← Retour vers "Loi relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. - Coordination officieuse en langue allemande de la version fédérale "
Loi relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. - Coordination officieuse en langue allemande de la version fédérale | Wet betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. - Officieuze coördinatie in het Duits van de federale versie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er SEPTEMBRE 1980. - Loi relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. - Coordination officieuse en langue allemande de la version fédérale Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de la version fédérale de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public (Moniteur belge du 10 septembre | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 SEPTEMBER 1980. - Wet betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. - Officieuze coördinatie in het Duits van de federale versie De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de federale versie van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector (Belgisch Staatsblad van 10 |
1980), telle qu'elle a été modifiée successivement par : | september 1980), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
- la loi-programme 1981 du 2 juillet 1981 (Moniteur belge du 8 juillet | - de programmawet 1981 van 2 juli 1981 (Belgisch Staatsblad van 8 juli |
1981); | 1981); |
- la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | - de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
sociales (Moniteur belge du 24 janvier 1985, err. du 24 avril 1990); | (Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985, err. van 24 april 1990); |
- la loi du 7 novembre 1987 ouvrant des crédits provisoires pour les | - de wet van 7 november 1987 waarbij voorlopige kredieten worden |
années budgétaires 1987 et 1988 et portant des dispositions | geopend voor de begrotingsjaren 1987 en 1988 en houdende financiële en |
financières et diverses (Moniteur belge du 17 novembre 1987); | diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 17 november 1987); |
- la loi du 6 juillet 1989 modifiant la loi du 19 décembre 1974 | - de wet van 6 juli 1989 tot wijziging van de wet van 19 december 1974 |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden |
syndicats des agents relevant de ces autorités et la loi du 1er | van haar personeel en van de wet van 1 september 1980 betreffende de |
septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
syndicale à certains membres du personnel du secteur public et aux | personeelsleden van de overheidssector en aan de in die sector |
chômeurs mis au travail dans ce secteur (Moniteur belge du 5 septembre 1989); | tewerkgestelde werklozen (Belgisch Staatsblad van 5 september 1989); |
- la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | - de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique (Moniteur belge du 14 août 1993); | ambtenarenzaken (Belgisch Staatsblad van 14 augustus 1993); |
- la loi du 25 mars 1998 portant modification du statut syndical du | - de wet van 25 maart 1998 tot wijziging van het syndicaal statuut van |
personnel du corps opérationnel de la gendarmerie (Moniteur belge du | het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht (Belgisch |
18 avril 1998); | Staatsblad van 18 april 1998); |
- la loi du 15 décembre 1998 modifiant la loi du 19 décembre 1974 | - de wet van 15 december 1998 tot wijziging van de wet van 19 december |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de |
syndicats des agents relevant de ces autorités et la loi du 1er | vakbonden van haar personeel en van de wet van 1 september 1980 |
septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan |
syndicale à certains membres du personnel du secteur public et aux | sommige personeelsleden van de overheidssector en aan de in die sector |
chômeurs mis au travail dans ce secteur (Moniteur belge du 29 janvier 1999); | tewerkgestelde werklozen (Belgisch Staatsblad van 29 januari 1999); |
- la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités | - de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
publiques et les organisations syndicales du personnel des services de | overheid en de vakverenigingen van het personeel van de |
police (Moniteur belge du 8 mai 1999); | politiediensten (Belgisch Staatsblad van 8 mei 1999); |
- la loi du 15 janvier 2002 modifiant la loi du 19 décembre 1974 | - de wet van 15 januari 2002 tot wijziging van de wet van 19 december |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de |
syndicats des agents relevant de ces autorités et la loi du 1er | vakbonden van haar personeel en van de wet van 1 september 1980 |
septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan |
syndicale à certains membres du personnel du secteur public (Moniteur | sommige personeelsleden van de overheidssector (Belgisch Staatsblad |
belge du 25 janvier 2002); | van 25 januari 2002); |
- la loi-programme du 27 décembre 2004 (Moniteur belge du 31 décembre | - de programmawet van 27 december 2004 (Belgisch Staatsblad van 31 |
2004); | december 2004); |
- la loi-programme du 11 juillet 2005 (Moniteur belge du 12 juillet | - de programmawet van 11 juli 2005 (Belgisch Staatsblad van 12 juli |
2005); | 2005); |
- la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre les autorités | - de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
publiques et les organisations syndicales des greffiers de l'Ordre | overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke |
judiciaire, les référendaires près la Cour de Cassation, et les | Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de |
référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux | referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken |
(Moniteur belge du 2 juillet 2007). | (Belgisch Staatsblad van 2 juli 2007). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS | DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS |
1. SEPTEMBER 1980 - [Gesetz über die Gewährung und Zahlung einer | 1. SEPTEMBER 1980 - [Gesetz über die Gewährung und Zahlung einer |
Gewerkschaftsprämie an bestimmte Personalmitglieder des öffentlichen | Gewerkschaftsprämie an bestimmte Personalmitglieder des öffentlichen |
Sektors [...]] | Sektors [...]] |
[Überschrift ersetzt durch Art. 96 des G. vom 7. November 1987 (B.S. | [Überschrift ersetzt durch Art. 96 des G. vom 7. November 1987 (B.S. |
vom 17. November 1987) und abgeändert durch Art. 9 des G. vom 15. | vom 17. November 1987) und abgeändert durch Art. 9 des G. vom 15. |
Dezember 1998 (B.S. vom 29. Januar 1999)] | Dezember 1998 (B.S. vom 29. Januar 1999)] |
Artikel 1 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes finden | Artikel 1 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes finden |
Anwendung auf endgültig ernannte Personalmitglieder, | Anwendung auf endgültig ernannte Personalmitglieder, |
Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige Personalmitglieder oder | Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige Personalmitglieder oder |
Mitglieder des Hilfspersonals, selbst unter Arbeitsvertrag | Mitglieder des Hilfspersonals, selbst unter Arbeitsvertrag |
eingestellt, die Angehörige sind: | eingestellt, die Angehörige sind: |
a) der Staatsverwaltungen und anderer staatlicher Dienste, | a) der Staatsverwaltungen und anderer staatlicher Dienste, |
einschliesslich der Dienste, die der rechtsprechenden Gewalt beistehen | einschliesslich der Dienste, die der rechtsprechenden Gewalt beistehen |
[...] aber [mit Ausnahme [...]] der Magistrate [...] des gerichtlichen | [...] aber [mit Ausnahme [...]] der Magistrate [...] des gerichtlichen |
Standes und der Inhaber eines Amtes beim Staatsrat, | Standes und der Inhaber eines Amtes beim Staatsrat, |
b) [der juristischen Personen des öffentlichen Rechts, die vom Staat, | b) [der juristischen Personen des öffentlichen Rechts, die vom Staat, |
von den Gemeinschaften oder den Regionen abhängen], deren Liste vom | von den Gemeinschaften oder den Regionen abhängen], deren Liste vom |
König festlegt wird, | König festlegt wird, |
c) der Provinzen, der Agglomerationen, der Französischen | c) der Provinzen, der Agglomerationen, der Französischen |
Kulturkommission, der Niederländischen Kulturkommission und der | Kulturkommission, der Niederländischen Kulturkommission und der |
Vereinigten Kulturkommissionen der Brüsseler Agglomeration, der | Vereinigten Kulturkommissionen der Brüsseler Agglomeration, der |
Gemeindeföderationen, der Gemeindevereinigungen, der Gemeinden, der | Gemeindeföderationen, der Gemeindevereinigungen, der Gemeinden, der |
öffentlichen Sozialhilfezentren, der interkommunalen öffentlichen | öffentlichen Sozialhilfezentren, der interkommunalen öffentlichen |
Sozialhilfezentren, [der Vereinigungen von Öffentlichen | Sozialhilfezentren, [der Vereinigungen von Öffentlichen |
Sozialhilfezentren] sowie der den Provinzen und Gemeinden | Sozialhilfezentren] sowie der den Provinzen und Gemeinden |
untergeordneten öffentlichen Einrichtungen, | untergeordneten öffentlichen Einrichtungen, |
d) der Entwässerungs- und Bewässerungsgenossenschaften, | d) der Entwässerungs- und Bewässerungsgenossenschaften, |
e) der subventionierten Schul- und Berufsberatungsdienste, der | e) der subventionierten Schul- und Berufsberatungsdienste, der |
subventionierten psycho-medizinisch-sozialen Zentren und der | subventionierten psycho-medizinisch-sozialen Zentren und der |
subventionierten Unterrichtsanstalten einschliesslich der | subventionierten Unterrichtsanstalten einschliesslich der |
subventionierten Einrichtungen des nichtuniversitären | subventionierten Einrichtungen des nichtuniversitären |
Hochschulunterrichts, sofern die Betreffenden direkt durch eine | Hochschulunterrichts, sofern die Betreffenden direkt durch eine |
Gehaltssubvention entlohnt werden, | Gehaltssubvention entlohnt werden, |
[f) der Gemeinschaften und Regionen [und der von den Gemeinschaften | [f) der Gemeinschaften und Regionen [und der von den Gemeinschaften |
getragenen Unterrichtsanstalten],] | getragenen Unterrichtsanstalten],] |
[g) [der in Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur | [g) [der in Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur |
Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
Polizeidienstes erwähnten föderalen Polizei],] | Polizeidienstes erwähnten föderalen Polizei],] |
[h) der in Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur | [h) der in Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur |
Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
Polizeidienstes erwähnten lokalen Polizeikorps.] | Polizeidienstes erwähnten lokalen Polizeikorps.] |
[Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes versteht man unter | [Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes versteht man unter |
Personalmitgliedern auch die bei den in Absatz 1 erwähnten | Personalmitgliedern auch die bei den in Absatz 1 erwähnten |
öffentlichen Diensten beschäftigten Arbeitslosen. Die Bestimmungen des | öffentlichen Diensten beschäftigten Arbeitslosen. Die Bestimmungen des |
vorliegenden Gesetzes sind auf sie ab dem Bezugsjahr 1985 ebenfalls | vorliegenden Gesetzes sind auf sie ab dem Bezugsjahr 1985 ebenfalls |
anwendbar. Im Hinblick auf die Gewährung und die Zahlung der | anwendbar. Im Hinblick auf die Gewährung und die Zahlung der |
Gewerkschaftsprämie an die vorerwähnten Personen, gelten die in den | Gewerkschaftsprämie an die vorerwähnten Personen, gelten die in den |
Artikeln 2 § 3 und 7 erwähnten Gewerkschaftsorganisationen - je nach | Artikeln 2 § 3 und 7 erwähnten Gewerkschaftsorganisationen - je nach |
Fall - als repräsentativ. | Fall - als repräsentativ. |
Unter Bezugsjahr versteht man das Kalenderjahr vor dem Jahr, in dem | Unter Bezugsjahr versteht man das Kalenderjahr vor dem Jahr, in dem |
das Anrecht auf Zahlung der Gewerkschaftsprämie entsteht.] | das Anrecht auf Zahlung der Gewerkschaftsprämie entsteht.] |
[Art. 1 Abs. 1 Buchstabe a) abgeändert durch Art. 11 Nr. 1 des G. vom | [Art. 1 Abs. 1 Buchstabe a) abgeändert durch Art. 11 Nr. 1 des G. vom |
6. Juli 1989 (B.S. vom 5. September 1989), Art. 32 des G. vom 22. Juli | 6. Juli 1989 (B.S. vom 5. September 1989), Art. 32 des G. vom 22. Juli |
1993 (B.S. vom 14. August 1993), Art. 9 des G. vom 25. März 1998 (B.S. | 1993 (B.S. vom 14. August 1993), Art. 9 des G. vom 25. März 1998 (B.S. |
vom 18. April 1998) und Art. 10 des G. vom 15. Dezember 1998 (B.S. vom | vom 18. April 1998) und Art. 10 des G. vom 15. Dezember 1998 (B.S. vom |
29. Januar 1999); Abs. 1 Buchstabe b) abgeändert durch Art. 11 Nr. 2 | 29. Januar 1999); Abs. 1 Buchstabe b) abgeändert durch Art. 11 Nr. 2 |
des G. vom 6. Juli 1989 (B.S. vom 5. September 1989); Abs. 1 Buchstabe | des G. vom 6. Juli 1989 (B.S. vom 5. September 1989); Abs. 1 Buchstabe |
c) abgeändert durch Art. 79 Nr. 1 des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. | c) abgeändert durch Art. 79 Nr. 1 des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. |
Juli 1981); Abs. 1 Buchstabe f) eingefügt durch Art. 79 Nr. 2 des G. | Juli 1981); Abs. 1 Buchstabe f) eingefügt durch Art. 79 Nr. 2 des G. |
vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. Juli 1981) und ergänzt durch Art. 11 Nr. | vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. Juli 1981) und ergänzt durch Art. 11 Nr. |
