← Retour vers "Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits "
| Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits | Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 JUIN 2010. - Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'article 35 de la loi du 2 juin 2010 visant à compléter les mesures | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 JUNI 2010. - Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 35 van de wet van 2 juni 2010 tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de |
| de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur | ondernemingen uit de bank- en financiële sector (Belgisch Staatsblad |
| bancaire et financier (Moniteur belge du 14 juin 2010). | van 14 juni 2010). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
| 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für | 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für |
| Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche | Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen |
| (...) | (...) |
| Art. 35 - Artikel 4 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die | Art. 35 - Artikel 4 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die |
| Kontinuität der Unternehmen wird durch einen Absatz mit folgendem | Kontinuität der Unternehmen wird durch einen Absatz mit folgendem |
| Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
| « Vorliegendes Gesetz ist auch nicht auf Kreditinstitute, | « Vorliegendes Gesetz ist auch nicht auf Kreditinstitute, |
| Versicherungsunternehmen, Investmentgesellschaften, | Versicherungsunternehmen, Investmentgesellschaften, |
| Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, | Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, |
| Clearing- und Liquidationseinrichtungen und damit gleichgesetzte | Clearing- und Liquidationseinrichtungen und damit gleichgesetzte |
| Einrichtungen und Rückversicherungsunternehmen anwendbar. » | Einrichtungen und Rückversicherungsunternehmen anwendbar. » |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 | Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |