← Retour vers "Loi modifiant l'article 22 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui concerne le remplacement des membres du conseil de police "
Loi modifiant l'article 22 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui concerne le remplacement des membres du conseil de police | Wet tot wijziging van artikel 22 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat de vervanging van de politieraadsleden betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
2 DECEMBRE 2011. - Loi modifiant l'article 22 de la loi du 7 décembre | 2 DECEMBER 2011. - Wet tot wijziging van artikel 22 van de wet van 7 |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
niveaux, en ce qui concerne le remplacement des membres du conseil de | gestructureerd op twee niveaus wat de vervanging van de |
police (1) | politieraadsleden betreft (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.÷ l'article 22 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
Art. 2.In artikel 22 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie |
service de police intégré, structuré à deux niveaux, les modifications | van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le chiffre « 11, » est abrogé; | 1° het getal « 11, » wordt opgeheven; |
2° l'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit: « Le | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : « Het lid van |
membre du conseil de police qui est remplacé pour empêchement au sein | de politieraad dat in de gemeenteraad of als burgemeester wegens |
du conseil communal ou en qualité de bourgmestre est remplacé de plein | verhindering wordt vervangen, wordt van rechtswege voor dezelfde duur |
droit pour la même durée au sein du conseil de police. » | vervangen in de politieraad. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 2 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat: | Met 's Lands zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2010-2011 | (1) Zitting 2010-2011 |
Sénat | Senaat |
Documents. - Proposition de loi, 5-436, n° 1. - Amendements, 5-436, n° | Stukken. - Wetsvoorstel, 5-436, nr. 1. - Amendementen, 5-436, nr. 2. - |
2. - Rapport fait au nom de la commission, 5-436, n° 3. - Texte adopté | Verslag namens de commissie, 5-436, nr. 3. - Tekst aangenomen door de |
par la commission, 5-436, n° 4. - Texte adopté en séance plénière et | commissie, 5-436, nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
transmis à la Chambre des représentants, 5-436, n° 5. | een overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, 5-436, nr. 5. |
Annales du 23 juin 2011, n° 5-27. | Handelingen van 23 juni 2011, nr. 5-27. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents. - Projet transmis par le Sénat 53-1625, n° 1. - Rapport | Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat 53-1625, nr. 1. - |
fait au nom de la commission, 53-1625, n° 2. - Texte adopté en séance | Verslag namens de commissie, 53-1625, nr. 2. - Tekst aangenomen in |
plénière et soumis à la sanction royale, 53-1625, n° 3. | plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd 53-1625, nr. 3. |
Compte rendu intégral. - 27 octobre 2011. | Integraal verslag. - 27 oktober 2011. |