Loi instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de crédit en remplacement des taxes annuelles existantes, des mesures de limitation de déductions à l'impôt des sociétés et de la contribution à la stabilité financière | Wet tot invoering van een nieuwe jaarlijkse taks op de kredietinstellingen in de plaats van de bestaande jaarlijkse taksen, van de aftrekbeperkende maatregelen in de vennootschapsbelasting en van de bijdrage voor de financiële stabiliteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 AOUT 2016. - Loi instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les | 3 AUGUSTUS 2016. - Wet tot invoering van een nieuwe jaarlijkse taks op |
établissements de crédit en remplacement des taxes annuelles | de kredietinstellingen in de plaats van de bestaande jaarlijkse |
existantes, des mesures de limitation de déductions à l'impôt des sociétés et de la contribution à la stabilité financière (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | taksen, van de aftrekbeperkende maatregelen in de vennootschapsbelasting en van de bijdrage voor de financiële stabiliteit (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Instauration de la nouvelle taxe sur les établissements | HOOFDSTUK 2. - Invoering van de nieuwe taks op de kredietinstellingen |
de crédit dans le Code des droits et taxes divers | in het Wetboek diverse rechten en taksen |
Art. 2.L'article 20111 du Code des droits et taxes divers, inséré par |
Art. 2.Artikel 20111 van het Wetboek diverse rechten en taksen, |
la loi-programme du 22 juin 2012, est remplacé par ce qui suit : | ingevoegd bij de programmawet van 22 juni 2012, wordt vervangen als |
" Art. 20111.Un établissement de crédit visé à l'article 20110 est |
volgt : " Art. 20111.Een kredietinstelling bedoeld in artikel 20110 is de taks |
verschuldigd op het gemiddeld bedrag van haar schulden tegenover | |
redevable de la taxe sur le montant moyen de ses dettes envers la | cliënten in het jaar voorafgaand aan het aanslagjaar. Voor de |
clientèle au cours de l'année précédant l'exercice d'imposition. Pour | toepassing van dit artikel wordt onder het gemiddeld bedrag van de |
l'application du présent article, on entend par le montant moyen des | schulden van de kredietinstelling tegenover cliënten verstaan het |
dettes envers la clientèle, la moyenne arithmétique des montants qui, | rekenkundig gemiddelde van de bedragen die op het einde van iedere |
conformément aux règles de la Banque nationale de Belgique dans le | maand van het bedoelde jaar overeenkomstig de voorschriften van de |
cadre de la communication territoriale, doivent être mentionnés, à la | Nationale Bank van België in het kader van de territoriale |
fin de chaque mois de l'année visée, à la ligne 229 du tableau 00.20 | rapportering moeten worden vermeld op lijn 229 in tabel 00.20 |
"Dettes envers la clientèle" (colonne 05, Montant total) du Schéma | "Schulden tegenover cliënten" (kolom 05, Totaal bedrag) van het Schema |
A.". | A.". |
Art. 3.Dans l'article 20112 du même Code, inséré par la loi du 22 |
Art. 3.In artikel 20112 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
juin 2012 et remplacé par la loi du 30 juillet 2013, les mots "à | van 22 juni 2012 en vervangen bij de wet van 30 juli 2013, worden de |
0,0435 p.c." sont remplacés par les mots "à 0,13231 p.c.". | woorden "op 0,0435 pct." vervangen door de woorden "op 0,13231 pct.". |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 20112/1 rédigé |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 20112/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
" Art. 20112/1.La taxe annuelle ne s'applique pas aux sociétés agréées |
" Art. 20112/1.De jaarlijkse taks is niet van toepassing op de |
par le Roi en qualité de dépositaire central d'instruments financiers | vennootschappen die door de Koning zijn erkend als centrale |
depositaris voor financiële instrumenten in de zin van het | |
au sens de l'arrêté royal n° 62 coordonné du 10 novembre 1967 relatif | gecoördineerd koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 |
au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation | betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en |
d'opérations sur ces instruments, ou disposant d'un agrément en | de vereffening van transacties op deze instrumenten, of die een |
qualité d'organisme assimilé à un organisme de liquidation | vergunning hebben als met vereffeningsinstelling gelijkgestelde |
conformément à l'article 36/26, § 7, de la loi du 22 février 1998 | instelling overeenkomstig artikel 36/26, § 7, van de wet van 22 |
fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique.". | februari 1998 tot vaststelling van het organieke statuut van de |
Nationale Bank van België.". | |
Art. 5.Dans l'article 20113 du même Code, inséré par la loi du 22 |
Art. 5.In artikel 20113 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : | van 22 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, l'année "2012" est remplacée par l'année "2016"; | 1° in het eerste lid wordt het jaartal "2012" vervangen door het jaartal "2016"; |
2° à l'alinéa 2, les mots "et pour la première fois le 1er juillet | 2° in het tweede lid worden de woorden "en voor de eerste keer op 1 |
2012" sont supprimés. | juli 2012" geschrapt. |
