Loi relatif à la participation de l'Etat belge dans la société anonyme "European Financial Stability Facility" et à l'octroi de la garantie de l'Etat aux instruments financiers émis par cette société | Wet betreffende de deelneming van de Belgische Staat in de "European Financial Stability Facility" en het verlenen van de Staatswaarborg aan de door deze vennootschap uitgegeven financiële instrumenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
2 NOVEMBRE 2010. - Loi relatif à la participation de l'Etat belge dans | 2 NOVEMBER 2010. - Wet betreffende de deelneming van de Belgische |
la société anonyme "European Financial Stability Facility" et à | Staat in de "European Financial Stability Facility" en het verlenen |
l'octroi de la garantie de l'Etat aux instruments financiers émis par | van de Staatswaarborg aan de door deze vennootschap uitgegeven |
cette société | financiële instrumenten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten |
d'exécution, il est entendu par : | wordt verstaan onder : |
1° EFSF SA : la société anonyme de droit luxembourgeois European | |
Financial Stability Facility constituée le 7 juin 2010 ayant pour | 1° NV EFSF : de op 7 juni 2010 opgerichte naamloze vennootschap |
European Financial Stability Facility naar Luxemburgs recht met als | |
objet de fournir du financement, sous la forme de prêts ou lignes de | doel het verstrekken van financiering, onder de vorm van leningen en |
crédit, aux Etats membres de la zone euro qui sont en difficulté | kredietlijnen, aan de lidstaten van de eurozone die in financiële |
financière. Aux fins de ce financement la société peut lever des fonds | moeilijkheden verkeren. Met het oog op deze financiering, kan de |
via l'émission d'instruments financiers; | vennootschap gelden ophalen via de uitgifte van financiële |
instrumenten; | |
2° accord-cadre : l'accord du 7 juin 2010 conclu entre les Etats | 2° kaderovereenkomst : de op 7 juni 2010 tussen de lidstaten van de |
membres de la zone euro et la EFSF SA portant notamment sur les | eurozone en de NV EFSF gesloten overeenkomst betreffende inzonderheid |
modalités d'octroi des prêts par la EFSF SA et les modalités de | de modaliteiten voor het verstrekken van leningen door de NV EFSF en |
financement de ces prêts via l'émission d'instruments financiers par | de modaliteiten van de financiering van deze leningen via de uitgifte |
van financiële instrumenten door de NV EFSF, de structuur van de | |
la EFSF SA, la structure de la garantie des Etats membres de la zone | waarborg die de lidstaten van de eurozone aan deze financiële |
euro attachée à ces instruments financiers, ainsi que les règles | instrumenten verlenen, alsook de regels die de verhoudingen tussen |
régissant les rapports entre ces Etats, y compris toute modification | deze Staten beheersen, met inbegrip van elke wijziging die later aan |
ultérieure à cet accord; | deze overeenkomst wordt aangebracht; |
3° clef de contribution ajustée : le pourcentage de chaque Etat membre | 3° aangepaste bijdragesleutel : het percentage van elke lidstaat van |
de la zone euro dans le capital de la Banque centrale européenne, | de eurozone in het aandelenkapitaal van de Europese Centrale Bank, |
ajusté en fonction du nombre d'Etats membres de la zone euro | aangepast in functie van het aantal lidstaten van de eurozone dat |
participant à l'octroi de la garantie aux instruments financiers émis | deelneemt aan de waarborgverstrekking ten gunste van de financiële |
par la EFSF SA, tel que défi ni dans l'accord cadre. | instrumenten uitgegeven door de NV EFSF, zoals bepaald in de |
kaderovereenkomst. | |
4° instrument financier : tout titre de créance émis par la EFSF SA | 4° financieel instrument : elke titel van schuldvordering uitgegeven |
quelle que soit sa maturité ou dénomination, ainsi que tout accord de | door de NV EFSF ongeacht zijn maturiteit of zijn benaming, alsook elk |
financement conclu par la EFSF SA. | door de NV EFSF gesloten financieringsakkoord. |
Art. 3.Le Roi est autorisé au nom de l'Etat belge à : |
Art. 3.De Koning wordt gemachtigd om namens de Belgische Staat : |
1° acquérir des actions de la EFSF SA représentatives de son capital | 1° de aandelen van de NV EFSF die haar onderschreven kapitaal |
souscrit à concurrence du montant de 1.077,40 euros; | vertegenwoordigen, te verwerven ten belope van een bedrag van 1.077,40 euro; |
2° participer au capital autorisé de la EFSF SA à concurrence du | 2° deel te nemen in het toegestane kapitaal van de NV EFSF ten belope |
montant de 1.042.648,46 euros selon les conditions et modalités | van een bedrag van 1.042.648,46 euro volgens de voorwaarden en de |
précisées dans les statuts de la société; | modaliteiten bepaald in de statuten van de vennootschap; |
3° céder des actions de la EFSF SA selon les conditions et modalités | 3° de aandelen van de NV EFSF over te dragen volgens de voorwaarden en |
précisées dans les statuts de la société. | de modaliteiten bepaald in de statuten van de vennootschap. |
Art. 4.L'Etat garantit irrévocablement et inconditionnellement, à |
Art. 4.De Staat waarborgt, onherroepelijk en onvoorwaardelijk, ten |
concurrence de sa contribution le paiement de tous les montants dus | belope van zijn bijdrage de betaling van alle bedragen die door de NV |
par la EFSF SA liés à l'émission d'instruments financiers, selon les | EFSF verschuldigd zijn ingevolge de uitgifte van financiële |
conditions et modalités précisées dans l'accord-cadre. | instrumenten volgens de voorwaarden en de modaliteiten bepaald in de |
kaderovereenkomst. | |
La contribution de l'Etat par émission est égale au produit de (i) la | De bijdrage van de Staat is per uitgifte gelijk aan het product van |
clé de contribution ajustée de l'Etat belge (ii) 120 % et (iii) les | (i) de aangepaste bijdragesleutel van de Belgische Staat (ii) 120 % en |
montants dus pour l'émission concernée, par la EFSF SA. | (iii) de verbintenissen die de NV EFSF is aangegaan voor de betrokken |
L'engagement maximum de l'Etat pour la garantie attachée à l'ensemble | uitgifte. De verbintenis van de Staat voor de waarborg verbonden aan het geheel |
des instruments financiers émis par la EFSF SA est de 15.292.180.000 | van de door de NV EFSF uitgegeven financiële instrumenten bedraagt |
d'euros. | maximum 15.292.180.000 euro. |
Art. 5.Dans le cadre d'une stratégie diversifiée de financement de la |
Art. 5.In het raam van een gediversifieerde financieringsstrategie |
EFSF SA, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, | mag de Koning, bij besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, de |
autoriser le Ministre des Finances à effectuer à la demande de la EFSF | Minister van Financiën machtigen om op verzoek van de NV EFSF en voor |
SA et pour son compte, toute opération de gestion financière. | haar rekening, elke financiële beheersverrichting uit te voeren. |
Art. 6.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Art. 6.De Koning mag, bij besluit vastgesteld na overleg in de |
adapter les montants prévus aux articles 3, 1° et 2°, et 4, alinéa 3, | Ministerraad, de bedragen bedoeld in de artikelen 3, 1° en 2°, en 4, |
dans les limites prévues par les statuts de la EFSF SA et par | derde lid, aanpassen binnen de grenzen bepaald door de statuten van de |
l'accord-cadre. Les arrêtés royaux pris en vertu de l'alinéa 1er cessent de produire leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les douze mois de leur date d'entrée en vigueur. La confirmation rétroagit à la date d'entrée envigueur des arrêtées royaux. Art. 7.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
NV EFSF en door de kaderovereenkomst. De koninklijke besluiten genomen krachtens het eerste lid, hebben geen gevolg meer indien zij niet worden bekrachtigd door de wet binnen de twaalf maanden vanaf hun datum van inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot op de datum van inwerkingtreding van de koninklijke besluiten. Art. 7.Deze wet treedt in werking op de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 2 novembre 2010. | Gegeven te Brussel, 2 november 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |