← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière de lutte contre le terrorisme . - Traduction allemande "
Loi portant des dispositions diverses en matière de lutte contre le terrorisme . - Traduction allemande | Wet houdende diverse bepalingen ter bestrijding van terrorisme . - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
3 AOUT 2016. - Loi portant des dispositions diverses en matière de | 3 AUGUSTUS 2016. - Wet houdende diverse bepalingen ter bestrijding van |
lutte contre le terrorisme (III). - Traduction allemande | terrorisme (III). - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 3 |
loi du 3 août 2016 portant des dispositions diverses en matière de | augustus 2016 houdende diverse bepalingen ter bestrijding van |
lutte contre le terrorisme (III) (Moniteur belge du 11 août 2016). | terrorisme (III) (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2016). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
3. AUGUST 2016 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im | 3. AUGUST 2016 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im |
Bereich der Terrorismus- | Bereich der Terrorismus- |
bekämpfung (III) | bekämpfung (III) |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderungen des Strafgesetzbuches | KAPITEL 2 - Abänderungen des Strafgesetzbuches |
Art. 2 - Artikel 140bis des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 2 - Artikel 140bis des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 18. Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: | Gesetz vom 18. Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: |
1. Zwischen dem Wort "Absicht," und den Wörtern "zur Begehung" werden | 1. Zwischen dem Wort "Absicht," und den Wörtern "zur Begehung" werden |
die Wörter "direkt oder indirekt" eingefügt. | die Wörter "direkt oder indirekt" eingefügt. |
2. Die Wörter "in Artikel 137 erwähnten" werden durch die Wörter "in | 2. Die Wörter "in Artikel 137 erwähnten" werden durch die Wörter "in |
den Artikeln 137 oder 140sexies erwähnten" ersetzt. | den Artikeln 137 oder 140sexies erwähnten" ersetzt. |
3. Die Wörter ", wenn ein solches Verhalten, ob es unmittelbar die | 3. Die Wörter ", wenn ein solches Verhalten, ob es unmittelbar die |
Begehung terroristischer Straftaten befürwortet oder nicht, eine | Begehung terroristischer Straftaten befürwortet oder nicht, eine |
Gefahr begründet, dass eine oder mehrere dieser Straftaten begangen | Gefahr begründet, dass eine oder mehrere dieser Straftaten begangen |
werden könnten" werden aufgehoben. | werden könnten" werden aufgehoben. |
Art. 3 - In Artikel 140ter desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 3 - In Artikel 140ter desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 18. Februar 2013, werden die Wörter "in Artikel 137 oder in | Gesetz vom 18. Februar 2013, werden die Wörter "in Artikel 137 oder in |
Artikel 140" durch die Wörter "in den Artikeln 137, 140 oder | Artikel 140" durch die Wörter "in den Artikeln 137, 140 oder |
140sexies" ersetzt. | 140sexies" ersetzt. |
KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Einführung | KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Einführung |
des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches | des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches |
Art. 4 - In Artikel 10ter Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 17. April | Art. 4 - In Artikel 10ter Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 17. April |
1878 zur Einführung des einleitenden Titels des | 1878 zur Einführung des einleitenden Titels des |
Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 19. Dezember | Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 19. Dezember |
2003, werden die Wörter "in den Artikeln 137, 140 und 141" durch die | 2003, werden die Wörter "in den Artikeln 137, 140 und 141" durch die |
Wörter "in Buch II, Titel 1ter" ersetzt. | Wörter "in Buch II, Titel 1ter" ersetzt. |
KAPITEL 4 - Abänderung des Gerichtsgesetzbuches | KAPITEL 4 - Abänderung des Gerichtsgesetzbuches |
Art. 5 - In Artikel 144ter § 1 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt | Art. 5 - In Artikel 144ter § 1 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt |
durch das Gesetz vom 21. Juni 2001 und zuletzt abgeändert durch das | durch das Gesetz vom 21. Juni 2001 und zuletzt abgeändert durch das |
Gesetz vom 15. Juli 2013, wird Nr. 2 durch die Wörter "und | Gesetz vom 15. Juli 2013, wird Nr. 2 durch die Wörter "und |
insbesondere die in Buch II Titel Iter des Strafgesetzbuches erwähnten | insbesondere die in Buch II Titel Iter des Strafgesetzbuches erwähnten |
Straftaten," ergänzt. | Straftaten," ergänzt. |
KAPITEL 5 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die | KAPITEL 5 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die |
Untersuchungshaft | Untersuchungshaft |
Art. 6 - Artikel 16 § 1 Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über | Art. 6 - Artikel 16 § 1 Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über |
die Untersuchungshaft, wird durch folgenden Satz ergänzt: | die Untersuchungshaft, wird durch folgenden Satz ergänzt: |
"Bei Straftaten, die in Buch II Titel Iter des Strafgesetzbuches | "Bei Straftaten, die in Buch II Titel Iter des Strafgesetzbuches |
erwähnt sind und für die das Höchstmaß der anwendbaren Strafe eine | erwähnt sind und für die das Höchstmaß der anwendbaren Strafe eine |
Gefängnisstrafe von fünf Jahren übersteigt, müssen diese Gründe nicht | Gefängnisstrafe von fünf Jahren übersteigt, müssen diese Gründe nicht |
vorliegen." | vorliegen." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |