← Retour vers "Loi portant approbation de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, faite à Strasbourg le 27 janvier 1977 et de l'Accord entre les Etats membres des Communautés européennes concernant l'application de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, fait à Dublin le 4 décembre 1979. - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi portant approbation de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, faite à Strasbourg le 27 janvier 1977 et de l'Accord entre les Etats membres des Communautés européennes concernant l'application de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, fait à Dublin le 4 décembre 1979. - Coordination officieuse en langue allemande | Wet houdende goedkeuring van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme, opgemaakt te Straatsburg op 27 januari 1977 en van de Overeenkomst betreffende de toepassing van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen, opgemaakt te Dublin op 4 december 1979. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
2 SEPTEMBRE 1985. - Loi portant approbation de la Convention | 2 SEPTEMBER 1985. - Wet houdende goedkeuring van het Europees Verdrag |
européenne pour la répression du terrorisme, faite à Strasbourg le 27 | tot bestrijding van terrorisme, opgemaakt te Straatsburg op 27 januari |
janvier 1977 et de l'Accord entre les Etats membres des Communautés | 1977 en van de Overeenkomst betreffende de toepassing van het Europees |
européennes concernant l'application de la Convention européenne pour | Verdrag tot bestrijding van terrorisme tussen de Lid-Staten van de |
la répression du terrorisme, fait à Dublin le 4 décembre 1979. - | Europese Gemeenschappen, opgemaakt te Dublin op 4 december 1979. - |
Coordination officieuse en langue allemande | Officieuze coördinatie in het Duits |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de la loi du 2 septembre 1985 portant approbation de la | de wet van 2 september 1985 houdende goedkeuring van het Europees |
Convention européenne pour la répression du terrorisme, faite à | Verdrag tot bestrijding van terrorisme, opgemaakt te Straatsburg op 27 |
Strasbourg le 27 janvier 1977 et de l'Accord entre les Etats membres | januari 1977 en van de Overeenkomst betreffende de toepassing van het |
des Communautés européennes concernant l'application de la Convention | Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme tussen de Lid-Staten |
européenne pour la répression du terrorisme, fait à Dublin le 4 | van de Europese Gemeenschappen, opgemaakt te Dublin op 4 december 1979 |
décembre 1979 (Moniteur belge du 5 février 1986), telle qu'elle a été | (Belgisch Staatsblad van 5 februari 1986), zoals ze werd gewijzigd bij |
modifiée par la loi du 27 avril 2007 portant assentiment au Protocole | de wet van 27 april 2007 houdende instemming met het Protocol tot |
portant amendement à la Convention européenne pour la répression du | wijziging van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme, |
terrorisme, fait à Strasbourg le 15 mai 2003 (Moniteur belge du 17 | gedaan te Straatsburg op 15 mei 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 |
septembre 2007). | september 2007). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |