Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 01/03/2007
← Retour vers "Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande "
Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande Wet tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er MARS 2007. - Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 MAART 2007. - Wet tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 maart
loi du 1er mars 2007 modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 2007 tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986
relative à la protection et au bien-être des animaux (Moniteur belge betreffende de bescherming en het welzijn der dieren (Belgisch
du 13 juillet 2007). Staatsblad van 13 juli 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6
de la loi du 21 avril 2007. van de wet van 21 april 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
1. MÄRZ 2007 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 9 des Gesetzes vom 1. MÄRZ 2007 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 9 des Gesetzes vom
14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 9 § 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Art. 2 - In Artikel 9 § 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den
Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom
4. Mai 1995, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgender Absatz 4. Mai 1995, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgender Absatz
eingefügt: eingefügt:
« Die in Absatz 2 erwähnte Frist beträgt fünfzehn Tage, wenn es sich « Die in Absatz 2 erwähnte Frist beträgt fünfzehn Tage, wenn es sich
um einen Hund handelt. » um einen Hund handelt. »
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 1. März 2007 Gegeben zu Brüssel, den 1. März 2007
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
^