Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 02/06/2010
← Retour vers "Loi modifiant le Code judiciaire et le Code civil en ce qui concerne le traitement en chambre du conseil des procédures judiciaires relevant du droit de la famille "
Loi modifiant le Code judiciaire et le Code civil en ce qui concerne le traitement en chambre du conseil des procédures judiciaires relevant du droit de la famille Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en van het Burgerlijk Wetboek, wat de behandeling in raadkamer van gerechtelijke procedures inzake familierecht betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
2 JUIN 2010. - Loi modifiant le Code judiciaire et le Code civil en ce 2 JUNI 2010. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en van
qui concerne le traitement en chambre du conseil des procédures het Burgerlijk Wetboek, wat de behandeling in raadkamer van
judiciaires relevant du droit de la famille (1) gerechtelijke procedures inzake familierecht betreft (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modifications du Code judiciaire HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 2.Dans le Code judiciaire, l'article 757, dont le texte actuel

Art. 2.Artikel 757 van het Gerechtelijk Wetboek, waarvan de bestaande

formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2,
comme suit : luidende :
« § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les procédures judiciaires « § 2. In afwijking van paragraaf 1 verlopen de volgende gerechtelijke
suivantes se déroulent en chambre du conseil, tant en première
instance qu'en degré d'appel en ce qui concerne les plaidoyers et procedures in raadkamer, zowel in eerste aanleg als in hoger beroep,
rapports : wat de pleidooien en verslagen betreft :
1° les procédures judiciaires relatives à la filiation visées aux 1° de gerechtelijke procedures inzake afstamming bedoeld in de
articles 312, § 2, 314, 318, 322, 329bis, 330 et 332quinquies du Code artikelen 312, § 2, 314, 318, 322, 329bis, 330 en 332quinquies van het
civil; Burgerlijk Wetboek;
2° la procédure judiciaire relative à l'action en réclamation d'une 2° de gerechtelijke procedure inzake de vordering tot uitkering voor
pension pour l'entretien, l'éducation et la formation adéquate, visée levensonderhoud, opvoeding en passende opleiding, bedoeld in artikel
à l'article 338 du Code civil, pour autant qu'au cours de la première 338 van het Burgerlijk Wetboek, voor zover de verweerder bij de eerste
comparution devant le tribunal ou la cour, le défendeur ne conteste verschijning voor de rechtbank of het hof enkel het bedrag betwist van
que le montant de la pension alimentaire; de uitkering tot levensonderhoud;
3° les procédures judiciaires relatives à l'autorité parentale, visées 3° de gerechtelijke procedures inzake het ouderlijk gezag, bedoeld in
aux articles 373, 374, 375bis, 387bis et 387ter du Code civil; de artikelen 373, 374, 375bis, 387bis en 387ter van het Burgerlijk
4° les procédures judiciaires relatives à la minorité prolongée, Wetboek; 4° de gerechtelijke procedures inzake verlengde minderjarigheid,
visées aux articles 487ter, 487quinquies et 487septies du Code civil; bedoeld in de artikelen 487ter, 487quinquies en 487septies van het Burgerlijk Wetboek;
5° les procédures judiciaires relatives à l'assistance d'un conseil 5° de gerechtelijke procedure inzake de bijstand van een gerechtelijk
judiciaire, visées à l'article 514 du Code civil; raadsman, bedoeld in artikel 514 van het Burgerlijk Wetboek;
6° les procédures judiciaires relatives à la cohabitation légale, 6° de gerechtelijke procedure inzake de wettelijke samenwoning,
visées à l'article 1479 du Code civil; bedoeld in artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek;
7° les procédures judiciaires relatives à l'adoption visées à la 7° de gerechtelijke procedures inzake adoptie, bedoeld in het vierde
quatrième partie, livre IV, chapitre VIIIbis, du Code judiciaire; deel, boek IV, hoofdstuk VIIIbis van het Gerechtelijk Wetboek;
8° les procédures judiciaires relatives à la tutelle visées aux 8° de gerechtelijke procedures inzake voogdij, bedoeld in de artikelen
articles 1235 et 1236bis, du Code judiciaire; 1235 en 1236bis van het Gerechtelijk Wetboek;
9° les procédures judiciaires relatives à l'interdiction visées à la 9° de gerechtelijke procedures inzake onbekwaamverklaring, bedoeld in
quatrième partie, livre IV, chapitre X, du Code judiciaire; het vierde deel, boek IV, hoofdstuk X, van het Gerechtelijk Wetboek;
10° les procédures judiciaires de conciliation concernant les demandes 10° de gerechtelijke verzoeningsprocedures inzake vorderingen van
des époux relatives à leurs droits et devoirs respectifs et à leur echtgenoten betreffende hun wederzijdse rechten en verplichtingen en
régime matrimonial visées à l'article 1253quater du Code judiciaire; hun huwelijksvermogenstelsel, bedoeld in artikel 1253quater van het
Gerechtelijk Wetboek;
11° les procédures judiciaires relatives au divorce ou à la séparation 11° de gerechtelijke procedures betreffende de echtscheiding of de
de corps visées à la quatrième partie, livre IV, chapitre XI, du Code scheiding van tafel en bed, bedoeld in het vierde deel, boek IV,
judiciaire pour autant que les parties comparaissent personnellement; hoofdstuk XI, van het Gerechtelijk Wetboek voor zover partijen persoonlijk verschijnen;
12° les procédures judiciaires relatives à la protection des droits de 12° de gerechtelijke procedures betreffende de bescherming van het
garde et de visite transfrontières visées à la quatrième partie, livre grensoverschrijdend hoederecht en bezoekrecht bedoeld in het vierde
IV, chapitre XIIbis, du Code judiciaire; deel, boek IV, hoofdstuk XIIbis, van het Gerechtelijk Wetboek;
13° les procédures judiciaires relatives aux demandes en justice qui 13° de gerechtelijke procedures betreffende rechtsvorderingen die
sont connexes à celles visées aux 1° à 12°, pour autant qu'elles samenhangen met die welke bedoeld zijn in 1° tot 12°, voor zover zij
soient traitées à la même audience. op dezelfde zitting worden behandeld.
De rechter kan evenwel in elke stand van het geding, naargelang de
Toutefois, le juge peut, en tout état de cause, en fonction des omstandigheden, de openbaarheid van de debatten bevelen, hetzij
circonstances, ordonner la publicité des débats soit d'office, soit à ambtshalve, hetzij op vraag van het openbaar ministerie of van een
la demande du ministère public ou d'une partie à la cause. » partij in het geding. »

Art. 3.Artikel 1231-1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

Art. 3.L'article 1231-1 du même Code, inséré par la loi du 24 avril

24 april 2003, wordt opgeheven.
2003, est abrogé.

Art. 4.Dans l'article 1231-10, alinéa 1er, du même Code, inséré par

Art. 4.In artikel 1231-10, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

la loi du 24 avril 2003, les mots « en chambre du conseil » sont ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden « in
abrogés. raadkamer » opgeheven.

Art. 5.L'article 1231-47, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi

Art. 5.Artikel 1231-47, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

du 24 avril 2003, est abrogé. bij de wet van 24 april 2003, wordt opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 1235, alinéa 1er, 1°, du même Code, remplacé

Art. 6.In artikel 1235, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 13 février 2003, les mots « en chambre du conseil » sont vervangen bij de wet van 13 februari 2003, worden de woorden « in
abrogés. raadkamer » opgeheven.

Art. 7.A l'article 1236bis du même Code, inséré par la loi du 29

Art. 7.In artikel 1236bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2001 et modifié par la loi du 13 février 2003, les modifications van 29 april 2001 en gewijzigd bij de wet van 13 februari 2003, worden
suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « en chambre du conseil 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « in raadkamer »
» sont abrogés; opgeheven;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, la phrase « La cause est 2° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zin « De zaak wordt in
instruite en chambre du conseil. » est abrogée. raadkamer behandeld. » opgeheven.

