boek II, titel Iter, van het Strafwetboek |
lesquelles le maximum de la peine applicable dépasse cinq ans | waarop het maximum van de van toepassing zijnde straf vijf jaar |
d'emprisonnement, ces raisons ne doivent pas être remplies.". | gevangenisstraf te boven gaat, moeten deze redenen niet vervuld |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | zijn.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
________ | |
(1) Note | (1) Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be): | (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-1951 | Stukken : 54-1951 |
Compte rendu intégral : 20 juillet 2016 | Integraal verslag : 20 juli 2016 |