3 des G. vom 6. Juli 1989 (B.S. vom 5. September 1989); Abs. 1 | 3 des G. vom 6. Juli 1989 (B.S. vom 5. September 1989); Abs. 1 |
Buchstabe g) eingefügt durch Art. 24 Nr. 1 des G. vom 24. März 1999 | Buchstabe g) eingefügt durch Art. 24 Nr. 1 des G. vom 24. März 1999 |
(B.S. vom 8. Mai 1999) und ersetzt durch Art. 18 Nr. 1 des G. vom 27. | (B.S. vom 8. Mai 1999) und ersetzt durch Art. 18 Nr. 1 des G. vom 27. |
Dezember 2004 (B.S. vom 31. Dezember 2004); Abs. 1 Buchstabe h) | Dezember 2004 (B.S. vom 31. Dezember 2004); Abs. 1 Buchstabe h) |
eingefügt durch Art. 18 Nr. 2 des G. vom 27. Dezember 2004 (B.S. vom | eingefügt durch Art. 18 Nr. 2 des G. vom 27. Dezember 2004 (B.S. vom |
31. Dezember 2004); Abs. 2 und 3 eingefügt durch Art. 97 des G. vom 7. | 31. Dezember 2004); Abs. 2 und 3 eingefügt durch Art. 97 des G. vom 7. |
November 1987 (B.S. vom 17. November 1987)] | November 1987 (B.S. vom 17. November 1987)] |
Art. 2 - § 1 - Die in Artikel 1 erwähnten Personalmitglieder, die | Art. 2 - § 1 - Die in Artikel 1 erwähnten Personalmitglieder, die |
einer repräsentativen Gewerkschaftsorganisation als beitragspflichtige | einer repräsentativen Gewerkschaftsorganisation als beitragspflichtige |
Mitglieder angeschlossen sind, erhalten eine jährliche | Mitglieder angeschlossen sind, erhalten eine jährliche |
Gewerkschaftsprämie. | Gewerkschaftsprämie. |
§ 2 - Der König legt die Bedingungen fest, die die in Artikel 1 | § 2 - Der König legt die Bedingungen fest, die die in Artikel 1 |
erwähnten Personalmitglieder erfüllen müssen, um als | erwähnten Personalmitglieder erfüllen müssen, um als |
beitragspflichtige Mitglieder im Sinne von § 1 angesehen zu werden. | beitragspflichtige Mitglieder im Sinne von § 1 angesehen zu werden. |
§ 3 - Für die Anwendung von § 1 versteht man unter "repräsentativen | § 3 - Für die Anwendung von § 1 versteht man unter "repräsentativen |
Gewerkschaftsorganisationen": | Gewerkschaftsorganisationen": |
1. [hinsichtlich der in Artikel 1 § 1 des Gesetzes vom 19. Dezember | 1. [hinsichtlich der in Artikel 1 § 1 des Gesetzes vom 19. Dezember |
1974 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden | 1974 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden |
und den Gewerkschaften der Bediensteten, die von diesen Behörden | und den Gewerkschaften der Bediensteten, die von diesen Behörden |
abhängen, erwähnten Personalmitglieder, auf die die durch dieses | abhängen, erwähnten Personalmitglieder, auf die die durch dieses |
Gesetz eingeführte Regelung für anwendbar erklärt wird: die | Gesetz eingeführte Regelung für anwendbar erklärt wird: die |
Organisationen, die den Bedingungen der Artikel 7 oder 8 dieses | Organisationen, die den Bedingungen der Artikel 7 oder 8 dieses |
Gesetzes entsprechen,] | Gesetzes entsprechen,] |
2. [hinsichtlich der in Nr. 1 erwähnten Personalmitglieder, auf die | 2. [hinsichtlich der in Nr. 1 erwähnten Personalmitglieder, auf die |
die durch das Gesetz vom 19. Dezember 1974 eingeführte Regelung nicht | die durch das Gesetz vom 19. Dezember 1974 eingeführte Regelung nicht |
für anwendbar erklärt wird, und hinsichtlich der in Artikel 1 § 2 | für anwendbar erklärt wird, und hinsichtlich der in Artikel 1 § 2 |
Nummern 1, 1bis, 1ter, 5, 6, 7 und 8 des besagten Gesetzes erwähnten | Nummern 1, 1bis, 1ter, 5, 6, 7 und 8 des besagten Gesetzes erwähnten |
Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von | Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von |
Artikel 7 dieses Gesetzes entsprechen,] | Artikel 7 dieses Gesetzes entsprechen,] |
3. hinsichtlich der in Artikel 1 des Gesetzes vom 11. Juli 1978 zur | 3. hinsichtlich der in Artikel 1 des Gesetzes vom 11. Juli 1978 zur |
Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den | Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den |
Gewerkschaften des Militärpersonals der Land-, Luft- und | Gewerkschaften des Militärpersonals der Land-, Luft- und |
Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes erwähnten | Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes erwähnten |
Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von | Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von |
Artikel 5 Nr. 1 oder 2 dieses Gesetzes entsprechen, | Artikel 5 Nr. 1 oder 2 dieses Gesetzes entsprechen, |
4. hinsichtlich der Personalmitglieder des subventionierten | 4. hinsichtlich der Personalmitglieder des subventionierten |
Unterrichtswesens, auf die das Gesetz vom 29. Mai 1959 zur Abänderung | Unterrichtswesens, auf die das Gesetz vom 29. Mai 1959 zur Abänderung |
bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen, abgeändert durch | bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen, abgeändert durch |
das Gesetz vom 11. Juli 1973, anwendbar ist: die Organisationen, die | das Gesetz vom 11. Juli 1973, anwendbar ist: die Organisationen, die |
der in Artikel 45 § 1 dieses Gesetzes festgelegten | der in Artikel 45 § 1 dieses Gesetzes festgelegten |
Repräsentativitätsbedingung [unbeschadet der Bestimmungen von Nr. 1 | Repräsentativitätsbedingung [unbeschadet der Bestimmungen von Nr. 1 |
des vorliegenden Paragraphen] entsprechen, | des vorliegenden Paragraphen] entsprechen, |
5. hinsichtlich der Personalmitglieder des subventionierten | 5. hinsichtlich der Personalmitglieder des subventionierten |
Unterrichtswesens, auf die das Gesetz vom 29. Mai 1959 nicht anwendbar | Unterrichtswesens, auf die das Gesetz vom 29. Mai 1959 nicht anwendbar |
ist, einschliesslich der Personalmitglieder der Einrichtungen des | ist, einschliesslich der Personalmitglieder der Einrichtungen des |
nichtuniversitären subventionierten Hochschulunterrichts, und | nichtuniversitären subventionierten Hochschulunterrichts, und |
hinsichtlich der Personalmitglieder der subventionierten Schul- und | hinsichtlich der Personalmitglieder der subventionierten Schul- und |
Berufsberatungsdienste und der subventionierten | Berufsberatungsdienste und der subventionierten |
psycho-medizinisch-sozialen Zentren: die Personalvereinigungen, die | psycho-medizinisch-sozialen Zentren: die Personalvereinigungen, die |
[unbeschadet der Bestimmungen von Nr. 1 des vorliegenden Paragraphen] | [unbeschadet der Bestimmungen von Nr. 1 des vorliegenden Paragraphen] |
einer im Nationalen Arbeitsrat vertretenen Gewerkschaftsorganisation | einer im Nationalen Arbeitsrat vertretenen Gewerkschaftsorganisation |
angeschlossen sind, | angeschlossen sind, |
[6. [hinsichtlich der in Artikel 2 des Gesetzes vom 24. März 1999 zur | [6. [hinsichtlich der in Artikel 2 des Gesetzes vom 24. März 1999 zur |
Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den | Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den |
Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste erwähnten | Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste erwähnten |
Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von | Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von |
Artikel 6 dieses Gesetzes entsprechen],] | Artikel 6 dieses Gesetzes entsprechen],] |
[7. hinsichtlich der in Artikel 2 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur | [7. hinsichtlich der in Artikel 2 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur |
Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den | Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den |
Gewerkschaftsorganisationen der Greffiers des Gerichtlichen Standes, | Gewerkschaftsorganisationen der Greffiers des Gerichtlichen Standes, |
der Referenten am Kassationshof und der Referenten und Juristen bei | der Referenten am Kassationshof und der Referenten und Juristen bei |
der Staatsanwaltschaft an den Gerichtshöfen und Gerichten erwähnten | der Staatsanwaltschaft an den Gerichtshöfen und Gerichten erwähnten |
Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von | Personalmitglieder: die Organisationen, die den Bedingungen von |
Artikel 10 dieses Gesetzes entsprechen.] | Artikel 10 dieses Gesetzes entsprechen.] |
§ 4 - Der König bestimmt für jedes Jahr den Betrag der | § 4 - Der König bestimmt für jedes Jahr den Betrag der |
Gewerkschaftsprämie entsprechend der Anzahl Mitglieder, die im | Gewerkschaftsprämie entsprechend der Anzahl Mitglieder, die im |
vorhergehenden Jahr ihren Beitrag gezahlt haben, sowie die Bedingungen | vorhergehenden Jahr ihren Beitrag gezahlt haben, sowie die Bedingungen |
für die Gewährung und die Modalitäten für die Zahlung besagter Prämie, | für die Gewährung und die Modalitäten für die Zahlung besagter Prämie, |
einschliesslich der Regelungen zur Vorbeugung jeglicher Kumulierung in | einschliesslich der Regelungen zur Vorbeugung jeglicher Kumulierung in |
Sachen Gewährung und Zahlung von Gewerkschaftsprämien. | Sachen Gewährung und Zahlung von Gewerkschaftsprämien. |
[Art. 2 § 3 einziger Absatz Nr. 1 ersetzt durch Art. 4 des G. vom 15. | [Art. 2 § 3 einziger Absatz Nr. 1 ersetzt durch Art. 4 des G. vom 15. |
Januar 2002 (B.S. vom 25. Januar 2002); § 3 einziger Absatz Nr. 2 | Januar 2002 (B.S. vom 25. Januar 2002); § 3 einziger Absatz Nr. 2 |
ersetzt durch Art. 162 Nr. 2 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. | ersetzt durch Art. 162 Nr. 2 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. |
Januar 1985); § 3 einziger Absatz Nr. 4 abgeändert durch Art. 162 Nr. | Januar 1985); § 3 einziger Absatz Nr. 4 abgeändert durch Art. 162 Nr. |
3 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar 1985) § 3 einziger | 3 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar 1985) § 3 einziger |
Absatz Nr. 5 abgeändert durch Art. 162 Nr. 3 des G. vom 22. Januar | Absatz Nr. 5 abgeändert durch Art. 162 Nr. 3 des G. vom 22. Januar |
1985 (B.S. vom 24. Januar 1985); § 3 einziger Absatz Nr. 6 eingefügt | 1985 (B.S. vom 24. Januar 1985); § 3 einziger Absatz Nr. 6 eingefügt |
durch Art. 10 des G. vom 25. März 1998 (B.S. vom 18. April 1998) und | durch Art. 10 des G. vom 25. März 1998 (B.S. vom 18. April 1998) und |
ersetzt durch Art. 24 Nr. 2 des G. vom 24. März 1999 (B.S. vom 8. Mai | ersetzt durch Art. 24 Nr. 2 des G. vom 24. März 1999 (B.S. vom 8. Mai |
1999); § 3 einziger Absatz Nr. 7 eingefügt durch Art. 15 des G. vom | 1999); § 3 einziger Absatz Nr. 7 eingefügt durch Art. 15 des G. vom |
25. April 2007 (B.S. vom 2. Juli 2007)] | 25. April 2007 (B.S. vom 2. Juli 2007)] |
Art. 3 - [...] | Art. 3 - [...] |
[Art. 3 aufgehoben durch Art. 62 des G. vom 11. Juli 2005 (B.S. vom | [Art. 3 aufgehoben durch Art. 62 des G. vom 11. Juli 2005 (B.S. vom |
12. Juli 2005)] | 12. Juli 2005)] |
[Art. 3bis - Die Klage auf Zahlung der Schuldforderungen zu Lasten der | [Art. 3bis - Die Klage auf Zahlung der Schuldforderungen zu Lasten der |
Auszahlungseinrichtungen oder der Personen, die in den | Auszahlungseinrichtungen oder der Personen, die in den |
Anwendungsbereich des vorliegenden Gesetzes fallen, verjährt in zwei | Anwendungsbereich des vorliegenden Gesetzes fallen, verjährt in zwei |
Jahren ab dem Datum, an dem die Endabrechnung von diesen Einrichtungen | Jahren ab dem Datum, an dem die Endabrechnung von diesen Einrichtungen |
eingereicht worden ist. Die aufgrund von Artikel 6 des vorliegenden | eingereicht worden ist. Die aufgrund von Artikel 6 des vorliegenden |
Gesetzes eingerichtete Kommission für Gewerkschaftsprämien kann diese | Gesetzes eingerichtete Kommission für Gewerkschaftsprämien kann diese |
Frist per Einschreiben jedoch unterbrechen, indem sie den | Frist per Einschreiben jedoch unterbrechen, indem sie den |
Auszahlungseinrichtungen vor Ablauf des vorerwähnten Zeitraums andere | Auszahlungseinrichtungen vor Ablauf des vorerwähnten Zeitraums andere |
Anweisungen gibt. In diesem Fall wird die vorerwähnte Frist auf | Anweisungen gibt. In diesem Fall wird die vorerwähnte Frist auf |
höchstens vier Jahre verlängert.] | höchstens vier Jahre verlängert.] |
[Art. 3bis eingefügt durch Art. 98 des G. vom 7. November 1987 (B.S. | [Art. 3bis eingefügt durch Art. 98 des G. vom 7. November 1987 (B.S. |
vom 17. November 1987)] | vom 17. November 1987)] |
Art. 4 - [Die in Artikel 1 Buchstaben b), c), d) und h) erwähnten | Art. 4 - [Die in Artikel 1 Buchstaben b), c), d) und h) erwähnten |
Dienste sind verpflichtet, Beiträge für die Gewerkschaftsprämie zu | Dienste sind verpflichtet, Beiträge für die Gewerkschaftsprämie zu |
zahlen. Der König legt den Betrag sowie die Modalitäten für die | zahlen. Der König legt den Betrag sowie die Modalitäten für die |
Zahlung dieser Beiträge fest.] | Zahlung dieser Beiträge fest.] |
[Art. 4 ersetzt durch Art. 63 des G. vom 11. Juli 2005 (B.S. vom 12. | [Art. 4 ersetzt durch Art. 63 des G. vom 11. Juli 2005 (B.S. vom 12. |
Juli 2005)] | Juli 2005)] |
Art. 5 - § 1 - [...] | Art. 5 - § 1 - [...] |
§ 2 - [Die Summen, die für die Zahlung der Gewerkschaftsprämien sowie | § 2 - [Die Summen, die für die Zahlung der Gewerkschaftsprämien sowie |
für die damit verbundenen Verwaltungsbetriebskosten erforderlich sind, | für die damit verbundenen Verwaltungsbetriebskosten erforderlich sind, |
werden an eine oder mehrere Auszahlungseinrichtungen übertragen, die | werden an eine oder mehrere Auszahlungseinrichtungen übertragen, die |
durch eine oder mehrere repräsentative Gewerkschaftsorganisationen | durch eine oder mehrere repräsentative Gewerkschaftsorganisationen |
einzurichten sind. Diese Einrichtungen müssen die Rechtsform einer | einzurichten sind. Diese Einrichtungen müssen die Rechtsform einer |
Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht annehmen.] | Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht annehmen.] |
§ 3 - Der König legt jährlich pauschal und entsprechend dem von jeder | § 3 - Der König legt jährlich pauschal und entsprechend dem von jeder |
Auszahlungseinrichtung ausgezahlten Gesamtbetrag an | Auszahlungseinrichtung ausgezahlten Gesamtbetrag an |
Gewerkschaftsprämien den Betrag der in § 2 erwähnten | Gewerkschaftsprämien den Betrag der in § 2 erwähnten |
Verwaltungsbetriebskosten fest [...]. | Verwaltungsbetriebskosten fest [...]. |
§ 4 - Die Bedingungen und die Modalitäten für die Übertragung von | § 4 - Die Bedingungen und die Modalitäten für die Übertragung von |
diesen Summen an die in § 2 erwähnten Auszahlungseinrichtungen werden | diesen Summen an die in § 2 erwähnten Auszahlungseinrichtungen werden |
vom König festgelegt. | vom König festgelegt. |
[Art. 5 § 1 aufgehoben durch Art. 64 Nr. 1 des G. vom 11. Juli 2005 | [Art. 5 § 1 aufgehoben durch Art. 64 Nr. 1 des G. vom 11. Juli 2005 |
(B.S. vom 12. Juli 2005); § 2 ersetzt durch Art. 64 Nr. 2 des G. vom | (B.S. vom 12. Juli 2005); § 2 ersetzt durch Art. 64 Nr. 2 des G. vom |
11. Juli 2005 (B.S. vom 12. Juli 2005); § 3 abgeändert durch Art. 64 | 11. Juli 2005 (B.S. vom 12. Juli 2005); § 3 abgeändert durch Art. 64 |
Nr. 3 des G. vom 11. Juli 2005 (B.S. vom 12. Juli 2005)] | Nr. 3 des G. vom 11. Juli 2005 (B.S. vom 12. Juli 2005)] |
Art. 6 - § 1 - Der König regelt die Kontrolle der Repräsentativität | Art. 6 - § 1 - Der König regelt die Kontrolle der Repräsentativität |
der in Artikel 2 § 3 erwähnten Gewerkschaftsorganisationen. | der in Artikel 2 § 3 erwähnten Gewerkschaftsorganisationen. |
§ 2 - Der König legt die Kontrollmassnahmen bezüglich der Gewährung | § 2 - Der König legt die Kontrollmassnahmen bezüglich der Gewährung |
und Auszahlung der Gewerkschaftsprämie fest. | und Auszahlung der Gewerkschaftsprämie fest. |
§ 3 - Der König regelt ebenfalls die Kontrolle der in Artikel 5 § 2 | § 3 - Der König regelt ebenfalls die Kontrolle der in Artikel 5 § 2 |
erwähnten Auszahlungseinrichtungen. | erwähnten Auszahlungseinrichtungen. |
Art. 7 - [Im Hinblick auf die Gewährung und die Liquidation der | Art. 7 - [Im Hinblick auf die Gewährung und die Liquidation der |
Gewerkschaftsprämien, die ab dem Jahr 1978 auszuzahlen sind, werden | Gewerkschaftsprämien, die ab dem Jahr 1978 auszuzahlen sind, werden |
für eine Übergangsperiode, die am 31. Dezember des Kalenderjahres nach | für eine Übergangsperiode, die am 31. Dezember des Kalenderjahres nach |
dem ersten in Artikel 14 § 1 des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur | dem ersten in Artikel 14 § 1 des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur |
Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den | Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den |
Gewerkschaften der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen, | Gewerkschaften der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen, |
erwähnten Zeitraum von sechs Jahren endet,] als repräsentativ | erwähnten Zeitraum von sechs Jahren endet,] als repräsentativ |
angesehen: | angesehen: |
1. die Gewerkschaftsorganisationen, die in Abweichung von Artikel 2 § | 1. die Gewerkschaftsorganisationen, die in Abweichung von Artikel 2 § |
3 Nummern 1 und 3 die in [Artikel 7] des Gesetzes vom 19. Dezember | 3 Nummern 1 und 3 die in [Artikel 7] des Gesetzes vom 19. Dezember |
1974 aufgezählten Repräsentativitätsbedingungen im Sinne von Artikel 2 | 1974 aufgezählten Repräsentativitätsbedingungen im Sinne von Artikel 2 |
§ 1 erfüllen, | § 1 erfüllen, |
[2. die Gewerkschaftsorganisationen, die hinsichtlich der in Artikel 1 | [2. die Gewerkschaftsorganisationen, die hinsichtlich der in Artikel 1 |
Buchstabe f) erwähnten Personalmitglieder die in [Artikel 7] des | Buchstabe f) erwähnten Personalmitglieder die in [Artikel 7] des |
Gesetzes vom 19 Dezember 1974 aufgezählten | Gesetzes vom 19 Dezember 1974 aufgezählten |
Repräsentativitätsbedingungen im Sinne von Artikel 2 § 1 erfüllen.] | Repräsentativitätsbedingungen im Sinne von Artikel 2 § 1 erfüllen.] |
[3.] [...] | [3.] [...] |
[Unbeschadet der Bestimmungen von Absatz 1 können die Mitglieder einer | [Unbeschadet der Bestimmungen von Absatz 1 können die Mitglieder einer |
anderen als der in Absatz 1 erwähnten Gewerkschaftsorganisation die | anderen als der in Absatz 1 erwähnten Gewerkschaftsorganisation die |
Gewerkschaftsprämie ab dem Bezugsjahr, das dem Kalenderjahr folgt, in | Gewerkschaftsprämie ab dem Bezugsjahr, das dem Kalenderjahr folgt, in |
dem die Repräsentativität ihrer Einrichtung festgestellt worden ist, | dem die Repräsentativität ihrer Einrichtung festgestellt worden ist, |
erhalten, sofern sie dem Verhandlungsausschuss, für dessen Zugang ihre | erhalten, sofern sie dem Verhandlungsausschuss, für dessen Zugang ihre |
Organisation als repräsentativ anerkannt worden ist, angehören und | Organisation als repräsentativ anerkannt worden ist, angehören und |
sofern sie die anderen Bedingungen für die Gewährung der | sofern sie die anderen Bedingungen für die Gewährung der |
Gewerkschaftsprämie erfüllen.] | Gewerkschaftsprämie erfüllen.] |
[Art. 7 Abs. 1 einleitende Bestimmung ersetzt durch Art. 99 des G. vom | [Art. 7 Abs. 1 einleitende Bestimmung ersetzt durch Art. 99 des G. vom |
7. November 1987 (B.S. vom 17. November 1987); Abs. 1 Nr. 1 abgeändert | 7. November 1987 (B.S. vom 17. November 1987); Abs. 1 Nr. 1 abgeändert |
durch Art. 163 Nr. 2 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar | durch Art. 163 Nr. 2 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar |
1985); Abs. 1 neue Nummer 2 eingefügt durch Art. 79 Nr. 5 Buchstabe c) | 1985); Abs. 1 neue Nummer 2 eingefügt durch Art. 79 Nr. 5 Buchstabe c) |
des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. Juli 1981) und abgeändert durch | des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. Juli 1981) und abgeändert durch |
Art. 163 Nr. 2 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar 1985); | Art. 163 Nr. 2 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar 1985); |
Abs. 1 frühere Nummer 2 umnummeriert zu Nr. 3 eingefügt durch Art. 79 | Abs. 1 frühere Nummer 2 umnummeriert zu Nr. 3 eingefügt durch Art. 79 |
Nr. 5 Buchstabe b) des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. Juli 1981) und | Nr. 5 Buchstabe b) des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom 8. Juli 1981) und |
widerrufen durch Art. 163 Nr. 3 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom | widerrufen durch Art. 163 Nr. 3 des G. vom 22. Januar 1985 (B.S. vom |
24. Januar 1985); Abs. 2 eingefügt durch Art. 163 Nr. 4 des G. vom 22. | 24. Januar 1985); Abs. 2 eingefügt durch Art. 163 Nr. 4 des G. vom 22. |
Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar 1985)] | Januar 1985 (B.S. vom 24. Januar 1985)] |
Art. 8 - [Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes finden keine | Art. 8 - [Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes finden keine |
Anwendung auf die in Artikel 1 erwähnten Personalmitglieder, die am | Anwendung auf die in Artikel 1 erwähnten Personalmitglieder, die am |
Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen | Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen |
Staatsblatt eine Gewerkschaftsprämie aufgrund von anderen Gesetzes-, | Staatsblatt eine Gewerkschaftsprämie aufgrund von anderen Gesetzes-, |
Verordnungs- oder Vertragsbestimmungen erhalten können.] | Verordnungs- oder Vertragsbestimmungen erhalten können.] |
[Art. 8 ersetzt durch Art. 79 Nr. 6 des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom | [Art. 8 ersetzt durch Art. 79 Nr. 6 des G. vom 2. Juli 1981 (B.S. vom |
8. Juli 1981)] | 8. Juli 1981)] |
Art. 9 - [Abänderungsbestimmungen] | Art. 9 - [Abänderungsbestimmungen] |
Art. 10 - Die Königlichen Erlasse zur Ausführung des vorliegenden | Art. 10 - Die Königlichen Erlasse zur Ausführung des vorliegenden |
Gesetzes werden im Ministerrat beraten. | Gesetzes werden im Ministerrat beraten. |
Diese Erlasse werden der gewerkschaftlichen Beratung nicht | Diese Erlasse werden der gewerkschaftlichen Beratung nicht |
unterbreitet. Für Erlasse, die Einrichtungen öffentlichen Interesses | unterbreitet. Für Erlasse, die Einrichtungen öffentlichen Interesses |
betreffen, muss weder Vorschlag noch Stellungnahme der | betreffen, muss weder Vorschlag noch Stellungnahme der |
Geschäftsführungsorgane dieser Einrichtungen vorangehen. | Geschäftsführungsorgane dieser Einrichtungen vorangehen. |
Art. 11 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 1978. | Art. 11 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 1978. |