Art. 8.L'article 1249 du même Code, remplacé par la loi du 24 juin

Art. 8.Artikel 1249 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

1970, est remplacé par ce qui suit : 24 juni 1970, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 1249.La demande en interdiction est instruite, les parties

«

Art. 1249.De vordering tot onbekwaamverklaring wordt behandeld, de

entendues ou appelées par pli judiciaire. » partijen gehoord of opgeroepen bij gerechtsbrief. »

Art. 9.Dans l'article 1253quater, a), du même Code, inséré par la loi

Art. 9.In artikel 1253quater, a), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

du 14 juillet 1976, les mots « en chambre du conseil » sont abrogés. bij de wet van 14 juli 1976, worden de woorden « in raadkamer » opgeheven.

Art. 10.Dans l'article 1255 du même Code, remplacé par la loi du 27

Art. 10.In artikel 1255 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet

avril 2007, le paragraphe 6, alinéa 2, est abrogé. van 27 april 2007, wordt paragraaf 6, tweede lid, opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 1296 du même Code, les mots « en la chambre du

Art. 11.In artikel 1296 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « in

conseil » sont abrogés. raadkamer » opgeheven.

Art. 12.Dans l'article 1301, alinéa 2, du même Code, les mots « , en

Art. 12.In artikel 1301, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de

la chambre du conseil » sont abrogés. woorden « in raadkamer » opgeheven.
CHAPITRE 3. - Modification du Code civil HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Burgerlijk Wetboek

Art. 13.L'article 338, § 3, du Code civil, remplacé par la loi du 31 mars 1987, est abrogé.

Art. 13.Artikel 338, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij de wet van 31 maart 1987, wordt opgeheven.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Nice, le 2 juin 2010. Gegeven te Nice, 2 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid,
M. WATHELET M. WATHELET
Scellé du sceau de l'Etat : Met's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Proposition de loi de Mme Defraigne et Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van Mevr. Defraigne c.s., nr.
consorts, n° 4-1211/1. 4-1211/1.
Session 2009-2010. Zitting 2009-2010.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Amendements, n° 4-1211/2. - Rapport, n° Parlementaire stukken. - Amendementen, nr. 4-1211/2. - Verslag, nr.
4-1211/3. - Texte adopté par la commission, n° 4-1211/4. - Texte 4-1211/3. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 4-1211/4. - Tekst
adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van
n° 4-1211/5. volksvertegenwoordigers, nr. 4-1211/5. -
Annales du Sénat : 21 janvier 2010. Handelingen van de Senaat : 21 januari 2010.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
52-2380/1. - Amendements, nos 52-2380/2 à 8. - Rapport, n° 52-2380/9. 52-2380/1. - Amendementen, nrs. 52-2380/2 tot 8. - Verslag, nr.
- Texte adopté par la commission, n° 52-2380/10. - Texte amendé par la 52-2380/9. - Tekst aangenomen door de commissie; nr. 52-2380/10. -
Tekst geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers en
Chambre des représentants et renvoyé au Sénat, n° 52-2380/11. teruggezonden naar de Senaat; nr. 52-2380/11.
Compte rendu intégral : 29 avril 2010. Integraal verslag : 29 april 2010.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet amendé par la Chambre des Parlementaire stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer van
représentants, n° 4-1211/6. - Rapport, n° 4-1211/7. - Décision de se volksvertegenwoordigers, nr. 4-1211/6. - Verslag, nr. 4-1211/7. -
rallier au projet amendé par la Chambre des représentants, n° Beslissing om in te stemmen met het door de Kamer van
4-1211/8. volksvertegenwoordigers geamendeerde ontwerp, nr. 4-1211/8.
Annales du Sénat : 6 mai 2010. Handelingen van de Senaat : 6 mei 2010.
^