Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 02/08/2002
← Retour vers "Loi modifiant la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 "
Loi modifiant la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 Wet tot wijziging van de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN
2 AOUT 2002. - Loi modifiant la loi relative à la suppression ou à la 2 AUGUSTUS 2002. - Wet tot wijziging van de wet betreffende de
restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en
l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 (1) andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 1er de la loi relative à la suppression ou à la

Art. 2.In artikel 1 van de wet betreffende de afschaffing of

restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere
l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991, les modifications suivantes sont overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
A) au 1°, les mots « et du 16 juillet 1993 » sont remplacés par les A) in het 1° worden de woorden « en van 16 juli 1993 » vervangen door
mots « du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001 »; de woorden « bijzondere wetten van 16 juli 1993 en van 13 juli 2001 »;
B) au 2°, les mots « la loi spéciale du 16 juillet 1993 » sont B) in het 2° worden de woorden « bijzondere wet van 16 juli 1993 »
remplacés par les mots « les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 13 vervangen door de woorden « bijzondere wetten van 16 juli 1993 en van
juillet 2001 ». 13 juli 2001 ».

Art. 3.Dans la même loi, le titre III est complété d'un chapitre IX,

Art. 3.In dezelfde wet wordt titel III aangevuld met een hoofdstuk

intitulé : « Les patrimoines institués auprès de certaines IX, met als opschrift « De vermogens verbonden aan sommige
institutions scientifiques de l'Etat qui ressortissent du Ministère wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, die ressorteren onder het
des Classes moyennes et de l'Agriculture », comprenant un article Ministerie van Middenstand en Landbouw » bestaande uit een artikel
26ter , rédigé comme suit : 26ter , luidend als volgt :
« Art. 26ter . § 1er. Les patrimoines institués auprès du Centre de « Art. 26ter . § 1. De vermogens verbonden aan het Centrum voor
Recherches Agronomiques à Gand, du Centre de Recherches agronomiques à Landbouwkundig Onderzoek in Gent, aan het Centrum voor Landbouwkundig
Gembloux et du Centre d'Economie agricole, qui sont dotés de la personnalité juridique, sont supprimés à la date fixée par le Roi. § 2. Dans les limites fixées par la loi spéciale et par la loi spéciale de financement, le Roi règle la dissolution des patrimoines constitués en personnalités juridiques visés au § 1er et toutes questions auxquelles celle-ci donne lieu, notamment le transfert à la Région wallonne et à la Région flamande, des membres du personnel, des biens, droits et obligations qui relèvent de ces patrimoines. Onderzoek in Gembloers en aan het Centrum voor Landbouweconomie, die rechtspersoonlijkheid bezitten, worden afgeschaft op de door de Koning vastgestelde datum. § 2. Binnen de grenzen vastgesteld bij de bijzondere wet en de bijzondere financieringswet, regelt de Koning de ontbinding van de vermogens die de rechtspersoonlijkheid vermeld in § 1 aangenomen hebben en alle aangelegenheden waartoe deze aanleiding geeft, meer bepaald de overdracht aan het Vlaamse Gewest en aan het Waalse Gewest van de personeelsleden, goederen, rechten en verplichtingen die samenhangen met deze vermogens. § 3. Na overleg met de representatieve vakbondsorganisaties van het
§ 3. Les arrêtés royaux visés au § 2 déterminent, après concertation personeel, worden in de in § 2 bedoelde koninklijke besluiten de
avec les organisations représentatives du personnel, les modalités de modaliteiten van overdracht van de personeelsleden vastgesteld alsook
transfert du personnel et les mesures nécessaires pour garantir ses de maatregelen ter vrijwaring van de rechten van het personeel, met
droits, et cela dans le respect des principes visés à l'article 88, § inachtneming van de beginselen vermeld in artikel 88, § 2, tweede tot
2, alinéas 2 à 4, de la loi spéciale. vierde lid, van de bijzondere wet.
§ 4. Les arrêtés royaux visés aux §§ 1er à 3 sont délibérés en Conseil § 4. De in de §§ 1 tot 3 bedoelde koninklijke besluiten worden in
des Ministres, après avis des gouvernements concernés. » Ministerraad overlegd, na advies van de betrokken regeringen. »

Art. 4.Dans la même loi, le titre III est complété d'un chapitre X

Art. 4.In dezelfde wet wordt titel III aangevuld met een hoofdstuk X

intitulé « L'Office belge du Commerce extérieur », comprenant un met als opschrift « De Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel »,
article 26quater , rédigé comme suit : bestaande uit een artikel 26quater luidend als volgt :
« Art. 26quater . § 1er. L'Office belge du Commerce extérieur, « Art. 26quater . § 1. De Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel,
ci-après dénommé l'Office, est supprimé à la date fixée par le Roi. hierna de Dienst genoemd, wordt afgeschaft op de door de Koning bepaalde datum.
Dès sa suppression, l'article 2, § 2, lui est applicable. Zodra de Dienst is afgeschaft, is artikel 2, § 2, erop van toepassing.
§ 2. Dans les limites fixées par la loi spéciale et par la loi § 2. Binnen de grenzen vastgesteld bij de bijzondere wet en bij de
spéciale de financement, les missions dévolues à l'Office, sont bijzondere financieringswet, worden de aan de Dienst toevertrouwde
transférées à la Région wallonne, à la Région flamande et à la Région taken overgedragen aan het Vlaamse Gewest, aan het Waalse Gewest en
de Bruxelles-Capitale, chacune pour ce qui la concerne. aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ieder wat hem betreft.
§ 3. Dans les limites fixées au § 2, le Roi règle la dissolution de § 3. Binnen de grenzen vastgesteld in § 2, regelt de Koning de
l'Office et le transfert des membres du personnel ainsi que des biens, ontbinding van de Dienst en de overdracht van de personeelsleden
droits et obligations de l'Office, à la Région wallonne, à la Région alsook van de goederen, rechten en verplichtingen van de Dienst, aan
flamande et à la Région de Bruxelles-Capitale, chacune pour ce qui la het Vlaamse Gewest, aan het Waalse Gewest en aan het Brussels
concerne ainsi qu'à l'Agence pour le commerce extérieur créée par Hoofdstedelijk Gewest, ieder wat hem betreft, evenals aan het
Agentschap voor Buitenlandse Handel, opgericht door het
l'accord de coopération entre l'autorité fédérale et les régions du 24 samenwerkingsakkoord tussen de federale overheid en de gewesten van 24
mai 2002 relatif à la création d'une Agence pour le commerce mei 2002 met betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor
extérieur. Buitenlandse Handel.
§ 4. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, § 4. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
transférer des membres du personnel de l'Office au Service public Ministerraad, personeelsleden van de Dienst overdragen naar de
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Développement. Ontwikkelingssamenwerking.
§ 5. Les arrêtés royaux visés aux §§ 3 et 4 déterminent, après § 5. In de koninklijke besluiten bedoeld in §§ 3 en 4 worden, na
concertation avec les organisations représentatives du personnel, les overleg met de representatieve vakbondsorganisaties van het personeel,
modalités de transfert du personnel et les mesures nécessaires pour de modaliteiten inzake de overdracht van personeelsleden en de nodige
garantir ses droits, et cela, dans le respect des principes visés à maatregelen om de rechten van het personeel te vrijwaren bepaald, en
l'article 88, § 2, alinéas 2 à 4, de la loi spéciale. dit met inachtneming van de beginselen bepaald in artikel 88, § 2,
tweede tot vierde lid, van de bijzondere wet.
§ 6. Les arrêtés royaux visés aux §§ 1er et 3 sont délibérés en § 6. De in §§ 1 en 3 bedoelde koninklijke besluiten worden in
Conseil des Ministres après avis des gouvernements de région concernés. » Ministerraad overlegd, na advies van de betrokken gewestregeringen. »

Art. 5.L'article 28 de la même loi est abrogé.

Art. 5.Artikel 28 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge . Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente disposition, ordonnons qu'elle soit revêtue du Kondigen deze bepaling af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal
sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden
bekendgemaakt.
Donné à Punat, le 2 août 2002. Gegeven te Punat, 2 augustus 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast
l'Agriculture, met Landbouw,
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK
Vu et scellé du sceau de l'Etat : Gezien en met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2001-2002 (1) Zitting 2001-2002
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents parlementaires : Parlementaire Stukken :
50 1853/(2001/2002) : 50 1853/(2001/2002) :
001 : Projet de loi. 001 : Wetsontwerp.
002 : Rapport. 002 : Verslag.
003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales parlementaires : Parlementaire Handelingen :
Discussion et adoption. - Séance des 3 et 4 juillet 2002. Bespreking en aanneming. - Vergaderingen van 3 en 4 juli 2002.
Sénat Senaat
Documents parlementaires Parlementaire Stukken :
2-1233 - 2001/2002 : 2-1233 - 2001/2002 :
001 : Projet transmis par la Chambre des représentants. 001 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
002 : Amendements. 002 : Amendementen.
003 : Rapport. 003 : Verslag.
004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
Annales parlementaires. bekrachtiging voorgelegd.
Parlementaire Handelingen :
Discussion et adoption. - Séance du 18 juillet 2002. Bespreking en aanneming. - Vergadering van 18 juli 2002.
^