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives et abrogatoires | HOOFDSTUK 3. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen |
Section 1re. - Code des droits de succession | Afdeling 1. - Wetboek der Successierechten |
Art. 6.Dans l'intitulé du Livre IIbis du Code des droits de |
Art. 6.In het opschrift van Boek IIbis van het Wetboek der |
succession, inséré par la loi du 22 juillet 1993 et remplacé par | successierechten, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993 en vervangen |
l'arrêté royal du 18 novembre 1996, les mots ", sur les établissements | bij het koninklijk besluit van 18 november 1996, worden de woorden ", |
de crédit" sont abrogés. | op de kredietinstellingen" geschrapt. |
Art. 7.Dans l'article 161 du même Code, remplacé par la loi-programme |
Art. 7.In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
du 22 décembre 2003 et modifié par les lois du 27 décembre 2005, 27 | programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wetten van 27 |
décembre 2006 et 21 décembre 2007, par l'arrêté royal du 3 mars 2011 | december 2005, 27 december 2006 en 21 december 2007, bij het |
koninklijk besluit van 3 maart 2011 en bij de wetten van 12 mei 2014 | |
et par les lois du 12 mai 2014 et 18 décembre 2015, le 4° est abrogé. | en 18 december 2015, wordt de bepaling onder 4° opgeheven. |
Art. 8.A l'article 161bis du même Code, inséré par la loi du 22 |
Art. 8.In artikel 161bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
juillet 1993, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et | van 22 juli 1993, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 |
modifié par la loi-programme du 9 juillet 2004, les modifications | en gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 4 est abrogé; | 1° paragraaf 4 wordt opgeheven; |
2° dans le paragraphe 6, les mots "un établissement ou une entreprise | 2° in paragraaf 6 worden de woorden "kredietinstelling of een |
visés à l'article 161, 4°, 5° ou 6° " sont remplacés par les mots "une | verzekeringsonderneming bedoeld in artikel 161, 4°, 5° of 6° " |
entreprise d'assurance visée à l'article 161, 5° ou 6° ". | vervangen door de woorden "verzekeringsonderneming bedoeld in artikel 161, 5° of 6° ". |
Art. 9.A l'article 161ter du même Code, inséré par la loi du 22 |
Art. 9.In artikel 161ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
juillet 1993 et modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 et par | van 22 juli 1993 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli |
les lois du 5 août 2003, 22 décembre 2003, 17 juin 2013 et 30 juillet | 2001 en bij de wetten van 5 augustus 2003, 22 december 2003, 17 juni |
2013, les modifications suivantes sont apportées : | 2013 en 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 2° est abrogé; | 1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; |
2° au 4°, les mots "des organismes visés à l'article 161, 4°, 5° ou 6° | 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "in artikel 161, 4°, 5° |
" sont remplacés par les mots "des organismes visés à l'article 161, | of 6° bedoelde instellingen" vervangen door de woorden "in artikel |
5° ou 6° ". | 161, 5° of 6° bedoelde instellingen". |
Section 2. - Code des impôts sur les revenus 1992 | Afdeling 2. - Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Art. 10.Dans l'article 205, § 3, du Code des impôts sur les revenus |
Art. 10.In artikel 205, § 3, van het Wetboek van de |
1992, inséré par la loi du 21 décembre 2009 et modifié par la loi du | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 21 december 2009 |
10 août 2015, les mots "en application de l'article 207, alinéas 4 à | en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015, worden de woorden "in |
7," sont remplacés par les mots "en application de l'article 207, | toepassing van artikel 207, vierde tot zevende lid," vervangen door de |
alinéas 4 et 5,". | woorden "in toepassing van artikel 207, vierde en vijfde lid,". |
Art. 11.A l'article 207 du même Code, dernièrement modifié par la loi |
Art. 11.In artikel 207 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd |
du 26 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : | bij de wet van 26 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés; | 1° het vierde, vijfde en zesde lid worden opgeheven; |
2° à l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 4, les mots "conformément à | 2° in het zevende lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden |
l'alinéa 7" sont remplacés par les mots "conformément à l'alinéa 5"; | "overeenkomstig het zevende lid" vervangen door de woorden "overeenkomstig het vijfde lid"; |
3° à l'alinéa 8, qui devient l'alinéa 5, les mots "la réduction visée | 3° in het achtste lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden |
à l'alinéa 6" sont remplacés par les mots "la réduction visée à | "bedoeld in het zesde lid" vervangen door de woorden "bedoeld in het |
l'alinéa 4". | vierde lid". |
Art. 12.In artikel 239/1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
Art. 12.A l'article 239/1 du même Code, inséré par la loi du 10 août |
van 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
2015, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° l'alinéa premier est abrogé; | 1° het eerste lid wordt opgeheven; |
