Loi visant à modifier les lois coordonnées du 31 décembre 1949 sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires et la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de l'enseignement supérieur | Wet tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 31 december 1949 op het toekennen van de academische graden en het programma van de unversitaire examens en van de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
3 AOUT 2012. - Loi visant à modifier les lois coordonnées du 31 | 3 AUGUSTUS 2012. - Wet tot wijziging van de gecoördineerde wetten van |
décembre 1949 sur la collation des grades académiques et le programme | 31 december 1949 op het toekennen van de academische graden en het |
des examens universitaires et la loi du 7 juillet 1970 relative à la | programma van de unversitaire examens en van de wet van 7 juli 1970 |
structure générale de l'enseignement supérieur (1) | betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, de la loi du 7 juillet 1970 relative à |
Art. 2.Artikel 1, § 1, van de wet van 7 juli 1970 betreffende de |
la structure générale de l'enseignement supérieur, modifié par la loi du 15 juillet 1985, est remplacé comme suit : | algemene structuur van het hoger onderwijs gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985, wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. L'enseignement est subdivisé en niveaux, de la manière suivante : | « § 1. Het onderwijs wordt onverdeeld in de volgende niveaus : |
a) l'enseignement maternel; | a) het kleuteronderwijs; |
b) l'enseignement primaire, dans lequel peut être atteint le niveau 1 | b) het lager onderwijs, waar het Europees kwalificatieniveau 1, |
du cadre européen des certifications, visé dans la recommandation du | bedoeld in de Aanbeveling van 23 april 2008 van het Europees Parlement |
Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre | en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees |
européen des certifications pour l'éducation et la formation tout au | kwalificatiekader voor een leven lang leren, kan worden bereikt; |
long de la vie; c) l'enseignement secondaire, dans lequel peuvent être atteints les | c) het secundair onderwijs, waar de Europese kwalificatieniveaus 2, 3 |
niveaux 2, 3 et 4 ou 5 du cadre européen des certifications, visés | en 4 of 5, bedoeld in hogergenoemde Aanbeveling, kunnen worden |
dans la recommandation précitée; | bereikt; |
d) l'enseignement supérieur, dans lequel peuvent être atteints les | |
niveaux 5, 6, 7 et 8 du cadre européen des certifications, visés dans | d) het hoger onderwijs, waar de Europese kwalificatieniveaus 5, 6, 7 |
la recommandation précitée. » | en 8, bedoeld in hogergenoemde Aanbeveling, kunnen worden bereikt. |
Art. 3.L'article 2, alinéas 3 à 5, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 3.Artikel 2, derde tot vijfde lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
du 15 juillet 1985, est abrogé. | bij de wet van 15 juli 1985, wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans les lois coordonnées du 31 décembre 1949 sur la collation |
Art. 4.In de gecoördineerde wetten van 31 december 1949 op het |
des grades académiques et le programme des examens universitaires, | toekennen van de academische graden en het programma van de |
sont abrogés : | universitaire examens worden opgeheven : |
1. l'article 1erbis, 4, inséré par la loi du 21 mars 1964 et modifié | 1. artikel 1bis, 4, ingevoegd bij de wet van 21 maart 1964 en |
par l'arrêté royal du 4 juin 1968; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni 1968; |
2. l'article 15, § 7, modifié par l'arrêté royal du 10 septembre 1968; | 2. artikel 15, § 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 september 1968; |
3. l'article 16, § 1er, alinéa 2; § 2, alinéa 3; § 3, alinéa 2; § 4, | 3. artikel 16, § 1, tweede lid; § 2, derde lid, § 3, tweede lid; § 4, |
alinéa 3 et § 5, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 10 septembre | derde lid en § 5, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
1968; | 10 september 1968; |
4. l'article 17, alinéa 5, modifié par l'arrêté royal du 1er août | 4. artikel 17, vijfde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 |
1969; | augustus 1969; |
5. l'article 18, alinéa 3, remplacé par l'arrêté royal du 1er août | 5. artikel 18, derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 |
1969; | augustus 1969; |
6. l'article 19, alinéa 2, deuxième phrase; | 6. artikel 19, tweede lid, tweede zin; |
7. l'article 20, alinéa 5, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | 7. artikel 20, vijfde lid, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit |
du 19 juin 1963; | van 19 juni 1969; |
8. l'article 22, alinéa 4; | 8. artikel 22, vierde lid; |
9. L'article 22bis, alinéa 4, inséré par l'arrêté royal du 1er août | 9. artikel 22bis, vierde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
1969; | 1 augustus 1969; |
10. l'article 29, alinéa 3; | 10. artikel 29, derde lid; |
11. l'article 30, alinéa 2; | 11. artikel 30, tweede lid; |
12. l'article 31, alinéa 2; | 12. artikel 31, tweede lid; |
13. l'article 32, § 1er, alinéa 2 et § 2, alinéa 2; | 13. artikel 32, § 1, tweede lid en § 2, tweede lid; |
14. l'article 33, alinéa 2. | 14. artikel 33, tweede lid. |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Proposition de la loi de Mme Pehlivan, M. | Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van Mevr. Pehlivan, de heer |
Durnez et consorts, n° 5-1697/1. - Rapport, n° 5-1697/2. | Durnez c.s., nr. 5-1697/1. - Verslag, nr. 5-1697/2. |
Annales parlementaires : | Parlementaire handelingen : |
Annales du Sénat : 12 juillet 2012. | Handelingen van de Senaat : 12 juli 2012. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires . - Projet transmis par le Sénat, n° | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. |
53-2366/1 (sans rapport de commission). - Texte corrigé par la | 53-2366/1 (zonder commissieverslag). - Tekst verbeterd door de |
commission, n° 53-2366/2. - Texte adopté en séance plénière et soumis | commissie, nr. 53-2366/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
à la sanction royale, n° 53-2366/3. | en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 53-2366/3. |
Annales parlementaires : | Parlementaire handelingen : |
Compte rendu intégral : 19 juillet 2012. | Integraal verslag : 19 juli 2012. |