← Retour vers "Loi modifiant l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites "
Loi modifiant l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites | Wet tot wijziging van artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 FEVRIER 2005. - Loi modifiant l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 FEBRUARI 2005. - Wet tot wijziging van artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.L'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les |
Art. 2.Artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 |
faillites, modifié par la loi du 4 septembre 2002, est remplacé par | augustus 1997, gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
« Le conjoint du failli qui est personnellement obligé à la dette de | « De echtgenoot van de gefailleerde die persoonlijk aansprakelijk is |
son époux est libéré de cette obligation par l'effet de | voor de schuld van deze laatste, wordt ingevolge de verschoonbaarheid |
l'excusabilité. » | bevrijd van die verplichting. » |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution de la |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
présente loi. | deze wet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donnée à Bruxelles, le 2 février 2005. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2005 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Chambre : | (1) Kamer : |
Doc 51 1320/ (2003/2004) : | Doc 51 1320/ (2003/2004) : |
001 : Projet de loi. | 001 : Wetsontwerp. |
002 : Rapport. | 002 : Verslag. |
003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
Compte rendu intégral : 23 décembre 2004. | Senaat. Integraal verslag : 23 december 2004. |
Sénat : | Senaat : |
3-974/1 : Projet non évoqué par le Sénat. | 3-974/1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |