← Retour vers "Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande "
Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er MARS 2007. - Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 MAART 2007. - Wet tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 maart |
loi du 1er mars 2007 modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 | 2007 tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 |
relative à la protection et au bien-être des animaux (Moniteur belge | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren (Belgisch |
du 13 juillet 2007). | Staatsblad van 13 juli 2007). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en | vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in |
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen |
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 | bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 |
de la loi du 21 avril 2007. | van de wet van 21 april 2007. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
1. MÄRZ 2007 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 9 des Gesetzes vom | 1. MÄRZ 2007 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 9 des Gesetzes vom |
14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere | 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 9 § 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den | Art. 2 - In Artikel 9 § 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den |
Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom | Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom |
4. Mai 1995, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgender Absatz | 4. Mai 1995, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgender Absatz |
eingefügt: | eingefügt: |
« Die in Absatz 2 erwähnte Frist beträgt fünfzehn Tage, wenn es sich | « Die in Absatz 2 erwähnte Frist beträgt fünfzehn Tage, wenn es sich |
um einen Hund handelt. » | um einen Hund handelt. » |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 1. März 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 1. März 2007 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |