Loi portant confirmation de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de « Brussels International Airport Company » en société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires et de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC et modifiant la loi du 13 mars 2011 portant des dispositions diverses concernant la Mobilité en vue de proroger le délai de confirmation (1) | Wet houdende bekrachtiging van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van Brussels International Airport Company in een naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties en van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de eploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC en tot wijziging van de wet van 13 maart 2011 houdende diverse bepalingen betreffende Mobiliteit wat de verlenging van de termijn van bekrachtiging betreft (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
2 DECEMBRE 2011. - Loi portant confirmation de l'arrêté royal du 12 | 2 DECEMBER 2011. - Wet houdende bekrachtiging van het koninklijk |
besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit | |
mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la | van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van Brussels International |
transformation de « Brussels International Airport Company » (BIAC) en | Airport Company (BIAC) in een naamloze vennootschap van privaatrecht |
société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires et | en betreffende de luchthaveninstallaties en van het koninklijk besluit |
de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 juin | van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 |
2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de | juni 2004 betreffende de toekenning van de eploitatielicentie van de |
Bruxelles-National à la société anonyme BIAC et modifiant la loi du 13 | luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC en tot |
mars 2011 portant des dispositions diverses concernant la Mobilité en | wijziging van de wet van 13 maart 2011 houdende diverse bepalingen |
betreffende Mobiliteit wat de verlenging van de termijn van | |
vue de proroger le délai de confirmation (1) | bekrachtiging betreft (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 27 |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van |
het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van | |
mai 2004 relatif à la transformation de Brussels International Airport | Brussels International Airport Company (BIAC) in een naamloze |
Company (BIAC) en société anonyme de droit privé et aux installations | vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties |
aéroportuaires est confirmé avec effet au 23 mai 2011. La confirmation | wordt bekrachtigd met ingang van 23 mei 2011 met terugwerkende kracht |
rétroagit à cette date par souci de continuité de l'administration. | tot op deze datum om redenen van continuïteit van bestuur. |
Art. 3.L'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van |
juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de | het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van |
Bruxelles-National à la société anonyme BIAC est confirmé avec effet | de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de |
au 23 mai 2011. La confirmation rétroagit à cette date par souci de | naamloze vennootschap BIAC wordt bekrachtigd met ingang van 23 mei |
2011 met terugwerkende kracht tot op deze datum om redenen van | |
continuité de l'administration. | continuïteit van bestuur. |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2, de la loi du 13 mars 2011 portant des |
Art. 4.In artikel 8, § 2, van de wet van 13 maart 2011 houdende |
dispositions diverses concernant la Mobilité, les mots « six mois » | diverse bepalingen betreffende Mobiliteit worden de woorden « zes |
sont remplacés par les mots « sept mois ». | maanden » vervangen door de woorden « zeven maanden ». |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 2 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : 53-1817-2011/2012 : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 53-1817-2011/2012 : |
No 1 : Proposition de loi de M. Van den Bergh et consorts. No 2 : | Nr. 1 : wetsvoorstel van de heer Van den Bergh c.s. Nr. 2 : verslag. |
rapport. No 3 : amendements déposés en séance plénière. No 4 : rapport | Nr. 3 : amendementen ingediend in de plenaire vergadering. Nr. 4 : |
complémentaire. No 5 : texte adopté par la commission. No 6 : texte | aanvullend verslag. Nr. 5 : tekst aangenomen door de commissie. Nr. 6 |
adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | : tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
Compte rendu intégral : 10 novembre 2011. | Senaat. Integraal Verslag : 10 november 2011. |
Documents du Sénat : 5-1315-2011/2012 : | Stukken van de Senaat : 5-1315-2011/2012 : |
No 1 : projet évoqué par le Sénat. No 2 : rapport. No 3 : décision de | Nr. 1 : ontwerp geëvoceerd door de Senaat. Nr. 2 : verslag. Nr. 3 : |
ne pas amender. | beslissing om niet te amenderen. |
Annales du Sénat : 17 novembre 2011. | Handelingen van de Senaat : 17 november 2011. |