Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 02/05/2019
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la réduction d'impôt pour libéralités "
Loi portant des dispositions diverses en matière de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la réduction d'impôt pour libéralités Wet houdende diverse bepalingen inzake belasting over de toegevoegde waarde en tot wijziging van de belastingvermindering voor giften
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
2 MAI 2019. - Loi portant des dispositions diverses en matière de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la réduction d'impôt pour libéralités (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale 2 MEI 2019. - Wet houdende diverse bepalingen inzake belasting over de toegevoegde waarde en tot wijziging van de belastingvermindering voor giften (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
CHAPITRE 2. - Régime particulier des agences de voyages HOOFDSTUK 2. - Bijzondere regeling voor reisbureaus

Art. 2.Dans l'article 1er, § 7, du Code de la taxe sur la valeur

Art. 2.In artikel 1, § 7, van het Wetboek van de belasting over de

ajoutée, inséré par l'arrêté royal du 28 décembre 1999 et confirmé par toegevoegde waarde, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28
la loi du 5 août 2003, les modifications suivantes sont apportées : december 1999 en bekrachtigd bij de wet van 5 augustus 2003, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "ou qui s'inscrivent en relation a) in het eerste lid worden in de bepaling onder 1°, de woorden "of
avec eux" sont abrogés ; die in dezelfde lijn ervan liggen" opgeheven;
b) dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : b) in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
"2° "agence de voyages" : tout assujetti qui vend, en son nom propre, des voyages visés au 1° pour lesquels il utilise des livraisons de biens et des prestations de services d'autres assujettis." ; c) dans l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° celui qui vend, en son nom propre, des voyages visés à l'alinéa 1er, 1°, dont il assure directement, lui-même, l'exécution par ses propres moyens ;".

Art. 3.Dans l'article 18, § 2, alinéa 2, du même Code, modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 1999 et confirmé par la loi du 5 août 2003, le mot "voyageur" est remplacé par le mot "preneur".

Art. 4.Dans l'article 29, § 2, du même Code, inséré par la loi du 29

"2° "reisbureau": elke belastingplichtige die in eigen naam reizen, beoogd in 1°, verkoopt, waarvoor hij gebruik maakt van door andere belastingplichtigen aan hem verstrekte goederen en diensten."; c) in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: "1° hij die, in eigen naam, reizen bedoeld in het eerste lid, 1°, verkoopt en die zelf rechtstreeks met eigen middelen de uitvoering ervan verzekert;".

Art. 3.In artikel 18, § 2, tweede lid, van het hetzelfde Wetboek,

décembre 1977, remplacé par l'arrêté royal du 28 décembre 1999 et gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 1999 en
confirmé par la loi du 5 août 2003, le mot "voyageur" est chaque fois remplacé par le mot "preneur".

Art. 5.Dans l'article 35, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 29 décembre 1977, modifié par la loi du 28 décembre 1992 et par l'arrêté royal du 28 décembre 1999 et confirmé par la loi du 5 août 2003, le mot "voyageur" est remplacé par le mot "preneur".

bekrachtigd bij de wet van 5 augustus 2003, wordt het woord "reiziger" vervangen door het woord "afnemer".

Art. 4.In artikel 29, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 29 december 1977, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 december 1999 en bekrachtigd bij de wet van 5 augustus 2003, wordt het woord "reiziger" telkens vervangen door het woord "afnemer".

Art. 5.In artikel 35, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 29 december 1977, gewijzigd bij de wet van 28 december 1992 en bij het koninklijk besluit van 28 december 1999 en bekrachtigd bij de wet van 5 augustus 2003, wordt het woord "reiziger" vervangen door het woord "afnemer".

Art. 6.Dans l'article 45, § 4, du même Code remplacé par l'arrêté

Art. 6.In artikel 45, § 4, van hetzelfde Wetboek vervangen bij het

royal du 28 décembre 1999 et confirmé par la loi du 5 août 2003, le koninklijk besluit van 28 december 1999 en bekrachtigd bij de wet van
mot "voyageurs" est remplacé par le mot "preneurs". 5 augustus 2003, wordt het woord "reizigers" vervangen door het woord "afnemers".
CHAPITRE 3. - Adaptations techniques relatives à la législation HOOFDSTUK 3. - Technische aanpassingen betreffende de Europese
européenne wetgeving

Art. 7.A l'article 55 du même Code, remplacé par la loi du 7 mars

Art. 7.In artikel 55 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

2002 et modifié en dernier lieu par la loi du 19 décembre 2014, les 7 maart 2002 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 december 2014,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Avant toute opération imposable en Belgique, autre qu'une opération "Alvorens een niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige in
pour laquelle la taxe est due par le cocontractant en vertu de België enige andere belastbare handeling verricht dan een handeling
l'article 51, § 2, alinéa 1er, 1°, 2°, 5° et 6°, et autre qu'une waarvoor de belasting krachtens artikel 51, § 2, eerste lid, 1°, 2°,
opération pour laquelle le régime spécial visé à l'article 58ter
s'applique, qui est effectuée par un assujetti qui n'est pas établi 5° en 6°, verschuldigd is door de medecontractant, en andere dan een
dans la Communauté, à partir du siège de son activité économique ou handeling waarvoor de bijzondere regeling bedoeld in artikel 58ter van
d'un établissement stable qui n'est pas situé dans un pays avec lequel toepassing is, vanuit de zetel van zijn economische activiteit of een
il existe un instrument juridique relatif à l'assistance mutuelle vaste inrichting die niet gevestigd is in een land waarmee er een
ayant une portée similaire à celle prévue par la directive 2010/24/UE rechtsinstrument bestaat inzake wederzijdse bijstand waarvan de
du 16 mars 2010 du Conseil concernant l'assistance mutuelle en matière strekking gelijk is aan die van richtlijn 2010/24/EU van 16 maart 2010
de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et van de Raad betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering
van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en
autres mesures et par le règlement (UE) n° 904/2010 du 7 octobre 2010 andere maatregelen en die van Verordening (EU) nr. 904/2010 van 7
du Conseil concernant la coopération administrative et la lutte contre oktober 2010 van de Raad betreffende de administratieve samenwerking
la fraude dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée, cet en de strijd tegen de fraude op het gebied van de belasting over de
assujetti est tenu de faire agréer, par le ministre des Finances ou toegevoegde waarde, moet hij, door de minister van Financiën of zijn
son délégué, un représentant responsable établi en Belgique." ; gemachtigde, een in België gevestigde aansprakelijk vertegenwoordiger
2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : laten erkennen."; 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende:
"L'alinéa 1er est applicable aux assujettis qui ne sont pas établis "Het eerste lid is van toepassing op de belastingplichtigen die niet
dans la Communauté et qui effectuent exclusivement des opérations à gevestigd zijn in de Gemeenschap en die uitsluitend handelingen
partir du siège de leur activité économique ou d'un établissement verrichten vanuit de zetel van hun economische activiteit of een vaste
stable qui est situé dans un pays avec lequel il existe un instrument inrichting die gevestigd is in een land waarmee er een
juridique relatif à l'assistance mutuelle visé au paragraphe 1er, rechtsinstrument bestaat inzake wederzijdse bijstand bedoeld in
alinéa 1er.". paragraaf 1, eerste lid.".
CHAPITRE 4. - Adaptation technique relative à la législation nationale HOOFDSTUK 4. - Technische aanpassing betreffende de nationale

Art. 8.Dans l'article 8 du même Code, remplacé par la loi-programme

wetgeving

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de

du 23 décembre 2009, les mots "article 1er, § 9, 1° " sont chaque fois programmawet van 23 december 2009, worden de woorden "artikel 1, § 9,
remplacés par les mots "article 1er, § 9, alinéa 1er, 1° ". 1° " telkens vervangen door de woorden "artikel 1, § 9, eerste lid, 1° ".

Art. 9.Dans l'article 12, § 2, du même Code, remplacé par la

Art. 9.In artikel 12, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de

loi-programme du 23 décembre 2009, les mots "article 1er, § 9, 1° " programmawet van 23 december 2009, worden de woorden "artikel 1, § 9,
sont chaque fois remplacés par les mots "article 1er, § 9, alinéa 1er, 1° " telkens vervangen door de woorden "artikel 1, § 9, eerste lid, 1°
1° ". ".

Art. 10.Dans l'article 16, § 2, alinéa 3, du même Code, remplacé par

Art. 10.In artikel 16, § 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek,

la loi du 17 décembre 2012, les mots "article 1er, § 9" sont remplacés vervangen bij de wet van 17 december 2012, worden de woorden "artikel
par les mots "article 1er, § 9, alinéa 1er". 1, § 9" vervangen door de woorden "artikel 1, § 9, eerste lid".

Art. 11.Dans l'article 36, § 1er, a), du même Code, remplacé par la

Art. 11.In artikel 36, § 1, a), van hetzelfde Wetboek, vervangen bij

loi-programme du 23 décembre 2009, les mots "article 1er, § 9" sont de programmawet van 23 december 2009, worden de woorden "artikel 1, §
remplacés par les mots "article 1er, § 9, alinéa 1er". 9" vervangen door de woorden "artikel 1, § 9, eerste lid".

Art. 12.Dans l'article 44, § 3, 1°, du même Code, remplacé par la

Art. 12.In artikel 44, § 3, 1°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij

loi-programme du 23 décembre 2009, les mots "article 1er, § 9" et les de programmawet van 23 december 2009, worden de woorden "artikel 1, §
mots "article 1er, § 9, 1° " sont chaque fois respectivement remplacés 9" en de woorden "artikel 1, § 9, 1° " telkens respectievelijk
par les mots "article 1er, § 9, alinéa 1er" et les mots "article 1er, vervangen door de woorden "artikel 1, § 9, eerste lid" en de woorden
§ 9, alinéa 1er, 1° ". "artikel 1, § 9, eerste lid, 1° ".

Art. 13.Dans l'article 53quater, § 1er, alinéa 3, du même Code,

Art. 13.In artikel 53quater, § 1, derde lid, van hetzelfde Wetboek,

inséré par la loi du 28 décembre 1992, remplacé par la loi du 26 ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, vervangen bij de wet van 26
novembre 2009 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, le november 2009 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, wordt het woord
mot "ou" est remplacé par le mot "et". "of" vervangen door het woord "en".
CHAPITRE 5. - Notification de la justification de la dette fiscale HOOFDSTUK 5. - Kennisgeving van de verantwoording van de belastingschuld

Art. 14.A l'article 85 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée,

Art. 14.In artikel 85 van het Wetboek van de belasting over de

remplacé par la loi du 26 novembre 2018, les modifications suivantes toegevoegde waarde, vervangen bij de wet van 26 november 2018, worden
sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, trois alinéas rédigés comme suit sont 1° in paragraaf 1 worden tussen het derde en het vierde lid drie leden
insérés entre les alinéas 3 et 4 : ingevoegd, luidende:
"Par dérogation à l'alinéa 3, s'agissant de la taxe reprise dans une "In afwijking van het derde lid, wordt voor de belasting die in een
déclaration introduite par l'assujetti, ainsi que des intérêts de aangifte ingediend door de belastingplichtige opgenomen is, alsmede
retard, des accessoires et des amendes fiscales proportionnelles y voor de ermee verbonden nalatigheidsinteresten, toebehoren en
rattachés, la notification de la justification est réputée avoir eu proportionele fiscale geldboeten, de kennisgeving van de
lieu au moment et en raison du simple fait du dépôt de cette verantwoording geacht te zijn gebeurd op het tijdstip en door het
déclaration. loutere feit van de indiening van deze aangifte.
S'agissant de la taxe, qui fait l'objet d'une reconnaissance de dette, Voor de belasting, die het voorwerp van een schulderkenning uitmaakt,
ainsi que des intérêts de retard, des accessoires et des amendes alsmede voor de ermee verbonden nalatigheidsinteresten, toebehoren en
fiscales proportionnelles y rattachés, la notification de la proportionele fiscale geldboeten, wordt de kennisgeving van de
justification est réputée avoir eu lieu au moment et en raison du verantwoording geacht te zijn gebeurd op het tijdstip en door het
simple fait de la signature de la reconnaissance de dette. loutere feit van de ondertekening van de schulderkenning.
Sauf les cas visés aux alinéas 4 et 5, la date de la notification est Behoudens in de gevallen bedoeld in het vierde en vijfde lid, is de
le troisième jour ouvrable suivant la date à laquelle la justification datum van kennisgeving de derde werkdag volgend op de datum waarop de
de la dette fiscale a été remise au prestataire de service postal verantwoording van de belastingschuld werd afgegeven aan de aanbieder
universel." ; van de universele postdienst.";
2° dans le paragraphe 1er, l'ancien alinéa 5, devenant l'alinéa 8, est 2° in paragraaf 1 wordt het vroegere vijfde lid, dat het achtste lid
remplacé par ce qui suit : wordt, vervangen als volgt:
"Le Roi détermine les modalités d'application de la procédure visées à "De Koning bepaalt de toepassingsmodaliteiten van de procedure bedoeld
l'alinéa 7." ; in het zevende lid.";
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 9, les mots "alinéas 3 à 5" sont 3° in paragraaf 1, negende lid, worden de woorden "derde tot het
remplacés par les mots "alinéas 3 à 8" ; vijfde lid" vervangen door de woorden "derde tot het achtste lid";
4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : 4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Le Roi détermine le mode de formation des registres de perception et "De Koning regelt de wijze van opmaak van de innings- en
recouvrement.". invorderingsregisters.".

Art. 15.L'article 14 produit ses effets le 1er avril 2019.

Art. 15.Artikel 14 heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019.

CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli
1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux

Art. 16.Dans la section 1re, paragraphe 5, de la rubrique XXII, du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : "Les taxes à verser sont payées dans le mois à compter de la date de l'avis de paiement que le service désigné par le ministre des Finances ou son délégué adresse à l'invalide ou handicapé. Le paiement est effectué conformément aux dispositions du chapitre 1er de l'arrêté royal du 17 février 2019 exécutant diverses lois et adaptant divers

1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven

Art. 16.In afdeling 1, paragraaf 5, van rubriek XXII van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1992, wordt het vierde lid vervangen als volgt: "De te storten belasting wordt betaald binnen een maand te rekenen vanaf de datum van het betalingsbericht dat de dienst aangewezen door de minister van Financiën of zijn gemachtigde aan de invalide of gehandicapte stuurt. De betaling wordt uitgevoerd overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk 1 van het koninklijk besluit van 17 februari 2019 tot uitvoering van diverse wetten en tot aanpassing van diverse

arrêtés royaux en vue notamment de l'harmonisation des modalités de koninklijke besluiten met het oog op onder meer de harmonisatie van de
paiement au sein de l'administration du Service public fédéral betalingsmodaliteiten binnen de administratie van de Federale
Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van
fiscales et non fiscales.". fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen.".
CHAPITRE 7. - Modifications de la réduction d'impôt pour libéralités, HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de belastingvermindering voor giften,
en ce qui concerne la procédure d'agrément et les fondations créées met betrekking tot de erkenningsprocedure en de stichtingen specifiek
spécifiquement par les hôpitaux universitaires opgericht door de universitaire ziekenhuizen

Art. 17.Dans l'article 14533, § 1er, alinéa 1er, 1°, a, du Code des

Art. 17.In artikel 14533, § 1, eerste lid, 1°, a, van het Wetboek van

impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi 4 mai de inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4
2018, les mots "ou institutions similaires dans le but de gérer les mei 2018, worden de woorden "of gelijkwaardige instellingen specifiek
fonds reçus dans un cadre caritatif" sont remplacés par les mots "ou worden opgericht voor het beheer van de gelden ontvangen in het kader
institutions similaires d'un autre Etat membre de l'Espace économique van liefdadigheid" vervangen door de woorden "of gelijkwaardige
européen, dans le but de gérer les fonds reçus dans un cadre instellingen uit een andere lidstaat van de Europese Economische
Ruimte specifiek worden opgericht voor het beheer van de gelden
caritatif". ontvangen in het kader van liefdadigheid".

Art. 18.Dans l'article 14533 du même Code, inséré par la loi du 13

Art. 18.In artikel 14533 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

décembre 2012 et modifié en dernier lieu par la loi du 4 mai 2018, les van 13 december 2012 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4 mei
modifications suivantes sont apportées : 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, b, les mots "par le ministre des 1° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 1°, b, worden de woorden
Finances" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 2° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, d, les mots "par le Roi" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 3° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, e, les mots "par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 4° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, g, les mots "par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 5° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, i, les mots "par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 6° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, j, les mots "par le Roi" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 7° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, l, les mots "par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 8° dans le § 1er, alinéa 1er, 2°, les mots "par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 9° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, les mots "par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué" ; 10° dans le § 3, alinéa 3, les mots "par le Roi" sont remplacés par les mots "par le ministre des Finances ou son délégué". "door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 2° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 1°, d, worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 3° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 1°, e, worden de woorden "door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 4° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 1°, g, worden de woorden "door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 5° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 1°, i, worden de woorden "door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 6° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 1°, j, worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 7° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 1°, l, worden de woorden "door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 8° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 9° in de bepaling onder § 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde"; 10° in de bepaling onder § 3, derde lid, worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde".

Art. 19.L'article 14533 du même Code, inséré par la loi du 13

Art. 19.Artikel 14533 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

décembre 2012 et modifié en dernier lieu par la loi du 4 mai 2018, est 13 december 2012 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4 mei 2018,
complété par le paragraphe 5 rédigé comme suit : wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende:
" § 5. Le délégué désigné par le ministre des Finances fait chaque " § 5. De door de minister van Financiën aangewezen afgevaardigde
année rapport à ce même ministre pour les institutions agréées au brengt jaarlijks, in het raam van de delegatie, verslag uit bij die
cours de l'année qui précède, dans le cadre de la délégation.". minister over de instellingen die tijdens het voorafgaande jaar zijn
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau erkend.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2019. Gegeven te Brussel, 2 mei 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : K54-3648 Stukken : K54-3648
Compte rendu intégral : 25 avril 2019. Integraal verslag: 25 april 2019
^