Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires et d'autres dispositions légales en matière de volontariat | Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers en van andere wettelijke bepalingen inzake vrijwilligerswerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
1er MARS 2019. - Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux | 1 MAART 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 |
droits des volontaires et d'autres dispositions légales en matière de volontariat (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | betreffende de rechten van vrijwilligers en van andere wettelijke bepalingen inzake vrijwilligerswerk (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 3 juillet 2005 relative aux | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 3 juli 2005 betreffende de |
droits des volontaires | rechten van vrijwilligers |
Art. 2.Dans l'article 3 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux |
Art. 2.In artikel 3 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten |
droits des volontaires, modifié par la loi du 19 juillet 2006, les | van vrijwilligers, gewijzigd bij de wet van 19 juli 2006, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 1°, d), les mots "en tant qu'agent" sont insérés entre les | a) in de bepaling onder 1°, d), worden de woorden "of een statutaire |
aanstelling" vervangen door de woorden "of een aanstelling als | |
mots "désignation" et "statutaire"; | statutair personeelslid"; |
b) le 2° est complété par les mots: "y compris les personnes chargées | b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden: "met inbegrip |
d'un mandat ou qui sont membres d'un organe de gestion dans une | van de personen belast met een mandaat of die lid zijn van een |
organisation visée au 3°". | bestuursorgaan van een organisatie bedoeld in 3°". |
Art. 3.Dans l'article 4 de la même loi, remplacé par la loi du 19 |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 19 |
juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : | juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le d) est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder d) wordt vervangen als volgt : |
"d) du versement éventuel d'un défraiement pour le volontariat et, le | "d) de eventuele storting van een kostenvergoeding voor het |
cas échéant, de la nature de ce défraiement et des cas dans lesquels | vrijwilligerswerk en, in voorkomend geval, de aard van deze |
il est versé;"; | kostenvergoeding en de gevallen waarin ze wordt gestort;"; |
2° le e) est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder e) wordt vervangen als volgt : |
"du fait que le volontaire est tenu à un devoir de discrétion et, le | "het feit dat de vrijwilliger is gehouden tot een discretieplicht en, |
cas échéant, au secret professionnel visé à l'article 458 du Code | in voorkomend geval, tot het beroepsgeheim bedoeld in artikel 458 van |
pénal, tout en tenant compte des causes de justification légale en ce | het Strafwetboek, en rekening houdend met de wettelijke |
qui concerne le secret professionnel.". | rechtvaardigingsgronden met betrekking tot het beroepsgeheim.". |
Art. 4.Dans la même loi, l'intitulé du chapitre VII est remplacé par |
Art. 4.In dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk VII |
ce qui suit : "Les défraiements perçus dans le cadre du volontariat". | vervangen als volgt : "De kostenvergoedingen ontvangen in het kader |
van het vrijwilligerswerk". | |
Art. 5.L'article 10 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 5.Artikel 10 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
loi du 6 mai 2009, est remplacé par ce qui suit : | van 6 mei 2009, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 10.Le caractère non rémunéré du volontariat n'empêche pas que |
" Art. 10.Het onbezoldigd karakter van het vrijwilligerswerk belet |
le volontaire puisse être défrayé par l'organisation des frais qu'il a | niet dat de door de vrijwilliger voor de organisatie gemaakte kosten |
supportés pour celle-ci. Le volontaire n'est pas tenu de prouver la | door de organisatie kunnen worden terugbetaald. De realiteit en de |
omvang van deze kosten moeten niet bewezen worden, voor zover het | |
réalité et le montant de ces frais, pour autant que le montant total | totaal van de ontvangen kostenvergoedingen niet meer bedraagt dan |
des défraiements perçus n'excède pas 24,79 euros par jour et 991,57 | 24,79 euro per dag en 991,57 euro per jaar. Deze bedragen zijn |
euros par an. Ces montants sont liés à l'indice pivot 103,14 (base | gekoppeld aan de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100) en variëren zoals |
1996 = 100) et varient comme prévu par la loi du 2 août 1971 | bepaald bij de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en |
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à | tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale |
charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des | uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden |
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de | bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der |
certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. Si le montant total des défraiements que le volontaire a perçus d'une ou de plusieurs organisations excède les montants visés à l'alinéa 1er, ces défraiements ne peuvent être considérés comme un remboursement des frais supportés par le volontaire pour l'organisation ou pour les organisations que si la réalité et le montant de ces frais peuvent être justifiés au moyen de documents probants. Le montant des frais ne peut être plus élevé que les montants fixés conformément à l'arrêté | arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Bedraagt het totaal bedrag van de door de vrijwilliger van een of meerdere organisaties ontvangen terugbetalingen meer dan de in het eerste lid bedoelde bedragen, dan kunnen deze enkel als een kostenvergoeding van door de vrijwilliger voor de organisatie of de organisaties gemaakte kosten worden beschouwd, indien de realiteit en het bedrag van deze kosten kunnen aangetoond worden aan de hand van bewijskrachtige documenten. Het bedrag van de kosten mag niet hoger zijn dan de bedragen vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit |
royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des | van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van |
membres du personnel de la fonction publique fédérale. | de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. |
Dans le chef du volontaire, il est interdit de combiner le défraiement | De forfaitaire en reële kostenvergoedingen mogen in hoofde van de |
forfaitaire et celui des frais réels. | vrijwilliger niet gecombineerd worden. |
Il est toutefois possible de combiner le défraiement forfaitaire et le | Een combinatie van de forfaitaire kostenvergoeding met de |
terugbetaling van de reële verplaatsingskosten is echter mogelijk voor | |
remboursement des frais réels de déplacement pour maximum 2 000 | maximaal 2 000 kilometer per jaar per vrijwilliger. Het totaal |
kilomètres par an par volontaire. Le montant maximum qui peut être | uitgekeerd jaarlijks bedrag ter vergoeding van het gebruik van |
alloué annuellement par volontaire pour l'utilisation du transport en | |
commun, du véhicule personnel ou de la bicyclette, ne peut dépasser 2 | openbaar vervoer, het eigen voertuig of de fiets mag maximaal 2 000 |
000 fois l'indemnité kilométrique fixée à l'article 74 de l'arrêté | maal de kilometervergoeding bedoeld in artikel 74 van het koninklijk |
royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des | besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en |
membres du personnel de la fonction publique fédérale. | vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt |
Cette limite de 2 000 kilomètres ne s'applique pas aux activités de | bedragen. Deze limiet van 2 000 kilometer geldt niet indien de activiteiten het |
transport régulier de personnes. Lorsque plusieurs activités sont | regelmatig vervoeren van personen betreft. Wanneer meerdere |
exercées, la limite de 2 000 kilomètres peut uniquement être dépassée | activiteiten worden uitgevoerd, mag de limiet van 2 000 km enkel |
pour les kilomètres parcourus dans le cadre de l'activité de transport | worden overschreden voor de gereden kilometers in het kader van de |
régulier de personnes. | |
En ce qui concerne l'utilisation du véhicule personnel, ces frais | activiteit van het regelmatig vervoeren van personen. |
réels de déplacement sont fixés conformément aux dispositions de | Wat betreft het gebruik van het eigen voertuig, worden deze reële |
l'article 74 du même arrêté royal du 13 juillet 2017. Les frais réels | verplaatsingskosten vastgesteld overeenkomstig artikel 74 van |
de déplacement liés à l'utilisation d'une bicyclette, sont fixés | |
conformément aux dispositions de l'article 76 du même arrêté royal du 13 juillet 2017. | hetzelfde koninklijk besluit van 13 juli 2017. De reële vervoerskosten voor het gebruik van de fiets worden vastgesteld overeenkomstig |
artikel 76 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 juli 2017. | |
Les cadeaux, tels que définis à l'article 19, § 2, 14°, de l'arrêté | De geschenken, zoals bepaald in artikel 19, § 2, 14°, van het |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sociale des travailleurs, ne sont pas pris en considération pour | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden niet |
déterminer les défraiements forfaitaires et réels pour les | in aanmerking genomen voor het bepalen van de forfaitaire en de reële |
volontaires.". | kostenvergoedingen voor de vrijwilligers.". |
Art. 6.Dans l'article 16 de la même loi, les mots "indemnités visées" |
Art. 6.In artikel 16 van dezelfde wet worden de woorden "bedoelde |
sont remplacés par les mots "défraiement visé". | vergoeding" vervangen door de woorden "bedoelde kostenvergoeding". |
Art. 7.Dans l'article 17 de la même loi, les mots "d'une indemnité |
Art. 7.In artikel 17 van dezelfde wet worden de woorden "bedoelde |
visée" sont remplacés par les mots "d'un défraiement visé". | vergoeding" vervangen door de woorden "bedoelde kostenvergoeding". |
Art. 8.Dans l'article 21 de la même loi, les mots "d'une indemnité |
Art. 8.In artikel 21 van dezelfde wet worden de woorden "bedoelde |
visée" sont remplacés par les mots "d'un défraiement visé". | vergoeding" vervangen door de woorden "bedoelde kostenvergoeding". |
Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 22bis rédigé comme suit: |
Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 22bis ingevoegd, luidende : |
" Article 22bis.§ 1er. Il est créé auprès du SPF Sécurité sociale un |
" Artikel 22bis.§ 1. Bij de FOD Sociale Zekerheid wordt een Hoge Raad |
Conseil supérieur des volontaires, ci-après dénommé "le Conseil". | voor Vrijwilligers opgericht, hierna "de Raad" genoemd. |
§ 2. Le Conseil a pour tâche: | § 2. De Raad heeft tot taak : |
1° de collecter, systématiser et analyser les informations relatives | 1° informatie over de vrijwilligers en het vrijwilligerswerk in te |
aux volontaires et au volontariat; | zamelen, te systematiseren en te analyseren; |
2° d'examiner les problèmes spécifiques auxquels peuvent être confrontés les volontaires et le volontariat; 3° de sa propre initiative ou à la demande des ministres compétents ou de la Chambre des représentants, de donner des avis ou de faire des propositions concernant les volontaires et le volontariat. Sauf en cas d'urgence, le ministre des Affaires sociales ou tout autre ministre soumet à l'avis du Conseil tout avant-projet de loi ou projet d'arrêté organique ou réglementaire tendant à modifier la législation ou réglementation relative au volontariat ou pouvant avoir un impact sur le volontariat en Belgique. En vue de la bonne exécution de ses tâches, le Conseil entretient des contacts avec les organisations, institutions et autorités qui, vu leur but, fonctionnement ou compétences, ont un rapport avec les volontaires et le volontariat. La compétence du Conseil ne porte pas préjudice aux compétences d'autres organes consultatifs. § 3. Le Roi détermine la composition et le fonctionnement du Conseil.". | 2° de specifieke problemen waarmee de vrijwilligers en het vrijwilligerswerk kunnen geconfronteerd worden, te onderzoeken; 3° op eigen initiatief of op verzoek van de bevoegde ministers of van de Kamer van volksvertegenwoordigers, adviezen te verstrekken of voorstellen te formuleren over de vrijwilligers en het vrijwilligerswerk. Behalve in dringende gevallen legt de minister van Sociale Zaken of gelijk welke andere minister elk voorontwerp van wet of ontwerp van organiek of reglementair besluit tot wijziging van de wetgeving of reglementering betreffende het vrijwilligerswerk of dat een invloed kan hebben op het vrijwilligerswerk in België, aan de Raad voor advies voor. Met het oog op de goede uitvoering van zijn taken onderhoudt de Raad contacten met de organisaties, instellingen en overheden die, gelet op hun doel, werking of bevoegdheden, in verband staan met vrijwilligers en het vrijwilligerswerk. De bevoegdheid van de Raad doet geen afbreuk aan de bevoegdheden van andere adviesorganen. § 3. De Koning bepaalt de samenstelling en de werking van de Raad.". |
CHAPITRE 3. - Modifications d'autres lois | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van andere wetten |
Art. 10.Dans l'article 4, § 2, 9°, de la loi du 1er avril 1969 |
Art. 10.In artikel 4, § 2, 9°, van de wet van 1 april 1969 tot |
instituant un revenu garanti aux personnes âgées, inséré par la loi du | instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, ingevoegd bij |
3 juillet 2005, les mots "indemnités perçues" sont remplacés par les | de wet van 3 juli 2005, worden de woorden "de vergoedingen die |
ontvangen zijn" vervangen door de woorden "de kostenvergoedingen die | |
mots "défraiements perçus". | ontvangen zijn". |
Art. 11.Dans l'article 1410, § 2, du Code judiciaire, modifié en |
Art. 11.In artikel 1410, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, |
dernier lieu par la loi du 27 décembre 2006, les modifications | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de |
suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'énumération de l'alinéa unique actuel, devenant l'alinéa 1er, est | 1° de opsomming van het bestaande enige lid, dat het eerste lid wordt, |
complétée par le 12° rédigé comme suit : | wordt aangevuld met de bepaling onder 12°, luidende : |
"12° les défraiements visés à l'article 10 de la loi du 3 juillet 2005 | "12° de kostenvergoedingen bedoeld in artikel 10 van de wet van 3 juli |
relative aux droits des volontaires." | 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers." |
2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Le bénéficiaire de défraiements visés au 12° peut renoncer à | "De begunstigde van de in de bepaling onder 12° bedoelde |
l'insaisissabilité et à l'incessibilité de ces défraiements.". | kostenvergoedingen kan afstand doen van de onvatbaarheid voor beslag |
en van de onoverdraagbaarheid van de kostenvergoedingen.". | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2019. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 54K3428. | Stukken : 54K3428. |
Compte rendu intégral : 14 février 2019. | Integraal verslag : 14 februari 2019. |