2° à l'alinéa 2, les mots "alinéas 6 et 7" sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden "zesde en zevende lid" |
"alinéas 4 et 5". | vervangen door de woorden "vierde en vijfde lid". |
Art. 13.Dans l'article 536, alinéa 5, du même Code, inséré par la loi |
Art. 13.In artikel 536, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
du 13 décembre 2012 et modifié par la loi du 10 août 2015, les mots | bij de wet van 13 december 2012 en gewijzigd bij de wet van 10 |
"de l'article 207, alinéas 4 à 7," sont remplacés par les mots "de | augustus 2015, worden de woorden "artikel 207, vierde tot zevende lid" |
l'article 207, alinéas 4 et 5,". | vervangen door de woorden "artikel 207, vierde en vijfde lid". |
CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepalingen |
Art. 14.Pour l'exercice d'imposition 2016, un établissement de crédit |
Art. 14.Voor het aanslagjaar 2016 is een kredietinstelling bedoeld in |
visé à l'article 20110 du Code des droits et taxes divers est, par | artikel 20110 van het Wetboek diverse rechten en taksen, in afwijking |
dérogation à l'article 20111 du même Code, tel que modifié par | |
l'article 2 de la présente loi, redevable de la taxe sur le montant | van artikel 20111 van hetzelfde Wetboek, zoals vervangen bij artikel 2 |
qui, conformément aux règles de la Banque nationale de Belgique dans | |
le cadre de la communication territoriale, doit être mentionné, au 31 | van deze wet, de taks verschuldigd op het bedrag dat op 31 december |
2015 overeenkomstig de voorschriften van de Nationale Bank van België | |
in het kader van de territoriale rapportering moet worden vermeld op | |
décembre 2015, à la ligne 229 du tableau 00.20 "Dettes envers la | lijn 229 in tabel 00.20 "Schulden tegenover cliënten" (kolom 05, |
clientèle" (colonne 05, Montant total) du Schéma A. Par dérogation à | Totaal bedrag) van het Schema A. In afwijking van artikel 20113 van |
l'article 20113 du même Code tel que modifié par l'article 5 de la | hetzelfde Wetboek zoals gewijzigd bij artikel 5 van deze wet, moet de |
présente loi, la taxe due pour l'exercice 2016 doit être acquittée au | voor het aanslagjaar 2016 verschuldigde taks betaald worden uiterlijk |
plus tard le 15 novembre 2016. | op 15 november 2016. |
Art. 15.Les montants acquittés pour l'exercice d'imposition 2016 à |
Art. 15.De voor het aanslagjaar 2016 betaalde bedragen aan jaarlijkse |
titre de taxes annuelles sur les établissements de crédit visées dans | taksen op de kredietinstellingen in het Wetboek der Successierechten |
le Code des droits de succession et dans le Code des droits et taxes | en het Wetboek diverse rechten en taksen, zoals ze bestonden voor de |
inwerkingtreding van deze wet, worden in mindering gebracht van het | |
divers, telles qu'elles existaient préalablement à l'entrée en vigueur | bedrag dat in het aanslagjaar 2016 moet worden betaald bij toepassing |
de la présente loi, sont déduites du montant dû pour l'exercice | van deze wet. Van dat bedrag wordt eveneens in mindering gebracht de |
d'imposition 2016 en application de la présente loi. De ce montant est | voor 2016 betaalde bijdrage voor de financiële stabiliteit, bedoeld in |
également déduit la contribution de stabilité financière acquittée en | de wet van 28 december 2011 tot invoering van een bijdrage voor de |
2016 visée par la loi du 28 décembre 2011 et modifiant l'arrêté royal | financiële stabiliteit en tot wijziging van het koninklijk besluit van |
du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 | 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 |
portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et | houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en |
instituant en particulier une garantie d'Etat relative aux crédits | inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte |
octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité | kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële |
financière, en ce qui concerne la protection des dépôts, des | stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de deposito's, de |
assurances sur la vie et du capital de sociétés coopératives agréées, | levensverzekeringen en het kapitaal van erkende coöperatieve |
et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du | vennootschappen, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 |
secteur financier et aux services financiers. | betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten. |
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding |
Art. 16.Les articles 10 à 13 entrent en vigueur à partir de |
Art. 16.De artikelen 10 tot 13 treden in werking vanaf aanslagjaar |
l'exercice d'imposition 2017. | 2017. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Scellé en sceau de l'Etat : | Met's Lands zegel gezegeld : |
Pour le Ministre de la Justice, absent, le Vice-Premier Ministre et | Voor de Minister van Justitie, afwezig, de Vice-Eerste Minister en |
Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargé du | Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse |
Commerce extérieur, | Handel, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Note | (1) Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-1950. | Stukken : 54-1950. |
Compte rendu intégral : 19 et 20 juillet 2016. | Integraal verslag : 19 en 20 juli 2016. |